Текст книги "Суббота Воскресенского"
Автор книги: Наталья Литтера
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 47 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Тренировка уже подходила к концу, когда позвонил Дан.
– Привет, – ответила Женька, наблюдая за тем, как новенькая девочка старательно делает ласточку.
– Слушай, помнишь, ты присылала мне фото письма?
– Да.
– Можно встретиться с той твоей подругой, которая нашла это письмо?
– Я думаю, да, без проблем. Ты решил начать частное расследование?
Новенькая девочка доехала до бортика и, развернувшись, начала набирать скорость, а потом снова встала в ласточку. Умничка.
– Я пока на такие подвиги не готов, а вот профессор – вполне.
– Хорошо, я поговорю с Ариадной. Это все?
Почему-то хотелось, чтобы не все. Женька убеждала себя, что ни капельки не увлечена и что отношения с Даном так – легкий приятный роман. И при этом знала, что врет сама себе. Дан не просто нравился, она чуть с ума не сошла от счастья, когда он встретил ее на вокзале с цветами. Ведь всю дорогу, пока ехала в «Сапсане», думала: встретит или нет. Встретил. Женя очень хотела, чтобы он в тот вечер остался, но не предложила. Почему-то испугалась, что он подумает о ней как о слишком доступной. Глупости такие. Никогда подобные мысли в голову не приходили, а тут…
– Нет, не все, – ответил Дан. – Мы едем на бал.
– На бал?! – Лицо Женьки расплылось в улыбке. – Так сейчас стали называть клубные вечеринки?
– Возможно, но мы едем не в клуб, а в Отрадное. Там будет праздник в духе XVIII века. Так что учи менуэт.
– Подожди, – Женька потрясла головой. – Ты сейчас шутишь или нет?
– Да какие шутки. Только что разговаривал с профессором, он нас ждет и выделяет два билета. А желающих на них море. Мы же не отдадим эти билеты желающим?
– Не отдадим, – подтвердила Женька, у которой внутри от предстоящей перспективы появились бабочки и начали порхать.
Костюмированный бал в Отрадном!
– Вот я подозревал, что ты жадина.
Но Женька не купилась.
– Когда это будет?
– В следующие выходные. Думаю, надо планировать с ночевкой, ехать из Отрадного ночью не здорово.
– Я работаю.
– Попробуй отпроситься. И самое главное – ты должна быть в костюме XVIII века. Профессор очень просил не перепутать эпохи.
– Я поняла. Отпроситься с работы, выучить менуэт, найти нужное платье. Что еще?
– Не забыть поговорить с подругой про письмо. А то профессор не отдаст наши билеты.
Новенькая девочка упала, но быстро поднялась и поехала снова. Хороший упрямый характер.
Перед тем как позвонить Ариадне, Женя подошла к Людмиле Борисовне.
– Как тебе новенькая? – спросила тренер.
– Мне нравится, – ответила Женька. – Сейчас выйду на лед, постараюсь с ней пройти вращения.
– Да, давай.
– Людмила Борисовна, мне нужен отгул в следующее воскресенье.
– Что так?
Женька почувствовала, что слегка смутилась.
– Меня пригласили на зимний бал.
– Вот как, – Людмила Борисовна внимательно посмотрела на Женю, – давно пора.
– Я отработаю в субботу через неделю.
– Не сомневаюсь. А что за бал-то?
– Костюмированный, с длинными платьями прошлых веков. И где такое найти, пока даже не знаю…
– А понравиться очень надо, – закончила невысказанную фразу Людмила Борисовна. Все она знала, все понимала. – Знаешь что, у меня подруга работает в театральной костюмерной. У них есть целый склад старых костюмов. Спектакли уже сняты с репертуара, а костюмы до сих пор хранятся. Может, там себе что-нибудь найдешь? Я поговорю с подругой.
– Спасибо!
Ариадне Женя звонила уже после того, как научила новенькую девочку вращениям, навращалась сама и окончательно насмущалась под проницательным взглядом Людмилы Борисовны.
Ариадна страдала. Не так чтобы совсем. Но письмо покоя не давало. Зачем она его написала? Зачем отдала? Он прочитал или нет? А если прочитал, что подумал?
Марк молчал. Ни звонка, ни сообщения. Непонятно. Ничего не понятно.
Звонок Жени с неожиданной просьбой встретиться с профессором истории Ариадну взбодрил. Во всяком случае, она на время забыла об отданном письме и стала настраиваться на знакомство и разговор с умным, образованным человеком.
Потом, когда Женя позвонила во второй раз, обговорить время и место встречи, удивила очередной новостью.
– Помнишь того парня, который летом играл в кафе?
– Грабитель? – сразу отреагировала Ариадна.
– Да, он. В общем… он тоже придет.
– Ничего себе, – Ариадна, до этого наматывавшая круги по комнате, остановилась и села на диван. Прямо на сшитую утром подушку из атласа. – А он там как окажется?
– Это очень долгая история, – вздохнула подруга. – Он знакомый профессора и твою фотографию профессору показал именно этот парень, и… кажется, мы с ним встречаемся.
– Давно? – Ариадна ничего не понимала. Сидела и хлопала глазами от неожиданности и невозможности упорядочить новости в своей голове.
– С Питера.
– Он был в Питере?
– Давай я тебе потом все расскажу, когда встретимся. Ну, после профессора. Устроим девичник и поговорим нормально.
– Давай, – Ариадна и сама чувствовала острую потребность в девичнике.
А пока, крайне заинтригованная, она пошла одеваться. Ее ждало необычное знакомство.
Встреча произошла в том самом кафе, где они летом ужинали с Женей. Профессор оказался очень интересным мужчиной, Ариадна была очарована. Парня звали Даном, и он приветствовал Ариадну как старую знакомую, а Женька выглядела немного смущенной. Видно, сама еще не привыкла к тому, что встречается с грабителем. Кстати, надо выяснить, чем он занимается на самом деле.
Все заказали по кофе. Профессор – эспрессо, Дан – американо, Женя – капучино, а Ариадна – латте. Прямо готовые психологические портреты. Все это казалось таким нереальным, что Ариадна никак не могла сосредоточиться на цели встречи. Даже пришлось переспрашивать профессора, что было крайне неудобно. Но тот не обиделся и повторил вопрос:
– Могу ли я прочитать то письмо, фотографию которого вы сделали?
– К сожалению, это письмо не мое. А сфотографировать его полностью я не догадалась.
Написать всякую ерунду Марку – это пожалуйста, а вот что-то действительно важное – нет, сообразительности не хватило.
– Кому принадлежит письмо? – задал профессор следующий вопрос.
– Хозяйке арт-пространства, где я работаю, – и, предвосхищая следующий вопрос, Ариадна продолжила: – Только она сейчас уехала за границу и вернется после новогодних праздников. Я попрошу у нее это письмо. И другие тоже. Там их было три. Вдруг там тоже есть что-то важное?
– Это было бы очень хорошо.
– Я поговорю, я не забуду, – пообещала Ариадна.
Потом принесли кофе, и разговор перешел на общие темы – предстоящий Новый год и снег, которого пока было очень мало.
– На следующей неделе обещают снегопад, – сказала Женя. – Для людей за рулем это не очень.
– Зато красиво, – ответила Ариадна.
– И экстремально, – подхватил Дан, – если дороги не почистят.
– У тебя есть «Тройка», если что, доберешься на метро, – заметила Женя.
– Ариадна, как вы относитесь к метро? – поинтересовался Дан.
– Положительно. Это мой любимый вид транспорта. И, между прочим, самый быстрый.
Профессор просто молча пил свой эспрессо, наблюдал за собеседниками и думал о том, как прекрасна молодость, которая может спорить о чем угодно. Дай только повод.
Глава 4Прогноз погоды не подвел – снега выпало много. Прямо-таки навалило. А дорожные службы справиться быстро с таким щедрым подарком природы не смогли. Женя ехала в Отрадное на такси и… да, ругалась. Вспоминая попеременно то чью-то маму, то чью-то дивизию.
Опаздывала на бал безбожно.
Вообще, они должны были поехать вдвоем с Даном. Но так получилось, что, несмотря на отгул у Людмилы Борисовны, именно в этот день пожаловала комиссия, проверяющая столичный детский и юношеский спорт, а заодно и присутствие тренеров на местах. Дан сказал, что подождет Женю и они поедут вместе, но Женька знала: профессор, прознав про музыкальные способности Дана, попросил его сыграть на планируемом концерте. Если Дан опоздает, то подведет профессора. Женька клятвенно пообещала добраться до Отрадного, забрав у Дана свой пригласительный.
Людмила Борисовна, как только комиссия уехала, сразу же отпустила Женьку, и та, еще с утра взяв из дома все необходимое (то есть придя в спорткомплекс с чемоданом), не мешкая вызвала такси. Вот тут и выяснилось, что в такую погоду не каждый таксист, узнав место назначения, берет заказ. Согласился только четвертый по счету.
Женя ехала в такси, гадая, доберутся ли они до Отрадного более-менее вовремя или все же застрянут где-нибудь по пути.
Дан был уже на месте. Не в усадьбе – в небольшой гостинице неподалеку от Отрадного, номер в которой зарезервировали заранее.
Дан: Здесь вполне симпатично. Номер маленький, но чистый.
Женя: Насколько маленький?
Дан: Мы вдвоем уместимся.
Женя: А платье?
Дан: Оно настолько пышное?!
Бальное платье Женя Дану не показала. Сказала, что это секрет. А платье на самом деле было чудесное.
– Это сейчас все норовят пошить современные костюмы для Шекспира, идти в ногу со временем, – говорила знакомый костюмер Людмилы Борисовны, заводя Женю в комнату, служившую складом для одежды, которую артисты не надевали годами, – а раньше все создавалось четко в соответствии со временем. Вот, смотри, древнеримские доспехи, а это русский сарафан. Настоящий бархат! Сейчас и тканей таких нет. Но тебе нужен…
– Восемнадцатый век.
– Дай подумать… Так… Где-то у нас был Гольдони. Лет тридцать назад ставили «Слугу двух господ», чудесный был спектакль, шел долго и всегда с успехом, но появился новый главный режиссер и снял его с репертуара. Сказал, что Гольдони устарел. Тьфу!
Женя поняла, что не знает, кто такой Гольдони, и надо продолжать усиленно самообразовываться. Не хотелось рядом с Даном выглядеть двоечницей. Почему-то Женька была уверена, что Дан про Гольдони в курсе.
– А, вот, нашла! Ну-ка, иди, деточка, сюда. Смотри, какие наряды.
А наряды и правда были невероятные. Шелковые платья, украшенные кружевами и атласными лентами. Просто чудо!
– Видишь, здесь не молнии на спине, а настоящие шнуровки, как в те времена носили. Знаешь, почему у платьев служанок шнуровки были впереди, а у дам сзади?
– Нет.
– Потому что служанки одевались сами, а знатные дамы – нет. Расположение шнуровок говорило о статусе дамы. Мол, такое платье я самостоятельно не надену, у меня для этого есть горничная.
– Как интересно, – проговорила Женя, гладя старый, ничуть не потускневший шелк.
– Давай посмотрим, какое платье подойдет тебе по размеру.
Подошло два: зеленое и розово-персиковое с серебристыми кружевами и серыми лентами.
Она выбрала розово-персиковое. Жесткий корсаж так красиво утягивал талию, что Женя сама себе казалась одной из тех фарфоровых пасторальных фигурок, которые видела в музее.
– Теперь давай посмотрим, что здесь имеется из обуви.
Через час Женя покидала театр с платьем, парой жемчужно-серых атласных туфель, черным плащом, шелковым веером и черной бархатной маской.
– Вдруг пригодится, – сказала костюмер про маску. – У Гольдони в постановках их часто используют. Венеция все-таки. И красиво.
Определенно, надо познакомиться с этим Гольдони.
Женя: Платье не особо пышное, но, если номер крошечный, есть вероятность, что не уместится.
Дан: Не проблема. Будешь в номере без платья. Думаю, мне так даже больше понравится.
Дурак! Но почему-то, набирая ответ, она смеялась.
Женя: Думаю, когда я доберусь, ты уже будешь подрабатывать музыкантом.
Дан: Ты права. Мне скоро выдвигаться.
Женя: Надеюсь, к ужину я успею. Если что, прибереги для меня пару пирожных. Я голодная.
Дан: Все карманы будут полны едой для голодной припозднившейся, клянусь!
Женя: Посмотрим, как ты исполняешь клятвы.
А на улице мело. Дворники работали без перерыва. В такую погоду и правда лучший транспорт – метро. Жаль только, что оно не едет до Отрадного. Снова пиликнул телефон.
Ариадна: Фотографии не забудь!
Женя: Постараюсь. Нас предупредили, что телефонами там пользоваться нельзя, но я что-нибудь придумаю.
Подругу очень занимал предстоящий бал. Женька подозревала, что, если бы пригласили Ариадну, она бы туда даже пешком отправилась, лишь бы увидеть все собственными глазами. Женя часто удивлялась тому, как в Ариадне, несмотря на возраст и не самый радостный жизненный опыт, продолжал существовать ребенок. Как она умела удивляться! Искренне, радостно. Женя считала, что это дар.
Девичник с Ариадной они устроили и наговорились вдоволь. Рассказывать про Дана было непросто. Оказалось вдруг, что делиться этой частью своей жизни Женя не готова. Слишком личное. Она и сама пока не понимала, к чему все это приведет. Да, они с Даном начали встречаться. Да, сейчас ей с ним интересно и хорошо. Но надолго ли? Что будет через месяц? А через два? И да, Дан ей нравится. Даже очень. Но опыт, полученный с Сеней, говорил, что все это ненадежно, даже если кажется надежным.
– Как же вы встретились? Ты снова ходила в то кафе? – недоумевала Ариадна.
Пришлось рассказать, что Дан каким-то образом вычислил машину и номер телефона Жени, нашел ее, а потом приехал в Питер. Показала вечернее селфи у Казанского собора. Женя излагала все кратко и только самое главное. Она понимала, что ее неоткровенность может задеть и обидеть Ариадну, ведь подруга в свою очередь вываливала на нее подробно свою историю неразделенной любви, включая злополучное письмо. Женя очень старалась, и все же многое осталось нерассказанным.
– Вы хорошо смотритесь вместе, – поделилась своими впечатлениями Ариадна.
Они сидели на кухне и уминали испеченные Ариадной рогалики в честь девичника.
– Теперь главное – влезть в платье после такого пира, – сказала Женька. – Завтра постараюсь очень активно позаниматься на катке.
– А платье красивое?
– Отпад. Из спектакля Гольдони.
– «Слуга двух господ» или «Трактирщица»?
Ариадна, по ходу, тоже была в курсе.
– «Слуга», – ответила Женька, дав себе честное-пречестное слово, что если не прочитает, то хотя бы послушает этого «Слугу».
Ариадна: У тебя в платье кармана нет? Туда можно будет телефон спрятать.
Женя: В те времена все тайное прятали в корсет.
Ариадна: Точно!
Женя посмотрела на часы. Дан, наверное, уже выходит из гостиницы и едет в усадьбу.
Номер в гостинице был крошечный, в платье едва повернешься, зато на стене висело зеркало, дающее возможность рассмотреть себя полностью, чем Полина и занималась.
Господи, что она здесь делает?
Недавняя решимость организовать себе праздник стремительно таяла. Детский сад какой-то! Утренник!
С работы она уехала сразу после обеда, сказав, что направляется в Отрадное в качестве куратора – надо посмотреть, как продвигаются работы по оформлению интерьера усадебного дома. Деньги-то на реставрацию мебельного гарнитура выделены!
Самое главное, даже не наврала. В Отрадное съездит, дом проверит. А про костюмированный бал лучше промолчать, если не хочешь стать предметом насмешек.
Платье Полина взяла в компании, занимающейся сдачей напрокат маскарадных костюмов. Темно-синий наряд с золотыми оборками. Смотрелось неплохо. Полина напоминала себе одну из тех дам, что прохаживаются по Дворцовой площади в Петербурге и предлагают с ними сфотографироваться. Интересно, на балу будут гости в костюме Петра I? Зеленый камзол, высокие ботфорты, характерные усики. Только бы не встретить знакомых. Руководитель пиар-службы успешного банка на более чем странном сборище в маскарадном одеянии. Ужас!
И сын удивил. Оказалось, он тоже получил пригласительный и озаботился костюмом. На вопрос, зачем ему это, ответил:
– Обещал помочь профессору. Буду играть на рояле в отсутствие клавесина.
Час от часу не легче. Полина всегда думала, что у них нормальная семья. Оказывается, ошибалась. У них семья шутов.
Забронировать номер в этой гостинице посоветовал Шевцов, потому что ехать после праздника ночью в Москву – не лучший вариант. Полина положилась на мнение профессора. Тем более что требовалось место для облачения себя в исторический, чтоб его, костюм.
И если с платьем проблем не было, то с прической возник вопрос. Стрижка есть стрижка, и как из нее соорудить нечто бальное – загадка. Идею парика Полина отмела сразу. Неизвестно, кто до нее эти парики носил. Пришлось звонить своему многолетнему парикмахеру Лене и спрашивать, не завалялся ли у нее где-нибудь шиньон темно-медного цвета? По счастью – завалялся. И сейчас Полина была занята тем, что пыталась прикрепить этот шиньон к затылку.
В дверь постучали. С не до конца застегнутым платьем и кое-как закрепленным шиньоном Полина отправилась открывать дверь.
На пороге стоял сын.
– Ты готова? – спросил он.
А Полина потеряла дар речи. В темно-сером камзоле, белоснежной сорочке с пенящимися тонкими кружевами и серебристой заколкой на шее он был похож… на принца из сказки «Золушка»! Моцарт доморощенный.
– Я не готова, – ворчливо заметила она. – Платье не могу застегнуть и с прической беда.
– Давай помогу, побуду сегодня твоим пажом, – милостиво предложил Даня.
Он быстро справился с молнией на спине, а потом терпеливо ждал, когда Полина надежно закрепит шиньон и соорудит из него пучок.
– Ну как? – спросила она, зафиксировав прическу лаком.
– Нормально, – ответил сын. – Но не хватает пера.
– Да, – с нескрываемым сарказмом согласилась Полина. – Только пера мне и не хватает.
Даня пропустил эти слова мимо ушей, бросил взгляд на маленькую вазу с искусственной желтой розой, вынул ее и вставил цветок сбоку у основания пучка.
– Вот теперь отлично, – сказал он. – Ты будешь королевой бала.
– Я чувствую себя комедианткой, – пожаловалась Полина сыну.
– Мама, где твой авантюризм? Ты выглядишь великолепно!
Сказать по правде, платье ей шло. Темно-синий оттенял серые глаза, делая их почти голубыми, глубокий вырез открывал стройную шею. Пожалуй, все не так уж и плохо. Надо только найти потерявшийся авантюризм. Делая последние приготовления – подкрашивая ресницы и губы, нанося духи, – Полина бросала взгляды на Даню.
Он чувствовал себя в костюме галантного века вполне комфортно и выглядел в нем… Она как-то всегда считала, что мужская мода в старину была довольна смешна. Женская – да, красива. Все эти длинные платья, кружева, шляпы, затейливые прически. Но мужская в большинстве своем нелепа. Оказалось, Полина ошибалась. Если детали костюма подобраны правильно и не кричаще, то такая одежда смотрится красиво и даже… мужественно.
В своем открытии Полина еще раз убедилась, когда в дверь номера постучали во второй раз и с вопросом: «Вы готовы?» на пороге появился Шевцов.
Без очков, в черном бархатном, украшенном по краям золотой тесьмой, камзоле он казался строгим и торжественным одновременно. Туго завязанный шейный платок, закрепленный позолоченной булавкой с красным камнем, дополнял образ.
Очки исчезли. И это было непривычно.
– Полина Александровна, – приятный баритон обволакивал, – бесподобно. Прошу.
Он протянул руку.
Полина вложила в нее свою и переступила порог.
Даня, выключив свет и захватив легкую шубку Полины, вышел из номера последним.
Отступать было некуда.
Они поехали на бал.
Когда такси остановилось перед воротами усадьбы, Полина почувствовала волнение. Что-то изменилось. Исчезли внутренние метания, появилось предвкушение. Что приготовил ей этот вечер?
Шевцов вышел первый и открыл заднюю дверь машины, а потом помог Полине выйти – безупречный сопровождающий. Перед воротами остановились еще две машины. Гости прибывали.
Дорога, ведущая к главному дому, была расчищена и освещена. И если совсем недавно Полина вспомнила про «Золушку» применительно к сыну, то теперь ей казалось, что она сама стала героиней этой истории.
Вдали светился окнами большой усадебный дом. Они шли по дороге, с двух сторон которой были сугробы, а деревья, усыпанные снегом, казались сказочными.
Яркие окна манили, Полина даже подумала, что если прислушаться, то можно услышать музыку. Но пока эту музыку заглушал скрип снега под ногами. Тугое платье не позволяло горбиться, длинная юбка – идти слишком быстро. В итоге приходилось держать осанку и не торопиться, чувствовать себя настоящей дамой, изредка бросая взгляды на сопровождающих ее кавалеров.
Перед ними так же медленно шла пара – мужчина и женщина. В вечерней темноте, освещенной рядом тусклых фонарей, их невозможно было хорошо рассмотреть. Только характерные силуэты – дама в бальном платье и мужчина в камзоле, придерживающий одной рукой треуголку, а другой… шпагу.
Это давало странное ощущение провала во времени. Словно границы эпох стерлись, и Полина, шагая по заснеженной дороге, на самом деле шла в прошлое.
Остановившись перед лестницей, ведущей к главным дверям, она приподняла юбки и начала неторопливое восхождение. Ее кавалеры следовали на шаг позади. Ощущение – что-то с чем-то. Нереальное.
Слуги в ливреях приветствовали гостей в ярко освещенном холле, принимали верхнюю одежду и вежливо просили сдать сотовые телефоны. Если потребуется сделать срочный звонок, всегда можно вернуться и забрать трубку. Но в другие помещения с телефоном нельзя. В XVIII веке телефонов не было. Полина покорно положила свой смартфон в закрывающийся пластиковый бокс с цифрой 10.
– Вы можете выбрать мушку, – проинформировал молодой человек, убирая бокс.
– Простите? – не поняла Полина.
– Мушку, украшение на лицо, – объяснил Шевцов и подвел ее к красивому резному столику, где в коробочках лежали крошечные черные пятнышки в виде кружочков, треугольников, сердечек и полумесяцев. – В XVIII веке расположение этих знаков на лице имело значение.
И правда, рядом с коробочками лежала целая инструкция. Полина взяла в руки лист и прочитала:
«Мушка посередине лба – величественная.
В углу глаза – пылкая.
На губах – кокетка.
Около глаза – страстная.
В углу рта – „охотница до поцелуев“.
На середине щеки – занята.
На конце брови – верность.
На середине подбородка – догадайся.
На шее – люблю тебя».
На соседнем столике лежали веера, такие часто продаются в сувенирных лавках на курортах – пластмасса и ткань. Сказать по правде, эти дешевые китайские поделки своим вторжением разрушили очарование, но прилагающееся и здесь руководство Полина все же прочитала.
«Веера были тайным языком влюбленных, поэтому на портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, „молчит“ (он закрыт). Это вполне объяснимо: подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.
Чтобы выразить веером согласие „да“ – следует приложить веер левой рукой к правой щеке.
„Нет“ – приложить открытый веер правой рукой к левой щеке.
„Ты мой идеал“ – дотронуться открытым веером до губ и сердца.
„Я тебя люблю“ – правой рукой указать закрытым веером на сердце.
„Я вас не люблю“ – сделать закрытым веером движение в сторону.
„Я к вам не чувствую приязни“ – открыть и закрыть веер, держа его перед ртом.
„Мои мысли всегда с тобою“ – наполовину открыть веер и провести им несколько раз по лбу.
„Верить ли вашим словам?“ – закрытый веер держать у левого локтя.
„Будьте осторожны, за нами следят“ – открытым веером дотронуться до левого уха.
„Мои слова не должны быть переданы другим“ – правой рукой держать открытый веер и прикрыть им левую руку.
„Твои слова умны“ – приложить закрытый веер ко лбу».
Шевцов терпеливо стоял рядом и ждал.
– Пожалуй, – сказала Полина, ознакомившись с инструкциями, – я откажусь и от того, и от другого. Слишком сложная наука.
– Тогда прошу за мной, – пригласил он ее в открытые боковые двери.
Комната была обита малиновым атласом, у стены стоял старинный инкрустированный перламутром секретер, по обе его стороны – стулья с таким же малиновым атласом. Комнату украшала картина из жизни греческих богов.
Все это великолепие было оцеплено тонким канатом, за который не следовало заходить. С другой стороны залы располагались длинные, накрытые белыми скатертями столы, на которых стояли вазы с фруктами, тарелки с канапе, шампанское и лимонад.
– Позвольте, в этот вечер я стану вашим провожатым, – предложил Шевцов.
– С удовольствием, – ответила Полина, и они вместе направились к столам, у которых дежурил официант в ливрее.
– Добрый вечер, – поздоровался он. – Что желаете?
– Шампанское? – спросил Шевцов, глядя на Полину.
Она согласно кивнула.
– Шампанское, – сделал заказ профессор.
Полина наблюдала, как ловко официант взял бутылку и наполнил игристым два бокала.
– Здесь очень атмосферно, – сказала она.
– Да, атмосферно, – согласился Шевцов, забирая свой бокал. – Но пока удалось обставить только три комнаты. Остальные помещения сейчас закрыты, там еще идут отделочные работы, да и наполнить их мебелью будет непросто.
– Удалось что-нибудь взять из музея? – Шампанское оказалось прохладным и вкусным.
– Фарфор. Но по понятным причинам сегодня он не выставляется. Гости не должны даже случайно причинить вред ценностям.
– Да, понимаю, – Полина с удовольствием сделала глоток. – Значит, нам предстоит бал в трех комнатах?
– Что поделать, – улыбнулся Шевцов, – придется потесниться.
Улыбка собрала морщинки в уголках его глаз, и у Полины затрепыхалось сердце. Вечер, мужчина, шампанское. Давно забытое ощущение. Чтобы справиться с собой, она начала рассматривать бокал.
– Мы все же постарались максимально приблизить то время к себе. Конечно, хотелось бы устроить настоящий ужин с рассадкой, но пока это невозможно. Однако отдельные комнаты с закусками тогда действительно существовали. В них гостям предлагали вино, шампанское, фрукты, сладости, мороженое.
– Мороженое?
– Представьте себе.
– Сегодня оно будет?
– Давайте сохраним интригу.
– Хорошо.
Шампанское было допито, и пустые бокалы оставлены на столе. Официант обслуживал новых гостей, а Полина, ведомая Шевцовым, пошла дальше. Следующую, отделанную в голубых тонах, весьма просторную комнату можно было назвать гостиной. Стены ее украшали старинные зеркала и картины, а вот из мебели имелись пара стилизованных под старину диванов, несколько консолей и дюжина стульев – все новоделы. Зато это позволяло гостям свободно пользоваться предметами интерьера. Полина искренне похвалила задумку.
Народа в гостиной собралось гораздо больше, чем в комнате с фуршетом. Именно здесь уже велись негромкие разговоры. Некоторые гости знали профессора и подходили к нему поздороваться. Шевцов неизменно целовал дамам руки, исправно отвечал на вопросы о жизни, университете и неожиданном снегопаде, не забывая при этом представлять Полину. Полина снова начала проваливаться во временную дыру.
На консолях – витые канделябры с лампочками, стилизованными под свечи, снег за окном, нарядные, обмахивающиеся веерами дамы, звуки скрипки из соседнего зала – все это дарило свою непередаваемую атмосферу.
Веера у большинства дам были не сувенирные, а подобранные в тон к платью. Да и сами наряды, как заметила Полина, у некоторых сшиты из бархата или шелка, то есть специально, а не взяты по случаю напрокат.
Мушками же, в отличие от вееров, воспользовались многие. Причем, что удивительно, не только дамы. То есть молчаливый диалог между участниками вечера уже велся. К сожалению, кроме «величественной» – посередине лба, Полина не запомнила ни одного расположения черных точек. Так что все эти тайные знаки ни о чем ей не говорили.
Дамы, ожидая начала вечера, с увлечением читали какие-то листы, а потом передавали их друг другу и что-то говорили, словно обменивались новостями.
Пока Шевцов вел пространную беседу о грядущих парковых работах в Отрадном с невысоким, плотным мужчиной в парике, Полина взяла один такой лист. Потом второй, а затем и третий.
Это действительно было интересно. Стихотворением Сумарокова[20]20
Русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших писателей русского классицизма XVIII века. Считается первым профессиональным русским литератором.
[Закрыть] она даже зачиталась.
Не грусти, мой свет! Мне грустно и самой,
Что давно я не видалася с тобой, –
Муж ревнивый не пускает никуда;
Отвернусь лишь, так и он идет туда.
Принуждает, чтоб я с ним всегда была;
Говорит он: «Отчего невесела?»
Я вздыхаю по тебе, мой свет, всегда,
Ты из мыслей не выходишь никогда.
Ах, несчастье, ах, несносная беда,
Что досталась я такому, молода;
Мне в совете с ним вовеки не живать,
Никакого мне веселья не видать.
Сокрушил злодей всю молодость мою;
Но поверь, что в мыслях крепко я стою;
Хоть бы он меня и пуще стал губить,
Я тебя, мой свет, вовек буду любить.
Выдержка из руководства по правильному поведению вызвала улыбку.
«Младый шляхтич или дворянин, ежели в экзерциции [в обучении] своей совершен; а наипаче в языках, в конной езде, танцевании, в шпажной битве, и может добрый разговор учинить, к тому ж красноглаголив и в книгах научен, оный может, с такими досуги, прямым придворным человеком быть.
Прямый придворный человек имеет быть смел, отважен и не робок, а с государем каким говорить с великим почтением. И возможет о своем деле сам предъявлять и доносить, а на других не имеет надеятися. Ибо где можно такого найти, который бы мог кому так верен быть, как сам себе. Кто при дворе стыдлив бывает, оный с порожними руками от двора отходит»[21]21
«Юности честное зерцало». Русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века, подготовленный по указанию Петра I. Сочинение было издано в соответствии с духом Петровских реформ, когда основу всей книгопечатной продукции составляли разного рода руководства и наставления.
[Закрыть].
А третий лист – сатирический, заставил восхититься.
«Отчего в прежние времена шуты, шпыни и балагуры чинов не имели, а нынче имеют и весьма большие?
* * *
Какою благодарностию должны мы французам, они нас просвещают и оказывают свои услуги и тогда, когда их не требуем.
* * *
Как истребить два сопротивные и оба вреднейшие предрассудка: первый, будто у нас все дурно, а в чужих краях все хорошо; второй: будто в чужих краях все дурно, а у нас все хорошо?»[22]22
Денис Фонвизин.
[Закрыть]
Она бы даже поделилась последним листом с сыном, но Даня пропал сразу же, как только сдал свой телефон на хранение. «Наверное, готовится к концерту», – подумала Полина.
– Что вас так развеселило? – поинтересовался Шевцов, закончив свой разговор.
– Сатира на злобу дня. Очень современно.
– Это да, – согласился профессор. – Русская литература XVIII века вообще прелюбопытнейшее явление.
Наконец появился Даня. Он был оживлен и держал в руках бокал с лимонадом. Рядом стояла девушка в светло-лиловом платье и белом парике. Девушка что-то говорила сыну. Давняя знакомая? Не она ли причина того, что Даня теперь почти все время живет в своей квартире? Или они только что познакомились? Полина поняла, что запуталась в личной жизни сына. Даня же выглядел совершенно довольным. Увидев ее в компании Шевцова, сын отсалютовал своим бокалом, и почти сразу же раскрылись двери, ведущие в зал. На пороге появился церемониймейстер в белоснежном костюме, приглашая всех присутствующих на концерт.
Собравшееся общество начало неспешно переходить в зал.
Что это был за зал! С зеркальной стеной, которая зрительно увеличивала пространство вдвое, с высокими лепными потолками и живописным плафоном, на котором были изображены шаловливые амуры, с огромной люстрой, чьи хрустальные подвески сверкали и переливались. Настоящий бальный зал. И она, Полина, входит в этот зал, облаченная в красивое длинное платье, под руку с мужчиной. Так бывает? Так бывает.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?