Текст книги "История сексуальности 4. Признания плоти"
Автор книги: Мишель Фуко
Жанр: Философия, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Приложение 4
Однако главная проблема не в этом. Она – в необходимости мыслить возможность половой связи до грехопадения вне категории тлена {corruption}. В самом деле, эта категория, какою она использовалась большинством предшественников Августина, устанавливала между смертностью людей и половым соитием сущностную общность и в то же время обоюдную причинность: половая связь, будучи нечистой, являлась одной из форм тлена, точно так же как смерть – разрушение тела. Поэтому половой акт можно было помыслить как одно из следствий этого тлена, который поразил людей, когда они были наказаны смертностью. И обратно, можно было полагать, что, внося нечистоту в тела, половой акт нарушает их нетленность и обрекает разрушению. Фундаментальный сдвиг, предпринятый Августином, состоит в том, что он отказался от этой общей категории тлена, разделив, с одной стороны, смерть и смертность, а с другой, половое соитие и тленное состояние тела.
О том, что Адам и Ева не умерли бы, если бы не согрешили, ясно говорит, согласно Августину, текст Книги Бытия (2:17): «Ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь». Таким образом, смерть случается после и в результате преступления, но появляется, в некотором роде, как уже готовая возможность, которой до преступления лишь не хватало условий, чтобы реализоваться. В том случае, если бы сама возможность смерти, а не ее реализация, была следствием первородного греха, Бог говорил бы не о временно́й последовательности, а о необходимом выводе; он сказал бы: «если вы вкусите плод, то умрете». Таким образом, следует полагать, что человек, выйдя из рук Творца, нес в себе возможность смерти, подобно тому как абсолютно здоровое тело, не тронутое никакой формой болезни или старения, может быть названо смертным. Однако совсем в другом смысле больное тело называют умирающим. Именно таким стало состояние человечества после грехопадения: «Ибо мы, не скажу рождаясь, но даже еще зачинаясь, чему другому полагаем начало, как не некоторой болезни, от которой необходимо нам умереть?»[1039]1039
Св. Августин. De Genesi ad litteram. IX. 9. 16–17 {цит. по: Бл. Августин. О Книге Бытия буквально. Указ. соч. С. 540}.
[Закрыть] Следовательно, нужно различать смертность и смерть или, вернее, нужно определять смертность до первородного греха как онтологическое условие человека, каким он был сотворен. Смертность вовсе не была печатью изъяна человека: она могла быть печатью его добродетели и мудрости, пока оставалась общим для людей условием, приостановленным в силу того, что люди твердо следовали вере в Бога. А смертность после первородного греха нужно определять как действительное шествие смерти по всей жизни человека, которую грехопадение сделало для всех людей своего рода длительной болезнью. Смертность человека не является следствием тлена, даже если с некоторых пор все люди неизбежно умирают в силу тленности своих тел[1040]1040
Когда Августин говорит о necessitas mortis {лат. необходимость смерти} и о том, что все люди morituri {лат. долженствующие умереть, действительное причастие будущего времени}, он употребляет эти выражения в точном и узком смысле: для него важно отличить это неизбежное будущее падших людей от статуса homo mortalis {лат. смертный человек} наших прародителей.
[Закрыть].
Симметричным образом Августин отличает от тлена половой акт – по крайней мере в его принципе и изначальной возможности. Особенно знаменателен в этом отношении один фрагмент трактата «О Граде Божием». Чтобы не отступать от принципа нетленной жизни в раю, многие экзегеты отвергали всякую физическую связь между Адамом и Евой до того, как они согрешили. Таким образом, {для этих авторов} человечество было целомудренным до грехопадения, а нынешнее целомудрие служило, mutatis mutandis, возвращением к этому изначальному положению. Августин же допускает как возможность реальной физической связи, так и сохранение девственности женщины: «„Супруг мог прильнуть к лону супруги“ без страстного волнения, при полном спокойствии души и тела и с сохранением целомудрия. Ибо если этого не подтверждает наш жизненный опыт, то отсюда отнюдь не следует, что такого вообще не может быть; ведь надлежащие части тела могли не возбуждаться неистовым жаром, но удовлетворять необходимые потребности под руководством воли, владеющей собой. Таким образом, семя могло передаваться супруге, не нарушая ее целомудрия, как и сейчас это происходит с месячными выделениями. Ведь они исходят тем же путем, которым входит семя»[1041]1041
Св. Августин. О Граде Божием. XIV. 26 {цит. по: Бл. Августин. О Граде Божием. Указ. соч. С. 46 (с изм.)}.
[Закрыть]. В дальнейшем нужно будет вернуться к значению этого оплодотворяющего излияния, полностью подчиненного воле и не повреждающего девственную плеву. Сейчас же следует подчеркнуть {допускаемую Августином} возможность половой связи без физического «тлена». Причем под тленом здесь нужно понимать как повреждение телесного целомудрия женщины, так и неистовую силу движения, которое непроизвольно охватывает тело мужчины.
Адам и Ева, соединяясь друг с другом, могли избежать всего того, что заставляет тело выйти из-под власти души, пронизывает его бесконтрольными движениями, поражает его, подобно болезни, и частично разрушает; всего того, что предвещает и предуготавливает роковую неизбежность смерти. «Честный брак» и «непорочное ложе»[[1042]1042
[Евр. 13:4.]
[Закрыть]] не были для них взаимоисключающими.
Но как только общая категория тлена, которая связывала половые отношения со смертью и нечистотой, оказалась разделена, возникла потребность понять, какими могли быть отношения между полами у смертных, для которых смерть еще не была неизбежной и в которых грех еще не бросил семена бессилия, слабости, страстей и всевозможных недугов души и тела. Короче говоря, понадобилась теория отношений между половым актом и похотью.
Указатель цитируемых источников
БИБЛИЯ[1043]1043
Фуко использовал разные переводы Библии: в одних случаях – перевод Луи Сегона, в других – французское издание Иерусалимской Библии (Paris, Éd. du Cerf, 1977), иногда – версии переводчиков святоотеческих трудов.
[Закрыть]
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
Бытие
50, 160, 271, 299, 331, 380, 388–391
Исход
373
Левит
26, 47, 174, 179
Вторая книга Царств
389–391
Псалтирь
203, 373, 376–377
Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова
26
Книга пророка Исайи
26, 151, 379
Книга пророка Иеремии
46, 376, 380, 381
Книга пророка Иезекииля
371, 378, 379, 386
Книга пророка Захарии
376
Книга притчей Соломоновых
126
НОВЫЙ ЗАВЕТ
Евангелие от Матфея
286, 291
Евангелие от Луки
53
Евангелие от Иоанна
203, 383
Деяния апостолов
62
Первое послание Петра
384
Послание Павла к Римлянам
82, 83
Первое послание Павла к Коринфянам
57, 155, 170, 199, 227, 275, 285, 306, 313
Послание Павла к Галатам
54
Послание Павла к Ефесянам
178, 259
Послание Павла к Колоссянам
255
Послание Павла к Евреям
88, 397
Откровение Иоанна Богослова
176–178
ДРЕВНИЕ АВТОРЫ[1044]1044
Для каждого источника приведены перевод или издание, которыми обычно пользовался Фуко. В редких случаях он обращался наряду с ними к другим версиям, например при цитировании трудов святого Августина (перевод Mgr Péronne et al. – Paris: L. Vivès, 1869–1878) или святого Иоанна Златоуста (перевод Abbé Bareille et al. – Paris: L. Vivès, 1865–1873; перевод Abbé Joly – Nancy: Bordes, 1864–1867). Иногда Фуко подправлял цитируемые переводы с оглядкой на оригинальный (греческий или латинский) текст, с которым часто сверялся по изданиям Миня.
[Закрыть]
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
C. U. F. – «Collection des Universités de France» («Collection Budé»). Paris: Les Belles Lettres
S. C. – «Sources chrétiennes». Paris: Éditions du Cerf
P. G. – Patrologiæ cursus completes. Series Græca / sous la direction de J.-P. Migne. Paris, 1857–1866
P. L. – Patrologiæ cursus completes. Series Latina / sous la direction de J.-P. Migne. Paris, 1844–1865
B. A. – «Bibliothèque augustinienne». Paris: Desclée de Brouwer
Œ. C. – Saint Jean Chrysostome. Œuvres completes / traduction en français sous la direction de M. Jeannin. Bar-le-Duc: L. Guérin & Cie, éditeurs, 1863–1867
Œ. T. – Œuvres de Tertullien. Paris: L. Vivès, 1852
СВЯТОЙ АВГУСТИН
De bono conjugali / texte établi et traduit en français par G. Combès // B. A., 1948
304–323, 326
De bono viduitatis / texte établi et traduit en français par J. Saint-Martin // B. A., 1939
286, 289
De catechizandis rudibus / texte établi et traduit en français par G. Combès et A. Farges // B. A., 1949 {рус. пер.: Бл. Августин. Об обучении оглашаемых / пер. М. Сергеенко // Бл. Августин. Богословские труды. М., 1976}
297
La Cité de Dieu / texte traduit en français par G. Combès // B. A., 1959–1960 {рус. пер.: Бл. Августин. О Граде Божием / пер. Киевской духовной академии // Бл. Августин. Творения / составление и подготовка текста С. Еремеева. В 4 т. Т. 3–4. СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998}
302, 303, 324, 328, 329, 333–340, 396
De conjugiis adulterinis / texte établi et traduit en français par G. Combès // B. A., 1948
284
De continentia / texte établi et traduit en français par J. Saint-Martin // B. A., 1939
155, 192, 284
Contra duas epistulas Pelagionorum / texte établi et traduit en français par F.-J. Thonnard, E. Bleuzen et A. C. De Veer // B. A., 1974
328
Contra Faustum // P. L. T. 42
393
Contra Julianum / texte traduit par l’abbé Burleraux // Œuvres complètes de saint Augustin, sous la direction de M. Poujoulat et de M. l’abbé Raulx. Bar-le-Duc, 1864–1872. 17 volumes. T. XVI, 1872
288, 304, 324, 325, 330, 334, 335, 345–349, 353
Discours sur les Psaumes // P. L. T. 36 et 37
112, 113,189, 335
De Genesi ad litteram / texte établi et traduit en français par P. Agaesse et A. Solignac // B. A., 1972 {рус. пер.: Бл. Августин. О Книге Бытия [буквально] / пер. Киевской духовной академии // Бл. Августин. Творения / составление и подготовка текста С. Еремеева. В 4 т. Т. 2. СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000}
193, 300–303, 328, 332, 333, 395
De Genesi contra Manichaeos / traduction en français par M. Péronne et al. // Œuvres complètes de saint Augustin. T. III. Paris: L. Vivès, 1873
296, 332
De gratia Christi et peccato originali / texte traduit en français par J. Plagnieux et F.-J. Thonnard // B. A., 1976
334, 338
De nuptiis et concupiscentia / texte traduit en français par F.-J. Thonnard, E. Bleuzen et A. C. De Veer // B. A., 1974
303, 304, 325, 332, 337–339, 342–348
Opus imperfectum // P. L. T. 45
326, 341, 343, 345, 347, 351
Quaestiones in Evangelium secundum Matthaeum I // P. L. T. 35
287
Retractationes / texte établi et traduit en français par G. Bardy // B. A., 1950
320
De sancta virginitate / texte établi et traduit en français par J. Saint-Martin // B. A., 1939
155, 190, 284–287, 291–294
Sermons // P. L. T. 38
78, 239, 291, 333, 335, 368–370
СВЯТОЙ АМВРОСИЙ МЕДИОЛАНСКИЙ
Apologia de propheta David / texte traduit en français par M. Cordier // S. C., 1977
109, 112
De Caïn et Abel // P. L. T. 14
111
Enarrationes in Psalmos Davidicos // P. L. T. 14
91, 109
Explanatio symboli / texte établi et traduit en français par Dom B. Botte // S. C., 1961 {рус. пер.: Свт. Амвросий Медиоланский. Объяснение символа / пер. А. Гриня // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 1. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012}
79
Expositio Evangelii secundum Lucam / texte établi et traduit en français par Dom G. Tissot // S. C., 1956–1958
109–112
De lapsu virginis consecratae // P. L. T. 16 {рус. пер.: Свт. Амвросий Медиоланский. О падении посвященной девственницы / пер. А. Вознесенского // Свт. Амвросий Медиоланский. О девстве и браке. М., 1997}
155, 203
De officiis ministrorum. P. L. T. 16 {рус. пер.: 1) Творение св. Амвросия, епископа Медиоланского. Об обязанностях священнослужителей / пер. Г. Прохорова (под ред. Л. Писарева). М.; Рига: Благовест. 1995; 2) Свт. Амвросий Медиоланский. Об обязанностях / пер. Н. Федорова // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 7. М.: Изд-во ПСТГУ, 2017}
371, 384, 386, 387
De paenitentia / texte établi et traduit en français par R. Gryson // S. C., 1971 {рус. пер.: 1) Амвросий Медиоланский. Две книги о покаянии / пер. И. Харламова // Амвросий Медиоланский. Две книги о покаянии и другие творения. М.: Учебно-информационный экуменический центр апостола Павла, 1997; 2) Свт. Амвросий Медиоланский. О покаянии / пер. М. Герасимовой // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 1. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012}
90–92, 102, 104, 110, 111
De paradiso // P. L. T. 14
109, 111, 393
De sacramentis, texte établi et traduit en français par Dom B. Botte // S. C., 1961 {рус. пер.: Свт. Амвросий Медиоланский. О таинствах / пер. А. Гриня // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 1. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012}
81, 83
De Spiritu Sancto // P. L. T. 17 {рус. пер.: Свт. Амвросий Медиоланский. О Святом Духе / пер. иеромонаха Амвросия (Мацегоры) // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 6. М.: Изд-во ПСТГУ, 2016}
91
De virginibus // P. L. T. 16 {рус. пер.: Свт. Амвросий Медиоланский. О девственницах / пер. А. Вознесенского (под ред. Л. Писарева) // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. В 7 т. Т. 2. М.: Изд-во ПСТГУ, 2012}
155, 184, 186, 190, 191, 198, 205
In Psalmum David CXVIII Expositio // P. L. T. 15
122
{Письма / пер. Т. Александровой, Е. Матеровой, Н. Кульковой // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. Т. 4. Ч. 1. М.: Изд-во ПСТГУ, 2014; пер. Т. Александровой, Д. Афиногенова, Н. Кульковой // Свт. Амвросий Медиоланский. Собрание творений. Т. 4. Ч. 2. М.: Изд-во ПСТГУ, 2015}
91, 92, 156, 184
СВЯТОЙ АНТОНИЙ ВЕЛИКИЙ
Apophtègmes des Pères // P. L. T. 65 {рус. пер.: Изречения Антония Великого и сказания о нем // Прп. Антоний Великий. Поучения. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008}
128
АРИСТОТЕЛЬ
Éthique à Nicomaque / texte établi et traduit en français par R.-A. Gauthier et J.-Y. Jolif. Louvain; Paris: Publications universitaires de Louvain, 1958–1959 {рус. пер.: Аристотель. Никомахова этика / пер. Н. Брагинской // Аристотель. Соч. В 4 т. Т. 4. М.: Мысль, 1983}
35
Histoire des animaux / texte établi et traduit en français par P. Louis // C. U. F., 1964–1969 {рус. пер.: Аристотель. История животных / пер. В. Карпова. М.: Изд-во РГГУ, 1996}
41, 42
Génération des animaux / texte établi et traduit en français par P. Louis // C. U. F., 1961 {рус. пер.: Аристотель. О возникновении животных / пер. В. Карпова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940}
42
СВЯТОЙ АФАНАСИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ
Apologia ad imperatorem Constantium // P. G. T. 25
182
Vita S. Antonii // P. G. T. 26 {рус. пер.: Житие преподобного Антония, описанное святителем Афанасием Великим в послании к инокам, пребывающим в чужих странах // Прп. Антоний Великий. Поучения. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008}
149, 182
АФИНАГОР АФИНСКИЙ
Supplicatio pro Christianis (Supplique au sujet des chrétiens) / texte établi et traduit en français par G. Bardy // S. C., 1943
21
Legatio / edited by W. Schoedel. Oxford: Clarendon Press, 1972 {рус. пер.: Афинагор Афинский. Прошение о христианах / пер. В. Ловягина // Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т. 5: Сочинения древних христианских апологетов. М.: Университетская типография (Катков и Ко), 1864}
155
СВЯТОЙ БЕНЕДИКТ НУРСИЙСКИЙ
La Règle / texte traduit par A. de Vogüé // S. C., 1972 {рус. пер.: Устав преподобного Венедикта // Древние иноческие уставы пр. Пахомия Великого, св. Василия Великого, пр. Иоанна Кассиана и пр. Венедикта, собранные епископом Феофаном. М.: Изд. Рус. Афонского Пантелеймонова монастыря, 1892}
129, 367
ВАРНАВА (ПСЕВДО-ВАРНАВА)
Épître / texte traduit en français par Soeur Suzanne-Dominique et Fr. Louvel // Les Écrits des Pères apostoliques. Paris: Éd. du Cerf, 1979. T. III {рус. пер.: Послание апостола Варнавы / пер. П. Преображенского // Писания мужей апостольских / сост. А. Дунаева. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2008}
44, 62, 238
СВЯТОЙ ВАСИЛИЙ АНКИРСКИЙ
De l’intégrité de la virginité // P. G. T. 30; traduit en français par A. Vaillant // Saint Basile. De virginitate. Paris: Institut d’études slaves, 1943
191, 201, 202, 203, 207, 211–219
СВЯТОЙ ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ
Grandes règles // P. G. T. 31 {рус. пер.: Свт. Василий Великий. Правила, пространно изложенные в вопросах и ответах // Свт. Василий Великий. Творения. В 2 т. Т. 2: Аскетические творения. Письма. М.: Сибирская благозвонница, 2009}
142, 239
Constitutions monastiques // P. G. T. 31 {рус. пер.: Свт. Василий Великий. Подвижнические уставы подвизающимся в общежитии и отшельничестве // Свт. Василий Великий. Творения. В 2 т. Т. 2: Аскетические творения. Письма. М.: Сибирская благозвонница, 2009}
124
Exhortation à renoncer au monde // P. L. T. 31 {рус. пер.: Свт. Василий Великий. Слово подвижническое и увещание об отречении от мира и о духовном совершенстве // Свт. Василий Великий. Творения. В 2 т. Т. 2: Аскетические творения. Письма. М.: Сибирская благозвонница, 2009}
131, 239
ГАЛЕН
Commentaire aux Épidémies d’Hippocrate // Opera omnia / Hg. des C. G. Kühn. Leipzig: Carl Cnobloch, 1821–1833. T. XVII
50
De utilitate partium // Opera omnia / Hg. des C. G. Kühn. Leipzig: Carl Cnobloch, 1821–1833. T. IV; traduction française par Ch. Daremberg: Œuvres anatomiques, physiologiques et médicales de Galien. Paris: J.-B. Baillière, 1856
50
Traité des passions de l’âme et de ses erreurs // Opera omnia / Hg. des C. G. Kühn. Leipzig: Carl Cnobloch, 1821–1833. T. V; traduction française par R. Van der Helst: Paris: Delagrave, 1914
116, 117
ГИЕРОКЛ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ
Fragments / éd. A. Meineke // Jean Stobée. Florilegium. Leipzig: Teubner, 1856–1864. T. III
39
ГИППОКРАТ
Épidémies / texte traduit par E. Littré // Œuvres completes. T. V. Paris: J.-B. Baillière, 1846 {рус. пер.: Гиппократ. Эпидемии / пер. В. Руднева // Гиппократ. Соч. В 3 т. Т. 2. М.: Медгиз, 1944}
28
СВЯТОЙ ГРИГОРИЙ ВЕЛИКИЙ (ДВОЕСЛОВ)
Homélies sur l’Évangile // P. L. T. 76 {рус. пер.: Беседы на Евангелия иже во святых отца нашего Григория Двоеслова в двух книгах / переведенные с латинского языка на русский архимандритом Климентом. СПб.: тип. Струговщикова, 1860; переизд.: 1) М.: Паломник, 1999; 2) М.: Сибирская благозвонница, 2017}
113
Le Pastoral / texte établi et traduit en français par M. l’abbé Boutet. Paris: Desclée de Brouwer et Lethielleux (coll. «Pax»), 1928 {рус. пер.: Правило пастырское, или О пастырском служении святого Григория Великого-Двоеслова / пер. Д. Подгурского. Киев: тип. И. и А. Давиденко (аренд. С. Кульженко и В. Давиденко), 1872}
371, 372, 383–387
СВЯТОЙ ГРИГОРИЙ НАЗИАНЗИН (БОГОСЛОВ)
Discours 1–3 / texte établi et traduit en français par J. Bernardi // S. C., 1978 {рус. пер.: Свт. Григорий Богослов. Творения. В 2 т. Т. 1: Слова / под общ. ред. митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира. М.: Сибирская благозвонница, 2007}
95, 124, 372
СВЯТОЙ ГРИГОРИЙ НИССКИЙ
De la création de l’homme / texte traduit en français par J. Laplace // S. C., 1943 {рус. пер: Св. Григорий Нисский. Об устроении человека // Творения святого Григория Нисского. В 8 т. Т. 1. М.: тип. В. Готье, 1861}
199, 295
Oratio catechetica magna / texte en français par A. Maignan // S. C., 1978 {рус. пер: Св. Григорий Нисский. Большое огласительное слово // Творения святого Григория Нисского. В 7 т. Т. 4. М.: тип. В. Готье, 1861}
83
De la virginité / texte établi et traduit en français par M. Aubineau // S. C., 1966 {рус. пер: Св. Григорий Нисский. О девстве. Письмо, содержащее увещание к добродетельной жизни // Творения святого Григория Нисского. В 8 т. Т. 7. М.: тип. В. Готье, 1865}
181, 182, 186–188, 194–197, 201–204,
208–209, 280
ДЕМОКРИТ
Die Fragmente der Vorsokratiker / Hg. des H. Diels und W. Kranz. Berlin: Weidmann, 1903 {рус. пер.: Лурье С. Я. Демокрит: Тексты. Перевод. Исследования. Л.: Наука, 1970}
50
ПСЕВДО-ДЕМОКРИТ
In Geoponica sive Cassiani Bassi scholastici de re rustica eclogue / Hg. des H. Beckh. Leipzig: Teubner, 1895
40
ДИДАХЭ (УЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛОВ)
Didakhê / Texte traduit par R.-F. Refoulé // Les Écrits des Pères apostoliques. Paris: Éd. du Cerf, 1979. T. I {рус. пер.: Учение двенадцати Апостолов / пер. В. Асмуса // Писания мужей апостольских / сост. А. Дунаева. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2008}
63, 88, 89, 156, 157, 238–239
ДИОКЛ
Du régime / texte traduit en français par U. Bussemaker et Ch. Daremberg // Oribase. Collection médicale. Livres incertains. T. III. Paris: J.-B. Baillière, 1858
27
ДИОН ХРИСОСТОМ (ДИОН ИЗ ПРУСЫ)
Discours 1–11 / edited and translated by J. Cohoon. Cambridge, MA: Harvard University Press; Loeb Classical Library, 1932
375, 378
СВЯТОЙ ДОРОФЕЙ ГАЗСКИЙ
Vie de Dosithée // Œuvres spirituelles / texte établi et traduit en français par Dom L. Regnault et Dom J. de Préville // S. C., 1964 {рус. пер.: Сказание о блаженном отце Досифее, ученике св. аввы Дорофея // Душеполезные поучения преподобного отца нашего аввы Дорофея. М.: Изд-во Московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2000}
132
ЕВАГРИЙ ПОНТИЙСКИЙ
Traité pratique / texte établi et traduit en français par A. et C. Guillaumont // S. C., 1971 {рус. пер.: Евагрий Понтийский. Слово о духовном делании, или Монах // Творения аввы Евагрия / пер. А. Сидорова. М.: Мартис, 1994}
143, 145, 230
ЕВРИПИД
Ion / texte établi et traduit en français par L. Parmentier et H. Grégoire // C. U. F., 1959 {рус. пер.: Еврипид. Ион / пер. И. Анненского // Еврипид. Трагедии. В 2 т. Т. 2. М.: Наука; Ладомир, 1999}
35
ЕВСЕВИЙ КЕСАРИЙСКИЙ
Histoire ecclésiastique. Livres I–IV / texte établi et traduit en français par G. Bardy // S. C., 1962 {рус. пер.: Евсевий Кесарийский. Церковная история / пер. М. Сергеенко. СПб.: Изд-во О. Абышко, 2013}
157
ЕВСЕВИЙ ЭМЕССКИЙ
Homélies / texte établi par M. Geerard // Clavis Patrum Graecorum. Ab Athanasio ad Chrysostomum. Turnhout: Brepols, 1974
185, 191, 197, 202
ЕРМА
Le Pasteur / texte établi et traduit en français par R. Joly // S. C., 1968 {рус. пер.: Пастырь Ермы / пер. П. Преображенского // Писания мужей апостольских / сост. А. Дунаева. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2008}
62–66, 82, 87, 109, 110
СВЯТОЙ ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ
Adversus Helvidium De perpetua virginitate B. Mariae // P. L. T. 23 {рус. пер.: Бл. Иероним. О приснодевстве бл. Марии. Книга против Елвидия // Творения блаженного Иеронима Стридонского. В 17 т. Т. 4. Киев: Киевская духовная академия, 1880}
155, 186, 200
Adversus Jovinianum // P. L. T. 23 {рус. пер.: Бл. Иероним. Две книги против Иовиниана // Творения блаженного Иеронима Стридонского. В 17 т. Т. 4. Киев: Киевская духовная академия, 1880}
155, 157, 183, 185, 193
Lettres / texte établi et traduit en français par J. Labourt // C. U. F., 1949–1963 {рус. пер.: Бл. Иероним. Письма // Творения блаженного Иеронима Стридонского. В 17 т. Т. 1–3. Киев: Киевская духовная академия, 1880–1884}
102, 106, 131, 366, 383, 385
СВЯТОЙ ИЛАРИЙ ПИКТАВИЙСКИЙ
P. L. T. 9
122
СВЯТОЙ ИОАНН ЗЛАТОУСТ
Contre les ennemis de la vie monastique // Œ. C. T. 2 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. К враждующим против тех, которые привлекают к монашеской жизни // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 1. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1895}
239, 251, 254
Trois homélies sur le mariage // Œ. C. T. 4 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы о браке // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 3. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1897}
255–273, 278
Homélies sur la pénitence // Œ. C. T. 5 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы о Покаянии // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского. В 12 т. Т. 2. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1896}
108, 388
Homélies sur saint Matthieu // Œ. C. T. 7 et 8 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Матфея // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 7. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1901}
115, 281
Qu’il est dangereux pour l’orateur et pour l’auditeur de parler pour plaire // Œ. C. T. 3 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. О том, что говорить к народу с угодливостью опасно как для тех, кто говорит, так и для тех, кто слушает // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 2. Кн. 2. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1896}
142, 143
Sur le mariage unique / texte établi et traduit en français par B. Grillet et P. Ettlinger // S. C., 1968 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. О воздержании от второго брака // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 1. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1895}
262, 265, 273
Huit catéchèses baptismales / texte établi et traduit en français par A. Wenger // S. C., 1957 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Огласительные гомилии / пер. И. Пролыгиной. Тверь: Герменевтика, 2006}
77
Homélie Vidi Dominum // Œ. C. T. 6 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на слова пророка Исайи // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 6. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1900}
255
Homélies sur Anne // Œ. C. T. 5 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Пять слов об Анне // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 4. Кн. 2. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1898}
267–268
Homélies sur l’Épître aux Colossiens // Œ. C. T. 11 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Послание к Колоссянам // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 11. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1905}
255
Homélies sur la Ire Épître aux Corinthiens // Œ. C. T. 9 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Первое послание к Коринфянам // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 10. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1895}
263, 275–278
Sur la Ire Épître aux Corinthiens. Fragments // Journal of Theological Studies. IX. 1908 (éd. C. Jenkins)
281
Homélies sur l’Épître aux Éphésiens // Œ. C. T. 9 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Послание к Ефесянам // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 11. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1905}
257–262, 265–269, 277
Homélies sur l’Épître aux Hébreux // Œ. C. T. 9 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Послание к Евреям // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 12. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1906}
251, 260, 269
Homélies sur la Ire Épître aux Thessaloniciens // Œ. C. T. 11 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Послание к Фессалоникийцам // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 11. Кн. 2. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1905}
267
Homélies sur la Ire Épître à Timothée // Œ. C. T. 11 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Толкование на Первое послание к Тимофею // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 11. Кн. 2. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1905}
267, 268
Homélies sur l’Évangile de saint Jean // Œ. C. T. 8 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского. В 12 т. Т. 8. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1902}
83
Homélies sur la Genèse // Œ. C. T. 5 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Книгу Бытия // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского. В 12 т. Т. 4. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1898}
109, 196, 268, 272, 388–391
De la virginité / texte établi et traduit en français par B. Grillet et H. Musurillo // S. C., 1966 {рус. пер.: Свт. Иоанн Златоуст. Книга о девстве // Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста. В 12 т. Т. 1. Кн. 1. СПб.: Издание Санкт-Петербургской духовной академии, 1895}
182–191, 195, 197–200, 203–204, 207, 228, 255, 256, 269–273, 279, 280
СВЯТОЙ ИОАНН КАССИАН РИМЛЯНИН
Conférences / texte établi et traduit en français par E. Pichery // S. C., 1955–1959 {рус. пер.: Прп. Иоанн Кассиан Римлянин. Собеседования египетских подвижников // Прп. Иоанн Кассиан Римлянин. Писания / репр. воспр. изд. 1892 года. М.: Свято-Троицкая Сергиева лавра; РФМ, 1993; переизд.: Собеседования египетских отцов преподобного отца нашего Иоанна Кассиана Римлянина. М.: Правило веры, 2008}
126–129, 133–150, 220–227, 230–244, 246, 363, 365, 366
Institutions cénobitiques / texte établi et traduit en français par J.-C. Guy // S. C., 1965 {рус. пер.: О постановлениях монастырских. Труд преподобного Иоанна Кассиана / пер. И. Брянчанинова. М.: Правило веры, 2016}
125, 127, 129–135, 140, 147–149, 152, 220–227, 230, 232, 234–238, 241–244, 246, 364, 366
СВЯТОЙ ИППОЛИТ
Canons / texte établi et traduit en français par R.-G. Coquin // Patrologia Orientalis. T. 31/2. Paris: Firmin-Didot, 1866
80
Tradition apostolique / texte établi et traduit en français par Dom B. Botte // S. C., 1946 {рус. пер.: Священномученик Ипполит Римский. Апостольское предание / пер. П. Бубуруза. М.: Сибирская благозвонница, 2014}
76–78
СВЯТОЙ ИРИНЕЙ ЛИОНСКИЙ
Adversus haereses // P. L. T. 7 {рус. пер.: Свт. Ириней Лионский. Обличения и опровержения лжеименного знания (Против ересей) / пер. П. Преображенского // Сочинения святого Иринея, епископа Лионского. СПб., 1900}
63, 98, 102
ИСОКРАТ
Aréopagitique / texte établi et traduit en français par G. Mathieu // C. U. F., 1942
374
КВОДВУЛЬТДЕУС
Sermones 1–3 / texte établi par R. Braun. Turnhout: Brepols, 1953
79
СВЯТОЙ КИПРИАН
Correspondance / texte établi et traduit en français par le chanoine Bayard // C. U. F., 1925 {рус. пер.: Творения святого священномученика Киприана, епископа Карфагенского. В 2 т. Т. 1: Письма. Киев: тип. Корчак-Новицкого, 1879}
91–100, 103, 106, 109, 370, 371, 383, 385
De habitu virginum // P. L. T. 4 {рус. пер.: [Св. Киприан.] Об одежде дев // Творения святого священномученика Киприана, епископа Карфагенского. В 2 т. Т. 2. Киев: тип. Корчак-Новицкого, 1879}
156, 162–165
De lapsis // P. L. T. 4 {рус. пер.: [Св. Киприан.] О падших // Творения священномученика Киприана, епископа Карфагенского. В 2 т. Т. 2. Киев: тип. Корчак-Новицкого, 1879}
99, 104, 107, 109, 370
СВЯТОЙ КИРИЛЛ ИЕРУСАЛИМСКИЙ
Procatéchèse / texte traduit en français par A. Faivre. Lyon: J.-B. Pélagaud, 1844 {рус. пер.: Творения иже во святых отца нашего Кирилла, архиепископа Иерусалимского. Сергиев Посад: 2-я тип. Снегиревой, 1893}
78
КЛИМЕНТ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ
Excerpta ex Theodoto // P. G. T. 9 {рус. пер.: Климент Александрийский. Извлечения из произведений Теодота и так называемой восточной школы времен Валентина / пер. Е. Афонасина // Школа Валентина: Фрагменты и свидетельства. СПб.: Алетейя, 2002}
64
Le Pédagogue / texte traduit en français par H.-I. Marrou et M. Harl // S. C., 1960 {рус. пер.: 1) Педагог, творение Климента Александрийского / пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1890; 2) Климент Александрийский. Педагог / пер. с древнегреч., вступ. ст. и комм. А. Братухина. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2018}
22–29, 32–57, 122
Le Protreptique / texte établi et traduit en français par C. Mondésert // S. C., 1949 {рус. пер.: Климент Александрийский. Увещевание к язычникам / пер. А. Братухина. СПб., 2016}
56
Quis dives salvetur // P. G. T. 9 {рус. пер.: Климент Александрийский. Кто из богатых спасется / пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1888; переизд.: М., 2000}
90, 123
Les Stromates (II) / texte établi et traduit en français par C. Mondésert, H.-I. Marrou et O. Staehlin // S. C., 1976; Les Stromates (III) // P. G. T. 9 {рус. пер.: 1) Строматы, творение Климента Александрийского / пер. Н. Корсунского. Ярославль, 1892; 2) Климент Александрийский. Строматы. В 3 т. / подг. текста, пер., пред. и комм. Е. Афонасина. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2003}
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?