Текст книги "Возвращение капитана мародеров"
Автор книги: Ольга Крючкова
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Стражники многозначительно переглянулись и одобрительно промычали, поскольку давно научились понимать друг друга без слов. А вскоре они уже бились в предсмертной агонии, оглашая замок диким животным рыком…
Когда последние хрипы и стоны смолкли, в стражницкую вошел альгвазил. Обведя ничего не выражающим взглядом рукотворное «царство смерти», он удовлетворенно кивнул и сказал:
– Молодец, Родриго! Теперь Ледесма точно ничего не узнает. Если, конечно… – он выразительно посмотрел на помощника.
Бахес поспешно заверил:
– Я с тобой до конца, Алехандро!
– Я верю тебе, Родриго. Собери теперь все необходимое для дальней дороги и подготовь к отъезду монахиню. Мы должны как можно скорее спрятать ее от соглядатаев нового архиепископа.
…Бахес застал Марию забившейся в угол комнаты и съежившейся от страха. Девушка слышала и предсмертные крики алхимиков, и утробное мычание умирающих стражников, поэтому решила, что с приходом помощника альгвазила настал и ее смертный час. Она тихо заплакала.
Родриго исподволь взглянул на ее заметно округлившийся живот и доброжелательно осведомился:
– Как ты себя чувствуешь?
Монахиня вздрогнула.
– Как обычно, – едва слышно ответила она.
– Оденься как можно теплее, на улице холодно и ветрено…
Мария вскинула на Бахеса полные удивления глаза:
– Вы хотите сказать, что я… должна покинуть замок?
– Да. Мы решили переправить тебя в более безопасное место.
Монахиня горько вздохнула:
– Безопасное от кого? От Бога безопасных мест на земле нет…
Родриго рассвирепел:
– Поменьше разговаривай, не то отправишься вслед за остальными!
На рассвете альгвазил, Бахес и монахиня сели в небольшую шебеку[73]73
Шебека – легкое маневренное судно.
[Закрыть] и покинули остров Форментера навсегда.
В родную Талаверу Алехандро возвращаться не хотел: он не исключал, что отец Доминго стал приспешником нового архиепископа и, следовательно, легко мог выдать их.
Надежда оставалась только на замок Аранхуэс и на верную Консуэло де Ампаро. Однажды графиня уже оказала ему услугу, выкрав ларец из замка Аржиньи, и Алехандро не сомневался, что женщина не откажет ему и на сей раз.
Появление возлюбленного в Аранхуэсе, да еще с дамой, явно находящейся в положении, стало для донны Консуэло полной неожиданностью.
– Кто это? – не очень приветливо поинтересовалась графиня, выразительно взглянув на молодую женщину, стыдливо прикрывающую живот плащом.
– Потом объясню, – отрезал альгвазил. – Ее зовут Марией. А с моим другом Родриго ты уже знакома. Дорогая, нам нужно отдохнуть и подкрепиться. Марию следует разместить в отдельной комнате и обеспечить ей хороший уход. А заодно и зоркий присмотр…
– Хорошо, любимый, я сделаю все, как ты пожелаешь, – изобразила покорность Консуэло, ибо проявлять характер по отношению к богатому поклоннику было невыгодно и неразумно.
По распоряжению графини гостей сытно накормили и приготовили для них просторные светлые комнаты. Когда Родриго и Мария удалились в отведенные им покои на отдых, Консуэло, оставшись с Алехандро наедине, вкрадчиво спросила:
– Ты расскажешь, что привело тебя в Аранхуэс в столь странной компании?
– Нет. Даже не проси, Консуэло. Так будет лучше для всех и прежде всего – для тебя…
– Мне кажется, ты чего-то боишься… Или кого-то? – не отставала графиня, ласково поглаживая любовника по щеке нежными пальчиками. – Я слышала, твой покровитель, архиепископ де Нойя, умер, и его место занял Санчо де Ледесма?..
Альгвазилу не хотелось обсуждать с женщиной столь больную для него тему, но молчание могло дать ей повод для различного рода догадок, в том числе нелицеприятных.
– Дорогая, просто я попал в затруднительное положение, и нам с Родриго какое-то время придется скрываться. Прошу тебя, позаботься о Марии! Поверь, это очень важно для меня. А я, как всегда, щедро отблагодарю тебя… И обещаю присылать весточки…
Консуэло капризно поджала губки:
– Мария ждет ребенка от тебя?
Алехандро рассмеялся:
– Неужели ревнуешь?
– Да, – призналась графиня. – Я не хочу делить тебя с другой женщиной!
– Не волнуйся, дорогая! Отец ребенка – Родриго, – солгал, не моргнув глазом, Алехандро.
У Консуэло отлегло от сердца:
– Хорошо, пусть она остается в Аранхуэсе, а я обещаю присмотреть за ней.
– Нет, нет, дорогая! Только не здесь! Хотелось бы поселить Марию как можно дальше от Толедо. Придумай что-нибудь…
Консуэло задумалась.
– Что ж, тогда отправлю ее, пожалуй, в Валенсию-де-Алькантара, к старшему брату, – приняла она решение. – Это на границе с Португальским королевством… Ты не против?
Алехандро тотчас же вспомнил, что замок Валенсия-де-Алькантара принадлежал некогда тамплиерам, а теперь – ордену Алькантары[74]74
Один из старейших духовно-рыцарских испанских орденов. Изначально был основан в 1156 г. доном Суеро и доном Фернандо Барриентос в виде товарищества для защиты пограничной церкви Сан-Юлиан-де-Пераль от мавров. Впоследствии влияние ордена распространилось на все испанские королевства.
[Закрыть], и что именно в архивах сего замка Бахес обнаружил заветные записи, указавшие им местонахождение ларца.
– Магистр ордена Алькантары Лоренсо де Канталехо – твой брат? – осторожно спросил Алехандро.
Консуэло удивленно вскинула брови:
– Да. А вы знакомы?!
– Нет. Просто слышал о нем…
Графиня, успевшая соскучиться по мужской ласке, страстно обняла любовника:
– Давай оставим эти ненужные разговоры, Алехандро! Кто знает, когда доведется встретиться вновь?..
– Думаю, что скоро, дорогая… Я не собираюсь прятаться вечно… А пока хочу сделать тебе подарок…
Алехандро извлек из внутреннего кармана камзола массивную золотую цепочку с висящим на ней камнем необычайной красоты, накинул ее на нежную шею любовницы и аккуратно застегнул сзади.
– Какая прелесть! – воскликнула графиня. – Что это за камень, дорогой?
– Александрит, – ответил альгвазил, загадочно улыбнувшись. – Говорят, он обладает магическими свойствами…
– О, я и не знала, что ты тоже веришь в магию! – кокетливо воскликнула графиня, поигрывая переливающимся на груди камнем.
В ответ Алехандро страстно припал к ее губам.
…На следующее утро альгвазил попрощался с Консуэло и вместе с Родриго покинул Аранхуэс. Графиня тотчас отписала брату письмо, в коем умоляла приютить одинокую молодую женщину, которую якобы обесчестил некий идальго, жениться не собирающийся, но продолжающий непристойно преследовать. Консуэло знала, что честь и благородство для брата – прежде всего, поэтому не сомневалась: он непременно приютит бедняжку.
* * *
Тщательно изучив тайную переписку Фернандо де Нойи и Алехандро де Антекеры, обнаруженную в кабинете предшественника, архиепископ Санчо де Ледесма тотчас отправил своих людей на остров Форментера. Вернувшись, те доложили, что по прибытии в замок обнаружили лишь несколько трупов и остатки разгромленной алхимической лаборатории.
Часть 3. Рождение Мессии
Глава 1
Осень 1447 года. Кастилия
Карета графини де Ампаро, сопровождаемая скачущими верхом телохранителями и иезуитом, проследовала через ворота замка Аранхуэс.
Графиня отнеслась к непрошеным гостям достаточно любезно: обоих в замке и накормили, и напоили, а Сконци получил еще и долгожданный отдых (несмотря на целительное действие настойки кервеля, почтенный возраст все же давал о себе знать).
Пока иезуит принимал ванну с мелиссой, дабы снять дорожную усталость, Шарль, оставшись в зале наедине с Консуэло, повторил свой вопрос, на который она не пожелала ответить в присутствии компаньонки в карете.
– Смею напомнить, сударь, – недовольно повела плечом графиня, – что вы – в моем замке, а я – не перед судом Святой инквизиции! Не думаю, что обязана отвечать на ваши вопросы…
– Вы забыли мое имя, сударыня? – плотоядно усмехнулся граф. – А я до сих пор помню наши любовные безумства и ваши нежные нашептывания: «Ах, Шарль! Дорогой!»…
Щеки графини залил яркий румянец.
– Вы не в мансебии, сударь! Я не потерплю, чтобы со мной разговаривали подобным тоном, и прикажу выдворить вас из замка! – гневно воскликнула донна.
Шарль в ответ дерзко расхохотался:
– Приказывайте, сударыня! Только вместе со мной вам придется выпроводить и моего друга Валери Сконци, а я не советовал бы вам с ним связываться…
– А он что, близкий родственник Хуана II? – надменно вскинула подбородок графиня.
– Гораздо опаснее! Сконци – верный слуга Ватикана. Более того, он – иезуит!
Консуэло побледнела: последние слова графа вмиг лишили ее храбрости и заносчивости.
– Так что вам угодно от меня, сударь? – осведомилась она уже более покладисто.
Шарль, не скрывая ликования, вольготно раскинулся в кресле, придвинув его ближе к камину.
– Во-первых, вы должны вернуть ларец, который у меня украли, а во-вторых, честно рассказать, для чего или для кого это сделали. Вынужден предупредить, сударыня, – добавил Шарль как можно убедительнее, – что если станете упорствовать либо лгать, нам с другом придется передать вас в руки инквизиции. Кажется, новый архиепископ еще не отменил аутодафе?..
Консуэло, борясь с полуобморочным состоянием, едва слышно проговорила:
– Хорошо, я все расскажу… Об одном только умоляю: пусть наш разговор останется между нами!
Шарль благосклонно кивнул:
– Я рад, что вы приняли правильное решение. Однако предлагаю повременить с признанием: подождем, пока к нам не присоединится Сконци…
– Как вам будет угодно, граф, – окончательно сдалась Консуэло.
В этот момент Шарль заметил вдруг на высокой соблазнительной груди графини… знакомый камень.
– Сударыня! – в изумлении воскликнул он. – Но откуда у вас сей камень?!
Графиня машинально ухватилась за александрит.
– Это подарок, – ответила она, потупив взор. – Если угодно, я поведаю вам и историю его появления у меня…
* * *
Сконци присоединился к хозяйке замка и графу д’Аржиньи весьма скоро. Консуэло, стараясь ничем не выдать охватившего ее волнения и даже страха перед иезуитом, любезно предложила тому присесть в самое удобное кресло и лично угостила вином.
Сконци благосклонно принял из ее рук высокий серебряный кубок, украшенный арабской вязью, мысленно отметив, что это, вероятно, военный трофей предков графини. Впрочем, замок Аранхуэс, изобиловавший мавританскими арками[75]75
Мавританская арка имеет треугольную форму.
[Закрыть], свидетельствовал о том же. Иезуит неторопливо потягивал вино и слушал вводящего его в курс дела графа, одновременно внимательно наблюдая за нервно теребящей кружевной платочек женщиной. Когда Шарль закончил, иезуит кивком головы пригласил графиню к разговору, и та, не желая испытывать терпение гостей, немедленно приступила к рассказу.
Говорила она долго и по-женски излишне подробно, однако когда дошла до повествования о последнем визите любовника и его подарке, Сконци неожиданно бодро вскочил и возбужденно воскликнул:
– Да, да, это точно он, альгвазил! Ваш дон Алехандро де Антекера, сударыня, – сущий дьявол!
Консуэло вздрогнула.
– Не слишком ли скоропалителен ваш вывод, господин Сконци? – робко возразила она.
Иезуит, подавляя раздражение, терпеливо пояснил:
– Донна Консуэло, вы, видимо, не до конца представляете себе весь ужас деяний вашего, простите за вольность, любовника? Да за творимые им дела его мало сжечь на костре! На свете еще не придумано казни, коей достоин Алехандро де Антекера!
– Вы сторонник методов архиепископа Ледесмы? – поджала губы графиня.
– Помыслы новоизбранного архиепископа мне пока неведомы, а я – служитель Святой Церкви и защитник законов Божьих! – начал кипятиться Сконци.
– И у вас есть основания считать Алехандро… вероотступником? – с замиранием сердца спросила Консуэло.
– Увы, сеньора, но это так и есть, – вмешался в разговор Шарль.
Женщина перекрестилась:
– Пресвятая Дева Мария!.. Что же мне теперь делать?
– Для начала – расстаться с сим дьявольским камнем! – иезуит указал глазами на завораживающе поблескивающий на груди хозяйки александрит, принадлежавший некогда, как он помнил, Ангелике.
– Да, да, конечно, как вам будет угодно…
Консуэло торопливо сняла подвеску с шеи, но протянутую к ней руку иезуита неожиданно перехватил Шарль:
– Позвольте, друг мой! Думаю, сей талисман должен вернуться к истинной своей хозяйке…
Сконци округлил глаза:
– Вы отдаете отчет своим словам, граф?! Это безумство – вернуть ведьме ее дьявольское орудие!
– Я в здравом уме, Сконци, можете не сомневаться. Просто уверен и продолжаю настаивать, что данный камень необходимо вернуть… донне Исидоре, – решительно заявил Шарль, умышленно сделав ударение на новом имени Ангелики.
Старик несколько растерялся:
– Как бы вам, граф, не пришлось потом пожалеть о своем поступке…
Дабы не выяснять отношений с иезуитом в присутствии графини де Ампаро, Шарль предпочел промолчать, и Сконци понял намек друга.
– Итак, сеньора, – вернулся он к прерванному разговору с хозяйкой замка, – вы, надеюсь, готовы помочь нам и самой себе?
– Да, да, разумеется, – подтвердила ничего не понимающая Консуэло.
– Тогда в первую очередь напишите письмо своему брату, достопочтенному дону Лоренсо де Канталехо. Доведите до его сведения, что некто Шарль д’Аржиньи и Валери Сконци, движимые исключительно благородными целями, намерены сами позаботиться о той девушке, которую он приютил по вашей просьбе… Как ее, кстати, зовут?
– Мария, – едва слышно ответила Консуэло.
– Так вот… Намерены сами позаботиться о Марии, – закончил свою мысль иезуит. И тотчас продолжил: – Вам же, сударыня, настоятельно советую покинуть Аранхуэс, и как можно скорее.
Брови Консуэло удивленно изогнулись.
Сконци не замедлил ответить на ее немой вопрос:
– Дорогая донна, поскольку вы долгое время были возлюбленной Алехандро де Антекеры, к вам в любой момент могут пожаловать люди архиепископа. За вас же, боюсь, здесь просто некому будет заступиться…
– Но мне совершенно некуда ехать! Замок моего отца пришел в упадок, и вот уже несколько лет в нем никто не живет…
– Простите за любопытство, сеньора, но где находится ваш родовой замок? – поинтересовался Шарль.
– Недалеко от Вильяканьяса…
– Это несколько южнее Толедо, – пояснил иезуит, проявив всегдашнюю осведомленность.
Консуэло согласно кивнула, и Сконци продолжил:
– Отправляйтесь туда немедленно, сеньора, и ни в коем случае не посвящайте в свои планы прислугу! Пожалуй, сейчас это единственный для вас шанс избежать нежелательной встречи с людьми Ледесмы… Мы же, – повернулся он к Шарлю, – заедем к дону Базилио, а от него направимся прямиком в Валенсию-де-Алькантара.
Глава 2
Исидора Монтехо уже несколько дней пребывала в сильном волнении: отсутствие графа и иезуита слишком затянулось.
Дон Базилио по мере сил успокаивал женщину:
– Ну что вы, право, так волнуетесь, сеньора? Ничего с вашими друзьями не случится! Я в этом нисколько не сомневаюсь, ибо знаю дона Сконци очень давно. Поверьте, этот человек найдет выход из любой ситуации!
Исидора тяжело вздохнула:
– Искренне надеюсь, что так и будет…
Не успела она договорить, как в комнату устало вошли долгожданные путешественники.
Поддавшись непонятному страстному порыву, женщина кинулась им навстречу с распростертыми объятиями:
– Наконец-то! Я вся извелась в ожидании вас!..
Сконци усмехнулся:
– Не ожидал от вас подобного отношения к нам, сеньора… Впрочем, оставим сантименты на потом… Дон Базилио, – иезуит поклонился в сторону хозяина, – мы покинем ваш гостеприимный дом завтра на рассвете. Нам снова предстоит долгий путь…
Исидора не стала задавать лишних вопросов: по лицам спутников она уже поняла, что выяснить местонахождение Марии им удалось.
Вечером за скромной прощальной трапезой все долго молчали, думая в основном об одном и том же: как отреагирует магистр дон Лоренсо на письмо графини де Ампаро, которое они ему предъявят? Не откажется ли выдать им Марию?
Первой молчание нарушила донна Исидора. Пригубив для храбрости вина, она обратилась к иезуиту с вопросом:
– Дон Сконци, а как вы намерены поступить с Марией, если дон Лоренсо отнесется к просьбе сестры благосклонно?
Иезуит посмотрел на женщину настороженно:
– Я не думаю, что это должно заботить именно вас, донна Исидора…
Француженка вспыхнула, кровь мгновенно прилила к щекам. Однако, сдержав захлестнувший ее гнев, она хладнокровно парировала:
– Сударь, вам прекрасно известно, где я провела последние пятнадцать лет! И считать, что я не имею права волноваться за судьбу Марии, с вашей стороны, мягко говоря, несправедливо.
– Господи Иисусе! – вознегодовал Сконци. – И вы еще смеете упрекать меня в несправедливости?!
– Смею! Ибо в замке Форментера я видела муки погибших девушек… Поэтому судьба Марии мне небезразлична!
– Ее судьба предрешена, – холодно подытожил Сконци, желая положить конец перепалке с упрямой француженкой.
Однако к разговору неожиданно подключился Шарль:
– Простите за любопытство, Сконци, но меня, как и донну Исидору, тоже интересует дальнейшая судьба несчастной монахини…
Иезуит уставился на графа безумным взглядом:
– Вы что, сговорились?! Эта «несчастная» носит в своем чреве исчадие ада! Мы не должны позволить ему появиться на свет!
Шарль в недоумении переспросил:
– Мы?! А не кажется ли вам, дорогой друг, что судьбу Марии и ее ребенка должны решить понтифик или конклав[76]76
Конклав – совет кардиналов, избирающий папу Римского после смерти его предшественника.
[Закрыть] кардиналов? Не правильнее ли будет отправить женщину в Рим?
Сконци нервно выскочил из-за стола:
– Граф, мне казалось, что раньше вы лучше понимали меня! Сейчас же вы все чаще позволяете себе спорить со мной!
Шарль, не теряя спокойствия, с долей ехидства возразил:
– Вы явно преувеличиваете, друг мой! Осмелюсь напомнить, что между нами никогда не было полного взаимопонимания! Чаще нас объединяла лишь взаимная выгода от своего рода сотрудничества…
Слова графа подействовали на Сконци отрезвляюще.
– Хорошо, пусть так… – нехотя признался он, возвращаясь к столу. – Но ребенок, созданный алхимическим путем, не имеет права на существование, и я буду настаивать, нравится вам это или нет, на его уничтожении!
– А вы уверены, что Мария вынашивает гомункулуса? – спросила неожиданно Исидора.
Иезуит и граф удивленно переглянулись.
– Просто я, поразмыслив, сильно засомневалась в этом, – добавила женщина.
– Но вы же сами рассказывали! – обиженно воскликнул Сконци.
– Рассказывала, разумеется, и от слов своих отказываться не собираюсь, – вздохнула собеседница. – Однако вынуждена учитывать, что меня, увы, допускали не до всех опытов, особенно в последнее время… Вот и подумала: а что, если Филипп Артамада солгал альгвазилу и ребенок Марии зачат естественным образом? Ведь вырастить гомункулуса в реторте либо в чреве девственницы гораздо сложнее, нежели просто оплодотворить женщину!..
Сконци и д’Аржиньи молчали, пребывая в полной растерянности.
– Помните, я рассказывала, что опыты над тремя другими монахинями прошли неудачно? – продолжала тем временем размышлять вслух Исидора. – Получается, последняя надежда оставалась на Марию… Но тогда резонно допустить, что Артамада, опасаясь гнева альгвазила, решил пойти на обман и просто, так сказать, поспособствовал нормальному зачатию подопытной…
Шарль безмолвствовал, в душе, однако, уже допуская подобный ход событий.
У Сконци мелькнула мысль: «А вдруг я и впрямь собираюсь лишить жизни невинного младенца?», – но он тут же отверг ее, заподозрив Ангелику-Исидору в желании притупить его бдительность:
– Все ваши предположения, сударыня, абсолютно беспочвенны. Бывшая монахиня и ее так называемый ребенок должны сгореть в очистительном огне!
Шарль вдруг вспомнил слова встреченного по дороге в Таррагону слепого монаха: «Иезуитов, доминиканцев и инквизиторов я чувствую за сто шагов: от них исходит запах крови невинных жертв… Ты найдешь то, что ищешь, но, боюсь, тебя постигнет разочарование…»
– Я категорически против столь одиозного решения! – решительно заявил он. – Жертв на моей совести, конечно, много, но младенцев и беременных женщин я никогда не лишал жизни! И вам не позволю!
– Тогда что же вы предлагаете, граф?! – воскликнул Сконци, сверкая полными праведного гнева глазами.
– Я настаиваю на своем первом предложении – передать Марию в руки правосудия!
Сконци желчно усмехнулся:
– А не страшитесь, граф, что вам придется выступать на том суде свидетелем? А из свидетеля, поверьте моему опыту, очень легко превратиться в обвиняемого!..
– С чего бы?
– Что ж, попробую объяснить… Во-первых, мы с вами прекрасно знаем о роде занятий так называемой «донны Исидоры Монтехо» и, следовательно, давным-давно должны были сдать ее инквизиторам, вместо того чтобы слушать дьявольские россказни. Во-вторых, в ходе слушаний на суде всплывет рано или поздно имя графини де Ампаро, возлюбленной альгвазила-еретика, и вскроется наша связь с нею. Ну а затем очередь дойдет и до нас с вами, мой друг… Не знаю, как вам, граф, но лично мне «испанский сапог»[77]77
«Испанский сапог» – изощренный вид средневековой пытки. На ногу жертвы надевали специальное приспособление, которое затем сжимали так, что у допрашиваемого рвались мышцы и сплющивались суставы.
[Закрыть] пока без надобности…
При упоминании об одной из самых жестоких инквизиционных пыток у Шарля неприятно засосало под ложечкой. «Пожалуй, старый иезуит прав», – подумал он.
Сконци расценил молчание собеседников как полное согласие с его доводами.
– Итак, больше никаких возражений! Вывезем Марию из замка и сож… – он осекся на полуслове, – свершим над ней справедливый суд. Тем более что я, как иезуит, наделен таким правом…
…Несмотря на видимую убежденность в собственной правоте, в душе Сконци слегка сомневался в правильности своих намерений. «А что, если младенец и впрямь зарожден благодаря частице Крови Христа?» – эта мысль лишила иезуита покоя.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.