Электронная библиотека » Натали Андерсон » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Искры соблазна"


  • Текст добавлен: 11 апреля 2023, 10:22


Автор книги: Натали Андерсон


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Почему нет? Он даже не заметит, если меня не будет.

– Я думаю, заметит, – мягко сказала Элси. – Фелипе очень занят, но он беспокоится за тебя. По-моему, он не хочет, чтобы ты была одна. Поэтому мы пойдем на банкет.

– Ладно. Как тебе это платье? – Амалия взяла алое платье, ее глаза сверкнули.

– Мне кажется, я буду слишком выделяться.

Амалии стало любопытно.

– Ты не хочешь выделяться?

– Ни в коем случае. – Элси рассмеялась. – Я здесь не на своем месте, Амалия. И я не смогу надеть что-то подобное.

– Я тоже здесь не на своем месте. – Амалия вдруг улыбнулась. – Мы обе не на своих местах.

– Но мы никому об этом не скажем. – Элси кивнула.

– Ты осторожничаешь. – Амалия покачала головой.

Элси не просто осторожничала, а старалась слиться с толпой. Ей не хотелось быть Золушкой и провоцировать у гостей вопрос, кто она такая.

Через полчаса Элси пошевелила пальцами ног.

– Будет весело. – Она бросила взгляд на Амалию из кресла, в котором сидела, пока парикмахер, визажист и мастер по маникюру творили чудеса. – Я очень рада, что я не принцесса.

– Я тоже. – Амалия усмехнулась. – Платье идеально тебе подходит.

Амалия помогла ей выбрать платье темно-синего цвета без рукавов и бретелей. Наряд был безобидным и неярким.

– Какие туфли? – Амалия ходила перед пятью парами, которые поставила Кэлли.

– Я не могу ходить на высоких каблуках. – Элси покачала головой, глядя на потрясающие черные туфли на шпильке с красной подошвой.

– Атласные балетки?

– Мне хочется быть чуть выше ростом.

– Надень ходули! – послышался у нее за спиной веселый голос.

Элси повернулась, и Амалия сдержала смешок.

– Я же просила не подкрадываться, – прямо сказала Элси. – Особенно когда я одеваюсь.

– По-моему, ты уже одета. – Он оглядел ее с головы до ног.

На Фелипе был смокинг с темно-синим поясом с золотой отделкой и знаками отличия. Не полные королевские регалии, но сразу понятно, кто он.

– Амалия, ты пойдешь в халате? – лениво спросил Фелипе.

– Пара минут. – Амалия бросилась в свою гримерку.

Без лишних слов персонал ушел.

Элси смотрела, как за ними закрывается дверь, а затем повернулась, чтобы взглянуть на него.

– Интересно, как долго они учились читать твои мысли?

Он усмехнулся:

– Я подал им сигнал.

– Ты просто пошевелил мизинцем?

Фелипе проигнорировал ее и подобрал ей туфли.

– Вот эти тебе подойдут.

Она стиснула зубы, потому что он выбрал для нее идеальные туфли: с каблуками средней высоты и красивыми ремешками.

Она неуверенно взяла туфли:

– Спасибо, Фея-Крестная…

– Я заставлю тебя замолчать, пошевелив мизинцем, Элси, – хрипло сказал он. – Или, что еще лучше, заставлю тебя кричать.

Она замерла от его откровенной сексуальной угрозы. Потом наклонила голову, скрывая обжигающий румянец на щеках.

– Мне нравится, – пробормотал он, когда она застегнула туфли. – Обычно ты пропускаешь мимо ушей большинство моих предложений.

– Это было предложение? – переспросила Элси. – Я думала, это очередной приказ короля.

Фелипе усмехнулся:

– Как гость Сильвабона, ты обязана соблюдать законы страны. В том числе подчиняться приказам короля. Но сегодня вечером ты можешь мне не подчиняться.

– Ого! – Она выпрямилась.

Он серьезно посмотрел на нее:

– Клянусь, сегодня я ничего тебе не прикажу. Для тебя я не король, а обычный мужчина.

Элси смутилась и тихо сказала, запинаясь:

– Амалия подобрала мне платье.

Почему она ждет его одобрения? Не важно, что он думает.

– Ты выглядишь безупречно.

– Ты в этом уверен? – спросила она.

– Гостям сообщат, что ты гостья Амалии.

– Репетитор по музыке? – Она кивнула.

– Репетитор по музыке.

– Никто не узнает моего полного имени? Я не буду сидеть рядом с тобой?

На его губах играла полуулыбка.

– Сегодня мы с тобой равны.

– Нет. И никогда не были. Ты же знаешь.

Прежде чем он успел ответить, появилась Амалия. Но его взгляд обещал, что они продолжат разговор позже.

– Ты выглядишь сногсшибательно, Амалия, – сказал Фелипе.

– Я делаю это только ради нее, – прошептала Элси, когда они пошли за Амалией по коридору.

– Думай, как хочешь, если тебе от этого станет легче.

Глава 8

Пятница, 19:03

Элси ужасно нервничала. Фелипе повел ее не в бальный зал, а в комнатку недалеко от апартаментов Амалии. На столе стояло несколько бархатных шкатулок.

– Я знаю, ты любишь украшения. – Он жестом подозвал Амалию. – Выбери все, что захочешь.

Амалия широко раскрыла глаза:

– Правда?

– Конечно, – сказал он. – Не торопись. Примерь их все.

Служанка показала Амалии серьги, колье, украшенные драгоценными камнями гребни для волос и даже пару миниатюрных тиар. Через мгновение Фелипе подошел к Элси.

– На тебе тоже мало украшений. – Он вытащил что-то из кармана. – Ты хотела бы надеть вот это?

Кожа Элси покрылась мурашками, когда он показал ей узкую нить сверкающих бриллиантов в золотой оправе. Они ярко блестели, заставляя ее думать о неразрывной цепи, которая, несомненно, привяжет ее к Фелипе. Она смотрела ему в глаза, потрясенная своими мыслями.

– Это браслет, – медленно объяснил он, словно она внезапно потеряла разум.

Она вдруг представила, как одета только в эту бриллиантовую цепочку на запястье, а Фелипе нависает над ней и лукаво улыбается. Внизу ее живота разлилось тепло.

– Нет. – Она покачала головой, прогоняя шокирующий образ. – Нет.

– Всего лишь браслет. Ты наденешь его только сегодня.

– А как насчет правила «только я знаю, как украшать мое тело»? – спросила она, отчаянно пытаясь успокоить разыгравшееся воображение. – Ты сказал, что ты не моя Фея-Крестная, но хочешь одеть меня так, чтобы я соответствовала требованиям твоего мира.

– Ты никогда не впишешься в мой мир.

Правда обидела ее.

Он взял Элси за запястье:

– Но это же хорошо!

– Если это хорошо, то не проси меня притворяться тем, кем я не являюсь.

– Разве ты не можешь носить красивые и дорогие вещи? Ты считаешь себя недостойной?

Его слова рассердили ее, и она решила шокировать Фелипе.

– Мой отец в тюрьме.

Он замер:

– Ты не отвечаешь за своего отца.

Элси почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза и быстро заморгала, переполняясь эмоциями. Ей надо было оттолкнуть Фелипе от себя.

– Мой брат тоже сидел в тюрьме.

– А ты нет. – Он колебался. – Или да?

Она медленно покачала головой.

Его глаза потемнели, он пристально уставился на нее:

– И твоей матери больше нет. Мне жаль, Элси.

Ничего не получилось – Фелипе не ушел, а шагнул к ней ближе и поднес браслет к ее руке.

– Пожалуйста, Фелипе. – Она снова покачала головой, не желая соблазняться и надевать украшение. – Это не мое. Я его не покупала. Он мне не подходит.

– Ты возьмешь его на время, а не оставишь у себя, – возразил он. – Амалия сказала мне, что ты не хочешь выделяться. Без украшений ты будешь как белая ворона. Я уверен, София наденет массу драгоценностей и с трудом будет передвигаться под их тяжестью.

Вздрогнув, Элси испугалась:

– Она придет на банкет?

– Ты ревнуешь к моей бывшей подружке?

Она посмотрела на Фелипе:

– Она была твоей подружкой?

– Не совсем. – Он напрягся и заговорил тише: – Мы не спали вместе.

Смутившись, она почувствовала облегчение.

– Тебе не нужно было мне этого говорить.

– Нет?

– Ты бы не стал с ней спать, пока не женился.

Он вопросительно посмотрел на нее, а потом рассмеялся:

– Принцесс-девственниц не бывает, Элси.

Она сильнее покраснела.

– Ты спал с другими принцессами?

Он выдохнул:

– Никого из моих бывших любовниц сегодня не будет.

– Такая личная информация не имеет никакого отношения ко мне, – прохрипела Элси.

Фелипе громче рассмеялся.

– Ты уверен, что доверяешь мне?

– Ты никому не рассказывала о своем визите во дворец несколько месяцев назад, а могла бы. Ты не подставила бы Амалию и не причинила вреда мне.

– Даже если кто-нибудь заплатил мне кучу денег?

– Ты могла бы продать свою историю несколько недель назад, но ты не сделала этого. Ты слишком порядочная.

Она затаила дыхание.

– Я доверяю тебе, Элси. Иначе я не предлагал бы этот браслет.

На ее глаза навернулись слезы. Ей было очень важно, что Фелипе доверяет ей. Однако она огорчилась. Он оказался одним из немногих, кто верил в нее, но был для нее недосягаем. Она испытала странное горько-сладкое чувство.

– Спасибо за предложение. Мне оказана большая честь, – просто сказала Элси. – Но нет. Платья достаточно. Я репетитор по музыке. Никто не ждет, что я буду усыпана бриллиантами.

Фелипе серьезно посмотрел ей в глаза:

– Как хочешь. – Он положил браслет себе в карман и позвал Амалию: – Ты готова?

Девушка повернулась. Она надела красивое жемчужное колье.

– Жемчуг Сильвабона. – Фелипе кивнул. – Хороший выбор, Амалия. Несколько жемчужин нашли у небольшого острова много лет назад.

Амалия осторожно потрогала колье:

– Ты сам нырял за ними?

Фелипе поднял брови:

– Как ты узнала об этом?

– Карлос сказал, что однажды ты занимался дайвингом и так долго был под водой, что охранники нырнули прямо в одежде, чтобы спасти тебя. Но потом ты появился и расхохотался. Карлос говорил, что ты нашел удивительную жемчужину.

Фелипе моргнул:

– Он рассказал тебе эту историю?

– Он все время говорил о тебе, – произнесла Амалия. – По его словам, ты нашел много жемчуга, но после этого старый король запретил тебе нырять.

Фелипе ответил не сразу. Элси поняла, что он тянет время, чтобы успокоиться. Он взглянул на нее и расправил плечи.

– Король мог так поступить, следуя протоколу. – Фелипе бросил на Элси убийственный взгляд.

– Но ты все равно нырял, – с иронией предположила Элси, понимая, что надо разрядить напряженную атмосферу. – А мы все думали, что ты держишь обещания…

– Я не обещал королю, что не буду нырять. – Фелипе подмигнул. – Он предложил мне воздержаться от дайвинга, а я решил его не слушать.

– Карлос сказал, что ты самый смелый. – Амалия кивнула. – Ты все еще ныряешь за жемчугом?

На этот раз Фелипе не ответил.

– Фелипе? – тихо позвала Элси.

– В последнее время мне было не до дайвинга. – Он избегал взглядов Амалии и Элси.

– Хотела бы я нырнуть, – задумчиво сказала Амалия. – Но я плохо плаваю.

Фелипе откашлялся:

– У всех нас разные сильные стороны. Я совсем не умею играть на пианино.

Амалия снова коснулась пальцами колье и вдруг вздернула подбородок:

– Я научу тебя играть, если ты научишь меня нырять.

Элси отчаянно искала взгляд Фелипе и, когда он взглянул на нее, многозначительно уставилась на него.

На его подбородке дрогнула жилка.

– Ладно. – Он энергично кивнул Амалии. – Позже летом, когда твоя нога окрепнет.

Сердце Элси забилось чаще. Она испытала глупое облегчение оттого, что сводный брат и сестра сближались.

– Хорошая мотивация для занятий физкультурой. – Она улыбнулась Амалии. – Ты такая красивая. Жемчуг идеально тебе подходит.

Фелипе шел с ними по запутанным коридорам в зал для приемов. Как только они пришли, он хрипло произнес на ухо Элси:

– Неужели ты думала, что затеряешься в толпе в этом платье?

Она улыбнулась, его поддразнивание успокоило ее.

– Я надеялась слиться с флагами страны.

Он покачал головой и ушел.

– Фелипе сказал, что нам не надо ни с кем здороваться, и мы зайдем через другую дверь, – сообщила Амалия. – Я не знаю, как он запоминает имена гостей. Их сотни.

Элси украдкой наблюдала за ним. К ее радости, никто не обращал на нее внимания. Король стоял в противоположном конце банкетного зала, приветствуя гостей. Рослый, властный и спокойный. Но он держался особняком, хотя его окружали придворные и министры. Фелипе был полноценным авторитетом до мозга костей, и все в огромном зале пытались его впечатлить, но рядом с ним никого не было. Ни подруги. Ни семьи. Ни даже матери. Он был совершенно один. И Элси поняла, что именно этого ему не хватает.

Фелипе никогда не стремился жениться на принцессе. Он не хотел, чтобы Амалия страдала от скуки во дворце. Он ко всему относился с чувством долга.

Пока Элси разглядывала короля, он повернулся, и их взгляды встретились. На мгновение ей показалось, что он стоит рядом с ней. Но вот ливрейные слуги распахнули широкую дубовую дверь, и стали входить гости. Через пару минут в комнате было несколько принцесс в элегантных и гламурных платьях. Элси и Амалия восхищались ими, потом Элси сосредоточилась на мастерской игре музыкантов, чтобы не ревновать Фелипе к гостьям, с которыми он разговаривал. Она узнала принцессу, на которой он не женился. На ней было золотое платье, и она напоминала богиню.

– Я хочу играть на барабанах, – сказала Амалия.

Элси тоже захотелось прямо сейчас колотить по звонким поверхностям тяжелыми палками.

Еще принцы. Короли. Премьер-министры. Президенты. Охрана была настороже. Элси поняла, почему небо над страной закрыто. Мужчины в кафе следили за Амалией на почтительном расстоянии.

Как и любой гость, Элси прекрасно знала, где находится Фелипе. С кем он разговаривает. Он встречал каждого гостя, обращался к нему по имени и уделял ему минуту своего внимания.

Банкетный зал сверкал начищенным серебром и люстрами. Еда была великолепной, но у Элси почти не было аппетита. Она вежливо улыбалась, пока гости говорили с Амалией о местах, которые стоит посетить в Европе. Элси представили как репетитора по музыке у Амалии, и никто не задавал вопросов. После ужина все пошли в бальный зал. Элси и Амалию оставили в покое.


Фелипе не следовало пялиться на Элси, но не смотреть на нее он не мог. На ее шее ничего не было – никаких драгоценностей, отвлекающих внимание, но она выглядела крайне соблазнительно. Ее волосы были высветлены и сияли, как ореол вокруг головы. Ей не нужна была тиара, чтобы привлекать внимание.

Рядом с ней смеялась Амалия. Голубые глаза Элси сверкали всякий раз, когда она смотрела на Фелипе в упор.

Зачем он хотел украсить ее? Она и так сияет. Браслет по-прежнему лежал у него в кармане. Он представил, как тот сверкает на ее запястье, когда она играет на мандолине. Его бросило в жар от мысли о том, как Элси лежит на его кровати, а на ней надет только браслет. Власть, которой она обладала над ним, поражала своей силой.

Элси может быть опасной. Он не знал, что члены ее семьи сидят в тюрьме. Он проигнорировал предупреждения Гарсии. Черт побери, он превращается в своего отца – забывает о долге и предается страсти. И самое ужасное в том, что ему на все наплевать. Но хотя Элси из другого мира, уже слишком поздно снова прогонять ее из дворца. Завтра она уедет, и они больше никогда не увидятся.

В эту секунду Фелипе захотелось вернуться в Средневековье, когда король держал при дворе любовниц. На банкете он поддерживал вежливую беседу. Пытался сделать все, чтобы никого нарочно не обидеть. Очередь из гостей казалась ему бесконечной.

Наконец Элси оглянулась и посмотрела на него. Ему следовало быть осторожнее, но он не хотел и не мог отвести от нее взгляда. Но вот премьер-министр заговорил с ним и подвел его к другому высокопоставленному лицу. Фелипе хотелось поговорить с Элси, но он запретил себе подходить к ней, потому что мог не сдержаться и прикоснуться к ней.

Люди танцевали в бальном зале. Фелипе не танцевал. Он никогда не танцевал, никому не отдавая предпочтение на публике. Прошло еще несколько минут, и он потерял Амалию и Элси из виду.

– Где они? – Он хмуро посмотрел на Ортиса. – Почему ты не с ними?

– Они в безопасности в частном крыле, ваше величество, – ответил Ортис. – Они ушли около двадцати минут назад.

Да, Фелипе точно знал, сколько минут прошло с тех пор, как он не видел Элси. Она ушла с банкета до того, как король ей разрешил? Какое нахальство! Амалии простительны такие поступки с учетом ее возраста. Но сегодня Фелипе не король для Элси. Он вдруг испугался, что она снова уехала от него, не попрощавшись.

Глава 9

Пятница, 23:27

Элси шла по длинному коридору, надеясь добраться до гостевого крыла. Надо было попросить горничную Амалии показать ей дорогу, но она не хотела никому докучать. Вдали от бального зала было так тихо, что она чувствовала себя единственным человеком в волшебном королевстве.

– Ты не дождалась полуночи, чтобы сбежать. – Высокая тень вышла из-за угла.

– Фелипе? – испуганно спросила Элси, когда он встал напротив нее.

Она восхищенно смотрела на его мерцающую щетину на скульптурном подбородке и тлеющую страсть во взгляде.

– Амалия устала, – нервно объяснила Элси. – Она только что легла спать.

– Я тоже устал, – тихо сказал он.

Элси не могла думать о том, как он ложится спать:

– А твои гости?

– Я поговорил со всеми. – Он пронзил ее взглядом. – Кроме тебя.

– Но я не твоя гостья. Я здесь ради Амалии, – мягко уточнила она.

– Нет.

Ее сердце забилось чаще.

– Я иду в свою комнату.

Он нахмурился и прорычал:

– Она в гостевом крыле.

– Кстати, о гостях, – неуверенно откликнулась она. – Тебе надо вернуться к ним.

– Я не хочу.

Она улыбнулась:

– Ты упрямишься, как твоя сводная сестра-подросток.

– Я сомневаюсь, что сейчас время для сравнений, Элси. – Он пожал плечами. – Банкет все равно заканчивается в полночь, чтобы гости отдохнули перед коронацией.

– Но ты не можешь пропустить фейерверк.

Он лукаво улыбнулся, наклонился к ней и прошептал:

– По-твоему, я его пропущу? А ты? – прибавил он. – Ты нарядилась, а теперь убегаешь?

Она молчала.

– Ты не танцевала? Я хотел потанцевать с тобой, но я не мог.

– Не мог или не хотел?

– Они съели бы тебя живьем. Я не могу этого допустить.

Элси оттаяла:

– Ты защищаешь меня? – Получается, он неспроста весь вечер держался от нее на расстоянии.

– Они будут безжалостны в своем преследовании.

Он стоял к Элси так близко, что у нее закружилась голова, и она потеряла самоконтроль.

– А твое преследование? – хрипло спросила она. – Оно тоже будет безжалостным?

Фелипе округлил глаза и осторожно коснулся пальцами ее руки:

– Ты заигрываешь со мной?

– Тебе не надо ни от кого меня защищать, – сказала Элси. – Завтра я уеду и не вернусь.

Он нежно переплел пальцы с ее пальцами.

– Потанцуй со мной! – произнес он стальным голосом.

– Здесь? Мы не слышим музыку.

– Напой что-нибудь.

– Очередной приказ? – Она подняла брови.

Он стиснул зубы.

– Соблазнительница.

– Я думала, что я Золушка. Но на роль Золушки больше подходишь ты.

Он удивленно посмотрел на нее:

– Я?

– Ты заперт во дворце, работаешь за всех и убираешь беспорядок, оставленный твоей семьей. Ты следишь за тем, чтобы у каждого было все, что ему нужно.

– Тогда не отказывай мне. Потанцуй со мной, – просто сказал он. – Один раз.

– Потому что ты мило просишь? – поддразнила она его.

– Пожалуйста. – Он шагнул назад и протянул ей руку.

При виде его старомодного жеста Элси улыбнулась. Она положила свою руку на его ладонь, ожидая и надеясь, что он притянет ее к себе, но Фелипе держался на вежливом расстоянии. У него была идеальная осанка танцора. Она положила руку ему на плечо и почувствовала жесткость его мускулов. Он смотрел ей в глаза, наблюдая, выжидая.

– Элси? – Он кивнул. – Пой!

Она стала тихонько напевать, и он повел ее в вальсе. Они были совсем одни. Атмосфера накалилась. Между ними пульсировал ритм, когда она умолкла, и они медленно танцевали в темнеющем коридоре.

– Куда ты меня ведешь? – У нее перехватило дыхание, словно они танцевали фокстрот, а не медленный вальс.

Фелипе отпустил ее, чтобы открыть дверь. Потом что-то щелкнуло, и комната осветилась. Элси остановилась и осмотрела сверкающее пространство.

– Еще один бальный зал?

Он был меньше того, что внизу, который сейчас заполняли высокопоставленные лица со всего мира, но такой же красивый. Зал был золотым: фигурки и фрески, херувимы и улыбающиеся нимфы в провокационных позах.

– Это салон для частных выступлений, – объяснил Фелипе.

– Частных выступлений? – Элси мельком взглянула на него. – Каких выступлений?

– Не такие, о каких ты думаешь. По крайней мере, не в последние двадцать лет. Хотя в прошлом веке здесь проходили…

– …Оргии?

– Наверное, мои предки устраивали здесь интимные танцы. – Он протянул руку, приглашая ее снова танцевать, только на этот раз в великолепном маленьком бальном зале.

Элси опять легко поддалась искушению.

– Мне кажется, Амалии понравился сегодняшний вечер, – пробормотала она, стараясь хоть на секунду отвлечься.

Его рука напряглась.

– В интернате ей будет лучше.

– Ты так думаешь? – Сердце Элси сжалось. – По-моему, она живет в сказке. Ее спас брат-король и привез на идиллический остров посреди Средиземного моря. Она может жить во дворце и ни о чем не беспокоиться.

– Это не сказка. – Он скривился. – Ей не хватает друзей-сверстников и свободы.

Элси узнала об одиночестве Амалии, когда впервые встретила ее в кафе.

– Ты не хочешь, чтобы она осталась здесь?

– Пресса чрезвычайно жестоко тиранила мать Амалии и мою мать. Я хочу избавить Амалию от такой перспективы. Она не в школе-интернате только потому, что ей нужно время, чтобы оправиться от травм и потери родителей.

Оправился ли Фелипе? Его отец тоже умер. Хотя Фелипе дважды терял отца: много лет назад, когда тот отрекся от престола, и еще раз, когда погиб в автокатастрофе. Как он с этим смирился? А с тем, что его мать поклялась никогда не возвращаться во дворец?

Элси была старше Фелипе, когда потеряла мать. И тогда ее все осуждали. Люди, которых она считала близкими, не верили в ее невиновность. Они подумали худшее и бросили ее одну. Одной было тяжело. Элси не хотела, чтобы ни Амалия, ни Фелипе оставались одни.

– Но здесь ее все устраивает, Фелипе, – взволнованно сказала она.

– Сегодня вечером она улыбнулась впервые за несколько недель. Спасибо тебе за это.

– Я тут ни при чем.

Он настороженно посмотрел на нее:

– Ты так считаешь?

Вдалеке пробили часы. Оба замерли, считая удары. Двенадцать. Наступила полночь. Внезапно раздался залп, похожий на выстрел. Элси подпрыгнула на месте, и Фелипе прижал ее к себе.

– Фейерверк, – тихо сказал он.

Взрывы эхом проникали в комнату даже через толстые стены. Но Элси была в безопасности, прижимаясь к мускулистому и разгоряченному телу Фелипе. Его объятия были такими надежными, что она вздрогнула.

Золушка была не права. Волшебство не закончилось в полночь, оно только началось. Тайные и чудесные события могли произойти под покровом темноты, пока все спали.

– В следующий раз, когда часы пробьют двенадцать, ты будешь коронован. – Она улыбнулась ему немного грустно.

– Коронация – формальность, Элси. Все не так плохо, как ты думаешь. Принципиально ничего не изменится.

Она прочла в его глазах покорность, скрывающую беспокойство.

– Очень публичная формальность, – сказала она.

Выражение его лица стало мятежным. Фелипе не хотел ее жалости. У них нет на это времени.

– Осторожнее, а то я воспользуюсь твоим состраданием и попрошу того, чего ты не должна мне давать.

– Например? – выдохнула Элси.

Фелипе обхватил пальцами ее подбородок, и она приблизила губы к его рту.

– Откажи мне. – Его дыхание коснулось ее губ, и Элси вздрогнула, но промолчала. – Скажи мне «нет», – потребовал он настойчиво и властно, хотя его взгляд просил о другом.

Она по-прежнему молчала.

– Откажи мне, черт побери! – Его голос дрогнул.

Элси вздернула подбородок, переполняясь гневом и желанием.

– Не откажу.

Приоткрыв рот, он застыл, а она обвила рукой его шею и прижалась к нему.

– Ты же не хотел услышать мой отказ, – насмешливо произнесла она дрожащим голосом.

Она выгнулась к нему, как тюльпан, тянущийся к солнцу. Страстное желание и безрассудство заставляли ее забыть о последствиях.

– Чего ты по-настоящему хочешь? – сердито спросила Элси. – Скажи мне правду! – приказала она.

Фелипе обхватил руками ее талию.

– Я хочу переспать с тобой, – прорычал он. – Хочу, чтобы ты была моей.

– Я буду твоей, – тихо ответила она и обмякла.

Он сильнее прижал Элси к стене и выдержал ее взгляд, потом осторожно прикусил ее нижнюю губу. Она ахнула. Через мгновение он подарил ей нежнейший поцелуй. Элси вздрогнула, забывая обо всем.

Этот человек стоял на вершине мира и правил островной страной, богатой и красивой. Судя по всему, у него есть все, что он пожелает. Но он никогда не жил ради себя. А сейчас ему хочется близости с Элси. Он продолжал целовать ее, и любые препятствия между ними исчезли. Почувствовав его возбуждение, она отпрянула назад.

Он прервал поцелуй и посмотрел ей в глаза:

– Элси, я не должен был… – Он вздохнул и замер.

Желание Элси сменилось гневом, под которым она скрывала обиду. Как он мог так легко остановиться? Почему не обезумел от вожделения, как она?

– Ты не поинтересуешься, чего хочу я? Ты все решил за меня? – в ярости спросила Элси.

Что-то мелькнуло в его взгляде.

– Я стараюсь поступать правильно.

Но разве то, что происходит между ними здесь и сейчас, неправильно?

– Перестань поступать правильно и хоть раз в жизни сделай то, что хочешь, – отрезала она.

– И наплевать на последствия?

– Какие последствия? Почему они должны быть? Ничего плохого не произойдет, потому что мы оба знаем… – Она разочарованно покачала головой. – Прямо сейчас нам дается единственный шанс сделать то, что кажется нам правильным, а не то, что мы считаем правильным. Не то, что мы должны делать. У нас всего несколько часов, Фелипе.

Никто не узнает. Никто не осудит. Здесь, в его дворце, им дается самый безопасный, надежный и секретный шанс.

– Элси. – На его подбородке дрогнула жилка.

– Почему это должно быть плохо? – искренне спросила она, когда жадная потребность взяла верх над привычной осторожностью. – Ты для меня не король, Фелипе. Ты обычный мужчина, которого я хочу.

Он смотрел на нее и молчал. И чем больше проходило времени, тем сильнее стыдилась Элси.

Что она вытворяет? Она умоляет мужчину переспать с ней. А он явно этого не хочет. Она выставила себя дурой.

– Забудь об этом. – Ошеломленная, она увернулась от него. – Я иду в свою комнату.

Сделав три шага к двери, Элси поняла, что понятия не имеет, как найти свою комнату, и остановилась.

– Покажи мне дорогу. – Ей не хотелось смотреть на него, но она продолжала взирать на него.

Он стоял на прежнем месте и хмурился. Он был таким красивым, что ей страстно хотелось чем-нибудь швырнуть в него.

– Дорогу? – переспросил он.

– Я не в гостевом крыле. – Она положила руки на бедра, притворяясь уверенной, и сурово посмотрела на него. – Ты же знаешь, что этот дворец – кроличья нора. Тут полно секретных коридоров, которые выглядят одинаково и ведут к… – Застыдившись, Элси проворчала: – Щелкни пальцами, чтобы появилась твоя волшебная палочка.

Фелипе наконец подошел к ней:

– Я провожу тебя.

– Не надо.

Он проигнорировал ее вызывающую позу, прижал руку к ее губам и насмешливо посмотрел на нее:

– Зачем ты упрямишься?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации