Электронная библиотека » Ника Ёрш » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Ядовитая невеста"


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 10:10


Автор книги: Ника Ёрш


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Короткие толстенькие пальцы были украшены перстнями с драгоценными камнями, а из кармана сюртука “выглядывала” золотая цепочка, по видимому, удерживающая часы. Костюм на помощнике бургомистра сидел как влитой и соответствовал последним веяниям столичной моды. Даже сам мистер Брамс выглядел намного скромнее представшего перед ними мужчины. Эйви старалась смотреть на мистера Шекшика, не демонстрируя своё недоумение, но удавалось это с трудом.

– А где, говорите, полисмагическое отделение? – уточнил Каспиан, кажется, ни капли не удивившись от увиденного и не расстроившись из-за услышанного.

“Ну конечно! – подумала Эйвери. – Ему только и надо было, чтобы нас выгнали отсюда! Теперь мне нечего делать, кроме как вернуться с ним в столицу и принять предложение! Мерзавец”.

Пока мистер Шекшик объяснял Каспиану, как добраться до нужного места, и повторял, к кому обратиться, Эйви подала знак компаньонке и двинулась прочь. Она хотела одновременно плакать, ругаться и топать ногами. Но вместо этого гордо шла вперёд, старательно удерживая на лице маску спокойствия.

Каспиан быстро нагнал её. Дальше они шли вместе, и Эйвери ждала, пока жених начнёт злорадствовать. Однако он молчал, и лишь дойдя до дома бургомистра, приказал мисс Кархенен:

– Велите нанять нам экипаж. Мы отправимся в отделение полисмагии немедленно. И пусть кто-нибудь передаст Берту – моему кучеру – чтобы готовился к отъезду. Вы, кстати, поедете с нами. Не хочу, чтобы о моей невесте судачили невесть что.

Эйвери бросила на жениха ненавидящий взгляд, но снова смолчала. Закатывать скандал при компаньонке было ниже её достоинства. Потом. Она всё сделает потом… Тем более что все ингредиенты для нужного зелья у неё имелись.

Однако дальше сдержаться было ещё сложнее. Потому что мисс Кархенен перед уходом проявила чудеса услужливости и спросила у Каспиана:

– Велите собрать вещи к вашему приезду, миледи?

– Она соберёт всё сама, когда мы вернёмся, – ледяным тоном ответил Уоллес и предупредил как бы между делом: – Моих вещей тоже касаться не советую. И там, и там стоит магическая защита. Мы подстраховались перед путешествием.

Глаза мисс Кархенен стали чуть больше. Она понятливо кивнула и скрылась в доме, а Каспиан прошёл дальше. Обогнув дом, он устремился к небольшой деревянной беседке. Эйвери последовала за ним.

– Ты хочешь сдаться, – выдохнула она, больше не в силах сдерживаться. – Но я намерена…

– Знаю-знаю, – прервал её Каспиан и потянул на себя, скрывая за стеной беседки от посторонних глаз.

– Что ты творишь? – возмутилась Эйви.

– Не хочу устраивать незапланированный спектакль для мисс Кархенен и остальной прислуги бургомистра. Хватит и того, как она смотрела на меня, пока я флиртовал с девицей из магазина. Было забавно. Зато теперь, кажется, твоя мнимая компаньонка думает, что я не на твоей стороне, – ответил Каспиан.

– Так ты флиртовал специально? – Эйви никогда в жизни не призналась бы, как ей полегчало от этого его признания.

– Разумеется. – Он улыбнулся и подмигнул ей: – И мне понравилось, как ты изображала злость и ревность. До этого я думал, актрисы из тебя не получится.

– Зря, – вскинулась Эйви. – Я отлично играю.

Он прищурился, улыбнулся шире, но продолжать тему не стал, перешёл на другую:

– Не только тебе интересно, что это вообще за место. Помпти всё больше увлекает меня, и так просто мы отсюда не уедем. Но ты должна снова мне подыграть. Пусть убедятся, что ты расстроена принятым мной решением, а поделать ничего не можешь. Будем делать вид, что спасовали. Иначе, чего доброго, действительно выдворят подальше, сделав вид, что всё для нашего блага.

Эйви хотела спросить, что именно он задумал, но тут послышался скрип отворяемой двери, а затем голос мисс Кархенен:

– Милорд, экипаж у ворот дома!

– Прекрасно! – сказал Каспиан, выходя из своего укрытия и бросая предупреждающий взгляд на Эйви.

Та последовала за женихом с самым обиженным видом. Притворяться ей не пришлось. Эйви действительно не понимала, чего ждать от Каспиана? На самом ли деле у него есть план, как остаться и найти отца, или все его слова – лишь попытка усмирить её на время?

В экипаж Эйвери усаживалась с видом девушки, оскорблённой до глубины души. Каспиан улыбался и в целом излучал полнейшее довольство. Мисс Кархенен по обыкновению была непроницаема и старательно смотрела куда-то в сторону или в пол.

Всю дорогу они молчали, впрочем, ехать далеко и не пришлось.

У центрального полисмагического отделения Помпти Каспиан вышел первым. Быстро осмотревшись, он подал Эйви руку и попросил:

– Не дуйся, куколка моя. Ты разрываешь мне сердце своим кислым видом.

– Так отвернитесь, милорд, – ответила Эйвери, яростно сверкнув глазами и первой двинувшись к ничем не примечательному двухэтажному зданию, во дворе которого стояли кареты с характерными эмблемами.

Мисс Кархенен тенью скользнула за подопечной.

Уоллес шёл молча. В какой-то момент Эйви даже решила, что он вовсе решил не ходить с ней. Так что пришлось обернуться. Жених тут же широко улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй. Эйвери громко фыркнула и пообещала себе больше не вестись на подобные провокации!

Однако у самой двери в здание Каспиан обогнал невесту.

– Милая, позволь мне самому поговорить с местными полисмагами, – ласково попросил он.

Так ласково, что Эйви разом отступила от двери и забыла прежние обиды. На время.

– Спасибо за проявленное понимание, – просиял Каспиан. – Я попробую всё уладить, а вы с мисс Кархенен пока прогуляйтесь где-нибудь неподалёку. Подышите свежим воздухом. Говорят, прогулки весьма полезны.

Не дожидаясь ответа, Каспиан стремительно открыл дверь и прошёл в здание.

Эйвери замерла, не зная, как быть дальше. Довериться жениху? Или всё же проверить, не расходятся ли его обещания с делом?

Думая над сложившейся ситуацией, она вернулась к дороге. Мимо промчалось несколько экипажей, шли по делам незнакомые люди. На Эйви никто из них не смотрел. Видимо, не так уж и интересовали приезжие горожан…

– Здесь рядом есть небольшой парк. Очень красивый, – вмешалась в мысли леди Айверсон мисс Кархенен. – Вам должно там понравиться. Вы любите природу?

Эйви посмотрела на компаньонку и возликовала. Её посетила новая идея.

– Природу? Очень люблю, – заверила леди Айверсон с улыбкой. – Свежий воздух, тропинки, в которых застревают каблуки, озера с мошкарой и другие насекомые, переносящие разную заразу… Так заманчиво – нет слов. Хотелось бы туда прямо сейчас, вот только… Как же милорд нас потом найдёт? Мы непременно должны сказать ему, где будем!

– Сказать милорду? – повторила компаньонка с непониманием. – Но он же в полисмагическом участке.

– Вы абсолютно правы, – кивнула Эйви, – придётся пойти туда и найти его.

– Но, миледи…

Эйвери не слушала. Развернувшись, она решительно дошла до здания и рванула дверь. В холле она хищно осмотрелась и маленьким, но яростным тараном двинулась на молодого человека, дежурившего у проходной.

– Вы к кому? – опешил тот, преграждая ей путь.

– Добрый день. – Эйвери посмотрела на дежурного и улыбнулась ему. – Мне нужно пройти в отдел по борьбе с магическими преступлениями.

– Боюсь, это невозможно, миледи, – отозвался молодой человек, разводя руками. – Посторонних пускать нельзя.

Эйвери удивилась, посмотрела по сторонам. Каспиана нигде не было.

– Но милорда Уоллеса вы пропустили, – заметила она с высокомерными нотками.

– Нет, миледи, таких сегодня здесь не было, – солгал дежурный.

Эйвери нахмурилась. Она точно знала, что жених вошёл в здание. И других вариантов пути у него не было. Только через дежурного.

– Лорд Уоллес был здесь, – упрямо повторила Эйви. – Несколько минут назад.

– Уверяю вас, это не так, – настаивал на своём молодой человек. – Я никуда не отлучался, и прекрасно помню всех, кто сегодня появлялся.

Эйвери растерянно посмотрела на компаньонку. Однако мисс Кархенен приняла отсутствующий вид, старательно глядя куда-то сквозь стены.

– Я ничего не понимаю, – пробормотала Эйви, – как это может быть? Получается, он пропал.

– Хотите подать заявление о пропаже человека? – уточнил дежурный. – Давно вы его видели? Кем он вам приходится?

– Никем, – ответила Эйвери со злостью. – Он – ярмо на моей хрупкой шее. Пойдёмте, мисс Кархенен. Мы возвращаемся.

Эйви первой покинула здание и опрометью бросилась прочь. Она остановилась лишь у дороги, чтобы убедиться, что компаньонка не отстала.

– Что вы обо всем этом думаете? – спросила Эйви мисс Кархенен.

– Ветрено, – ответила та. – В Помпти начинается непогода, и непривычные к этим местам люди могут простудиться.

– Надеюсь, с милордом это случится, – кивнула Эйви, кутаясь в свой новенький плащ и больше не пытаясь изображать любовь к Уоллесу. – Как считаете, куда делся мой жених?

– Не могу знать, миледи, – отозвалась мисс Кархенен и напомнила: – Он просил подождать его поблизости.

– В таком случае хорошо, что дом бургомистра недалеко, – заметила Эйви. – Поехали туда. Я не хочу мёрзнуть здесь, гадая, куда занесло Уоллеса.

Мисс Кархенен не осмелилась возразить. Вместе они сели в экипаж и уехали в дом бургомистра.

Там Эйвери заперлась в выделенных ей покоях и… приступила к смешиванию „болотного” зелья. Так обозвал случайно получившуюся смесь один из лаборантов графа Айверсона. Они пытались создать лекарство для улучшения работы желудка. Заказ был сделан от очень влиятельных лиц, имевших сеть крупных аптек в столице, и сроки горели. А когда сроки горят, лаборанты нервничают. И многое из экспериментальных образцов пробуют сразу на себе… Тогда-то несчастный парень и глотнул субстанцию прекрасного изумрудного цвета. И… в следующие несколько часов обнаружил сразу два побочных эффекта. Первое: ощущение невероятного душевного подъёма, от которого хотелось петь, плясать, хохотать и бегать кругами одновременно. И второе: в носу бедолаги почти на сутки поселился запах болотного смрада. Куда бы он ни шёл, чтобы ни делал, запах преследовал его, причиняя ужасный дискомфорт.

Зелье, конечно, было забраковано и убрано подальше. Но пытливый ум Эйви не смог остаться равнодушным. Она запомнила состав болотной гадости, предчувствуя, что однажды это ей очень пригодится.

Однако теперь, смешав почти все нужные ингредиенты, она недовольно хмурилась. Кое-чего не хватило: саквояж вмещал в себя далеко не всё, что хотелось бы. Пришлось заменить два ингредиента альтернативными. И цвет итогового результата вышел немного мутнее, чем оригинал.

Мучаясь сомнениями, Эйвери навела порядок в комнате, капнула немного зелья в стакан, нашедшийся на прикроватной тумбе, долила в него воды из графина и проверила полученную субстанцию специальным артефактом. Длинная прозрачная палочка не изменила цвет.

– Не яд, – заключила Эйвери, – но какой-то побочный эффект точно будет. Наверное.

Взяв в руки стакан, она понюхала воду. Та не пахла ничем особенным. И, тем не менее, подливать Уоллесу непроверенное зелье показалось Эйви плохим тоном. Всё же он спас её от ворлоков, да и вообще… Теперь, спустя время, она злилась на него гораздо меньше, и даже начала слегка волноваться из-за пропажи жениха.

И… стоило о нём подумать, как дверь распахнулась. Без стука, словно по волшебству, на пороге возник Каспиан.

– Недорогая, вот ты где, – с облегчением выдохнул он, будто это она сбежала от него, а не наоборот.

Стремительно приблизившись, Каспиан громко вздохнул, отнял у неё стакан и выпил в три крупных глотка. Вытер рот тыльной стороной ладони, снова вздохнул и сообщил:

– Готовься благодарить меня так, как ещё никого не благодарила. Я совершил для тебя маленький подвиг! Ты будешь в восторге, недорогая невеста. Готова?

Эйви нерешительно кивнула. Она во все глаза наблюдала за женихом и готовилась его спасать в случае необходимости. Её руки мелко подрагивали, а живот неприятно скрутило от нехорошего предчувствия.

– Ты что такая бледная? – нахмурился Каспиан, глядя на Эйви. – Давай откроем окно. Душно здесь, и запах странный. Может, твои зелья испортились?

– Может, – не стала возражать Эйви, и, спохватившись, спросила осторожно: – А чем пахнет?

– Джентльмены о таком не говорят при леди, – бросил Каспиан, распахивая окно спальни и высовывая лицо наружу. Он глубоко шумно вдохнул. Закашлялся и стал быстро закрывать ставни. – Мерзость какая! Так это с улицы вонь! Чувствуешь?

Эйви чувствовала лишь одно: скоро их хрупкому перемирию придёт неизбежный конец.

– Ладно, вернёмся к моему подвигу. – Каспиан вернулся к ней, встал напротив и выдал невероятное: – Я встретился с начальником местной полисмагии и выбил для нас должности на острове. Мне придётся какое-то время служить в отряде местной стражи, а ты поработаешь консультантом по магическим отравлениям. У тебя ведь есть диплом?

– Диплом?

– Эйви, ты плохо выглядишь. – Каспиан подался ближе, приподнял её подбородок сгибом указательного пальца, заглянул в глаза. – Заболела?

– Нет-нет, – заверила она, – просто размышляю. Диплом у меня есть, и он даже с собой. Я ведь думала…

– Сбежать надолго, – кивнул он. – Помню.

Каспиан стоял так близко, что у Эйвери сбилось дыхание. А ещё, всего на несколько секунд, она забыла о своей ошибке и… потерялась в зелени его глаз. Но тут Каспиан резко отвернулся, принимаясь ругаться:

– Да что же за вонь такая? Сдох там кто-то? Ужасно… – Покачав головой, он снова вернулся к прерванной теме: – Завтра рано утром нас будут ждать в порту. Подпишем контракты на месяц работы и сядем на корабль. Всё по закону. Уф… Невозможная вонь. Пойдём отсюда, это невозможно терпеть.

– Боюсь, придётся всё же потерпеть, – пролепетала Эйвери, сцепив руки в замок.

Каспиан удивлённо посмотрел на неё.

– Зачем? Мы можем просто уйти.

И Эйвери призналась:

– Понимаешь, Каспиан, случилось небольшое… крохотное такое недоразумение…

Глава 7. Остров

Каспиан Уоллес-Вудс

К утру следующего дня Каспиану окончательно перехотелось жениться. Прежнее желание почти полностью заняло новое – не менее навязчивое – бросить Эйвери Айверсон животом на кровать, задрать ей юбку и… как следует отшлёпать.

Никогда раньше он не чувствовал такой злости! Особенно теперь, когда стоял на пристани, смотрел вдаль и не мог насладиться тем самым запахом моря, о котором столько слышал. Буквально каждый вдох напоминал Каспиану о Недоразумении-Айверсон, которую отец записал ему в невесты!

Кроме того, забыть о существовании девицы не давала она сама.

– Здесь красиво, правда? – сказала Эйвери, вставая рядом с ним. Он просил её оставаться в карете, но разве она когда-то его слушала? – Жаль, за туманом совсем не видно острова. И всё равно… От этого создаётся иллюзия, будто мы на краю мира. Дальше обрыв. И эти корабли… Ты заметил на одном из них эмблему соседнего королевства? Получается, он из Тархти. Невероятно. Думаешь, они привезли что-то на продажу? Или наоборот, приехали за товаром? И разве нормально, что в старом заброшенном порту всё такое… целое?

Каспиан тяжело вздохнул. В носу свербело от ужасного аромата, от чего постоянно хотелось начхать. Начхать на море, на виновато поглядывающую невесту, на загадки Помпти, на все прежние обещания. На всё!

Однако Каспиан дал этой невозможной вздорной девушке слово, а потому продолжал стоять на месте и слушать её. Он хотел дождаться майора Осова в одиночестве. Тот должен был подвезти необходимые бумаги и дать последние инструкции перед отплытием на Помпти. В этом, собственно, и состоял вчерашний подвиг Уоллеса. Ему удалось встретиться с начальством местной полисмагии, представиться, заручиться поддержкой и уговорить дать им с Эйвери работу. Иными способами попасть на остров не представлялось возможным.

Но эта несносная девица решила, что Каспиан её предал, и напоила своим мерзким зельем. А теперь пыталась сделать вид, будто ничего страшного, в сущности, не произошло.

– Ты так долго молчишь, что я начинаю всерьёз волноваться, – не унималась Эйвери. Она встала перед ним и принялась демонстративно его рассматривать. – Так и будешь дуться?

– Дуются маленькие дети, – ответил Каспиан. – А я решаю, стоит ли нам продолжать общение. Склоняюсь к отрицательному ответу. Потому что ты опасна.

Она закатила глаза.

– Ну хватит! Я уже говорила, что это – простое зелье, дающее специфический запах. Не яд!

– Ты добавила в него новые ингредиенты и не знаешь, когда кончится эффект и каким точно он будет, – напомнил Каспиан её же слова. – Вполне возможно, я дышу последние минуты. И даже их ты отравила, испортив воздух.

– Воздух портит зелье, а не я! – вспылила Эйвери. – И новые ингредиенты – практически полные аналоги прежних. Возможно, запах будет сохраняться несколько дольше, но…

Каспиан поднял взгляд в небо, проговаривая:

– Если выживу, подам на тебя жалобу. Куда-нибудь. Будет тебе уроком.

– Жалобу?! Я не собиралась тебя поить этим зельем! – взвилась Эйви. – Да, разозлилась и сделала его, но передумала. Слышишь? Ты сам выхватил стакан и осушил его. Потому что у тебя… У тебя глотка без дна, Уоллес.

– Что?

– Что слышал, – кивнула она. – Ты вечно голоден и поглощаешь всё что ни попадя. И я больше не собираюсь извиняться за случайность! Это ты извиняйся, что выпил мой важный экспериментальный образец! Вот так!

– У тебя в саквояже большая стеклянная штука, полная экскрементального образца! – Теперь злился и он.

– Ты неправильно говоришь, – Эйви покраснела. – Перепутал понятия.

– Ничего я не перепутал. Ты смешивала эту гадость около часа, Айверсон, – склонившись к её лицу, зашипел Каспиан. – Тщательно выверяла дозировки и думала о том, как мне будет мерзко после принятия зеленой бурды. Это не случайность, а умысел. Ты сделала отраву и напоила меня. Мстила за то, что сама же и придумала.

– Ты говоришь ерунду. – Она мотнула головой. – Я сто раз повторила, что проверяла – это не отрава. У меня есть специальный артефакт. Если бы зелье было вредоносным для живого организма…

– Хватит. – Каспиан поморщился, сделал шаг в сторону, указав ей на карету. – Жди меня там. Как только майор Осов приедет, подпишем документы и отправимся дальше. А пока я не хочу тебя видеть.

Она попыталась ответить, но Каспиан покачал головой и добавил:

– И слышать.

Эйвери фыркнула, взмахнула руками и ринулась было к карете, но… остановилась. Вернулась, ткнула его пальцем в грудь и заявила:

– Напыщенный индюк! Напридумывал себе глупостей, а мне бегать и извиняться? Нет уж… Сначала не рассказал, зачем флиртовал с продавщицей на моих глазах, потом называл всякими дурацкими прозвищами. А после велел собирать вещи, вроде как пошёл помогать и исчез в неизвестном направлении! Если бы ты сразу сказал о своей задумке отправиться к начальнику полисмагии и представиться именем рода матери… Вудс, так? Сказал бы мне, что именно под этим именем служил в королевской страже и получил звание капитана; и что именно под ним попробуешь выбить для нас работу на острове. Тогда я бы не решила, что ты попросту обманул меня, чтобы побыстрее увезти в столицу и жениться. Делиться планами так сложно? Нет. И всё случилось бы совсем иначе. Но представь моё удивление, когда я искала лорда Уоллеса в отделении, а его там не видели. Что я должна была решить?

– Что пора варить мерзкое зелье, чтобы я задыхался от вони? – предположил Каспиан. – Чудесная логика.

– Не нравится? Можешь забрать своё слово и разорвать наше соглашение.

Её губы дрогнули, она отвела взгляд.

– Соглашение в силе, – упрямо заявил Каспиан, хотя совсем недавно и сам подумывал о его разрыве. – Даже не надейся так просто от меня избавиться, Айверсон. Но теперь ты должна мне. Снова.

– Что значит “снова”? – вскинулась она, даже не пытаясь настаивать на разрыве договора.

Он заметил и то, как расслабились её плечи. Кажется, Эйвери всерьёз опасалась, что жених согласится и бросит её одну. От этого вывода злость Каспиана немного уменьшилась. Самую малость. А еще в его голове появилась превосходная идея…

– Ты дважды опоила меня своей бурдой, – припомнил он. – И один раз пыталась, но план провалился. Значит… с тебя исполнение трёх моих желаний.

– Ха! – Она сложила руки на груди. – Я не стану выполнять твои желания ради твоего прощения.

– Станешь. И пообещаешь больше никогда не подсовывать мне своих зелий без предупреждения. Сейчас же.

– Или что? – Она вздёрнула подбородок, сверкнула глазами.

Каспиан не ответил. На самом деле он не представлял, чем её шантажировать. Бросать эту ядовитую, но совершенно не приспособленную к выживанию девушку он не собирался, угрожать физической расправой – тем более. Потому сделал кое-что пострашнее: усмехнувшись, склонил голову и поиграл бровями, давая Эйви самой придумать все ужасы, коими жених мог бы её заставить сказать “да”.

Она вспыхнула, облизнула губы и… неожиданно бросила взгляд на дорогу. Затем встала рядом с Каспианом, буркнув:

– Одно желание.

– Три, – безапелляционно проговорил он.

Эйвери тихо выругалась, продолжая смотреть на дорогу. Там послышался звук приближающейся кареты. Каспиан стоял спиной и с трудом подавлял победную усмешку.

– Едут наконец-то? – понял он.

– Да, потом доругаемся, – кивнула Эйвери. И добавила тихо: – Скорее бы уже. В порту ужасно холодно.

– Нужно было, как я просил, сидеть в салоне нашей кареты, – раздражённо ответил Каспиан, развернувшись к дороге. – И ты должна пообещать сейчас. Три желания и…

– Хорошо. – Она нервно взмахнула рукой. – Три приемлемых желания. Никакого жуткого непотребства, Уоллес! – Бросила на него гневный взгляд и добавила быстро: – И да. Обещаю больше не давать тебе ничего с зельями без предупреждения. Доволен?

Он был доволен лишь частично. Во-первых, злость из-за запаха в носу так до конца и не ушла, во вторых, ему не нравилось, что она мёрзла вместо того, чтобы находиться в тепле. И в-третьих Каспиан гадал про себя, входят ли поцелуи до свадьбы в понятие “жуткое непотребство”? Он надеялся, что нет…

– Что будет дальше? – спросила Эйви, наблюдая за остановкой кареты с эмблемой полисмагии. – Когда мы окажемся на острове.

– Там разберёмся, – сказал Каспиан, пожимая плечами. – Главное, что у нас будут основания сесть на корабль. Проблемы нужно решать постепенно, рыбка моя. Здравствуйте, майор!

Сказав последнюю фразу гораздо громче всего остального, Каспиан шагнул навстречу спешившему к ним высокому худощавому мужчине.

– Рад новой встрече, – ответил тот, пожимая руку Уоллеса. – И… я так понимаю, передо мной новый консультант по магическим отравлениям? Миледи, наслышан. Я – майор Рэйчас Осов.

Эйвери улыбнулась и представилась в ответ.

– Граф Айверсон говорил о вас, – кивнул майор Осов. – Складывается впечатление, что он очень горд вашими успехами.

– Когда вы его видели? – Эйви подалась вперёд.

– Последний раз – около полутора недель назад, – ответил Осов.

Эйвери сникла.

– Что с документами? – поторопил майора Каспиан. – Вы их привезли?

– Разумеется, – Осов указал на карету и жестом пригласил следовать за собой: – Корабль ждёт. Команда готовилась к отплытию в самую рань, но мы задержали их. Дело только за нами. Сейчас быстро покончим с формальностями, и отправитесь.

Действительно, на подписание бумаг о новых назначениях ушло не больше четверти часа. И то могло выйти быстрее, но Каспиан на всякий случай прочёл всё. К финалу Эйвери вовсю шмыгала красным носом и то и дело переступала с ноги на ногу, крепко сжимая и разжимая руки.

– Вот так, – заключил майор Осов, сортируя документы. Большую часть он забрал себе, но кое-какие бумаги отдал Каспиану: – Сопроводительные листы и приказы о назначении. Передадите капитану Рону Галлаху – это начальник отдела по борьбе с магическими преступлениями на острове. Мужик он хороший, хоть и строгий. Удачи. Берегите красивого специалиста, капитан Вудс.

– Так точно, майор Осов, – кивнул Каспиан, даже не посмотрев на Эйвери. – До встречи.

– Всего доброго.

Они распрощались. Каспиан позвал Берта (которого также заставили подписать документы о неразглашении) и помог тому перенести багаж из кареты в ожидающий корабль. Увы, но самого кучера с каретой забрать с собой сразу не выходило. Паром отправлялся до острова лишь два раза в неделю. Потому Берт временно оставался на материке.

Уже у самого корабля Эйвери перегородила Касу дорогу и уточнила:

– Какими будут твои желания? Хочешь, искренне попрошу прощения за случившееся?

Кажется, до неё начала доходить опрометчивость поспешного согласия на его аферу.

– Ты имеешь в виду “маленькое недоразумение”? – уточнил Каспиан. – Не нужно. Лучше я придумаю, как тебе загладить эту вину передо мной. В пути как раз будет время.

Эйвери поджала губы, гордо отвернулась и снова пошла вперёд. И Каспиан всего на пару секунд пожалел ее. Хотел отменить игру в желания, но… глубоко вздохнул и сдавленно закашлялся от ужасного запаха.

Выругавшись, он мотнул головой и перестал жалеть невесту. Ее определенно стоило проучить за его страдания. Каким образом? Фантазия сразу начала подкидывать ему одну картинку за другой. В какой-то момент Эйви обернулась, посмотрела на его довольное лицо и напомнила холодно:

– Желания должны быть приличными, Уоллес.

– Вот и проверим, насколько совпадают наши с тобой взгляды о приличиях, – пожал плечами Кас. – Но, думаю, тебе понравится.

– Пф-ф! – фыркнула Эйви и, всплеснув руками, предпочла продолжить путь молча.

Каспиан лишь пожал плечами: всё равно она долго не выдержит без общения.

Эйвери Айверсон

Стоило ступить на корабль, как Эйвери замутило. Это был плохой знак, которому она очень постаралась не придавать значения. В её голове всплыли обрывки преследующих в последнее время кошмаров…

– Мисс Айверсон, полагаю? – Хриплый мужской голос отвлёк Эйви от переживаний и заставил сосредоточиться на высоком смуглом незнакомце. – Я – старпом на этом судне. Билл. А вы – капитан Вудс?

– Так точно. – Каспиан улыбнулся смуглому мужчине. – С нами мой кучер. Он поможет отнести вещи в трюм. Или… куда вы скажете.

– Пойдёмте, оставите всё в каюте, – рассмеялся Билл. – Там же можно пересидеть непогоду, если вдруг что.

Тут старпом посмотрел на Эйвери, и она поняла: оставаться в каюте предлагалось именно ей.

– А где сам капитан? – уточнил Каспиан, следуя за Биллом.

– Как только он узнал, что рейс задержится, отправился к докам. У него там брат работает. Скоро должен вернуться. Вы не волнуйтесь, капитан с братом больше получаса не могут находиться вместе – сразу ругаются. Так что вот-вот должен прийти.

Мужчины направились к каюте, а Эйвери осталась на палубе и, преодолевая непривычный страх, разрастающийся внутри, посмотрела на берег. Ей отчаянно хотелось вернуться туда. И оказаться как можно дальше от пристани. Вот только отец…

Эйви зажмурилась, уговаривая себя не бояться. Ей всего-то и требовалось побывать на острове, увидеть папу и… Тогда все страхи должны были испариться.

Открыв глаза, Эйви окинула берег испуганным взглядом. И… зацепилась за маяк. Он был полосатым, с пристройкой в виде небольшого домика, в котором горел свет. Но это всё Эвери уже рассмотрела раньше. Теперь её волновал новый объект на картинке – человек, закутанный в длинный тёмный плащ с капюшоном.

– Это Зейн.

От неожиданности Эйви вздрогнула.

– Простите, я не хотел напугать. – За спиной Эйви обнаружился тучный невысокий мужчина. – Заметил ваш интерес и решил подсказать. Зейн – это спятивший смотритель маяка. У него с головой очень плохо, только и может теперь, что выполнять однотипную работу. И из дома своего отходит обычно только в маяк. Даже странно, что сегодня вышел… Должно быть, вы и есть дочь графа Айверсона, а?

Эйви кивнула и бросила взгляд в сторону, туда, где скрылся Каспиан. Она даже собиралась отделаться от навязчивого нежданного собеседника, пока не услышала следующих его слов:

– Вы очень похожи, на Николаса.

– Знаете моего отца? – Она подалась ближе.

– Знаю, – рассмеялся незнакомец. Звук вышел громкий, каркающий, немного пугающий. – Много лет уже. Ещё с тех пор, как он здесь работал в молодости. Примерно в вашем возрасте как раз.

– Папа? Здесь? – Эйвери опешила.

– Было дело, – кивнул мужчина. – Он во время учёбы что-то страшное забодяжил, так что его могли даже отчислить. Но решили использовать талант по назначению, а не рубить на корню. Прислали к нам, сюда. Отличный вышел парень, хотя сначала выглядел жутким снобом. Всё повторял, что он Айверсон, а мы тут вроде как грязи под его ногтями не стоим. Помпти вправил Нику мозги.

– Мой папа забодяжил? И работал здесь?.. – Эйви с подозрением осмотрела незнакомца.

На первый взгляд он выглядел вполне обыкновенно. Как большинство работяг. Чуть выше самой Эйви, полный в области талии, с седой бородой, широкими бакенбардами, смуглой загоревшей кожей и прищуренными карими глазами, обрамлёнными сеткой мелких морщин. Выправка выдавала человека, причастного к военной службе. Или кого-то вроде того…

Эйвери уже успела понять, что не слишком хорошо разбирается в людях. И никак не могла определиться в своём отношении к незнакомцу. Лжёт он? Преувеличивает? Или говорит правду?

– Вы удивлены, – прозорливо заметил мужчина и, обняв полный живот руками, расхохотался. – Неужели считали Николаса примерным парнем? А? Так разве нормальный граф разрешил бы дочери учиться на зельевара? Не-ет, остров его тогда здорово потрепал и перевоспитал. Выбил из него эту вашу столичную дурь. Так что из напыщенного самовлюблённого гуся Николас стал здесь своим. Не верится, что вы не знали.

Эйви вдруг поняла, что стоит перед незнакомцев с приоткрытым ртом. Быстро сомкнув губы, она покачала головой, собираясь попросить странного мужчину оставить её в покое. Но её опередил Билл:

– Капитан, вы вернулись! Отлично. И пассажиры наши на борту.

“Капитан?!” – поразилась Эйви.

Словно прочтя её мысли, он кивнул, стукнул крепкой рукой по плечу и опять расхохотался:

– Удивил я кого-то сегодня! А? Вот такие дела! Вот такие дела…

Дальше его внимание привлекли Каспиан с Бертом. И капитан принялся уточнять, кто из них плывёт на остров.

Эйви поспешно отвернулась, чтобы никто не видел её шокированного лица.

– Посторонних просим покинуть корабль, – говорил капитан. – Время поджимает. К вечеру снова бурю обещают. Нехорошо это.

– Доброго пути, милорд, – пробормотал Берт, уходя.

– Не робей тут! – напутствовал его Каспиан. – Скоро увидимся, дружище. Капитан? Можно вас на два слова?

Мужчины отошли подальше, а Эйвери так и стояла, переваривая неожиданные новости о прошлом отца. Тогда же она заметила, что смотритель всё ещё стоит у маяка; даже, кажется, подошёл немного ближе к кораблю. С расстояния, разделяющего их, невозможно было сказать хоть что-то о его внешности или росте, тем более увидеть лицо Зейна. Но… отчего-то Эйви показалось, что он смотрит прямо на неё.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации