Электронная библиотека » Ольга Нуарэ » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Беспокойные тени"


  • Текст добавлен: 30 июля 2024, 15:41


Автор книги: Ольга Нуарэ


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
***

С момента встречи с Томасом Рэймон гадал, каким окажется второй охотник. За время путешествий он видел совершенно разные семьи. В некоторых братья, один из которых мог быть старше другого на десяток лет, казались одним целым, настолько схожи были их характеры, привычки и интересы. Другие же братья, рожденные в один день и в один час, могли настолько отличаться друг от друга, что незнакомец сильно удивился бы, узнав, что эти совсем разные люди приходятся друг другу родственниками.

Охотники относились ко второму типу. Если бы их сравнивали с лесными обитателями, то Томас был бы шустрым зайцем, а его брат – неповоротливым медведем. Тобиас отличался высоким ростом и крепким телосложением. Он жил на втором этаже дома. В его комнате совсем не было чучел зверей. Вместо них вдоль стен висели луки и арбалеты. На стойке в темном углу рыцарь заметил шипастую булаву. Оружие выглядело простым и надежным.

– Меня зовут Рэймон из Латрэка. Я пришел просить вас о помощи.

И рыцарь начал свой рассказ, хоть уже и знал заранее, что эти люди согласятся биться за деревню, даже если из-за этого окажутся в объятиях хладной девы.

Глава 5

Марта шла впереди, хотя все ее спутники наперебой советовали путешественнице пойти между ними, чтобы в случае опасности они смогли защитить ее. Гимназистка сочла это предложение унизительным, о чем сразу же сообщила спутникам. В результате они все-таки пропустили путешественницу вперед.

Намного сильнее в помощи и защите нуждался Куркус, который неожиданно решил пойти в лес вместе с Рэймоном, Мартой и охотниками. Травник вооружился длинной толстой палкой. Он заверил, что сможет постоять за себя, если это потребуется, однако Томас предусмотрительно остался позади, готовый в любое мгновение кинуться на помощь. Тобиас шел перед травником. Он предпочел отправиться в лес с булавой.

Марта точно помнила, где она в прошлый раз увидела чудовище. Путешественница никогда не забывала путь, по которому прошла хотя бы раз.

На небе уверенно светило солнце. Оно пробивалось сквозь ветки деревьев, еще не успевших облачиться в свежие зеленые листья. Грязь под ногами хлюпала, толстым слоем покрывая обувь гостей леса, но Марта уверенно неслась вперед, пока ее спутники заметно отставали.

– Ничего странного не замечаешь? – тихо спросил Куркус, догнав Рэймона.

Рыцарь поднял голову к небу. Погода стояла безветренная, поэтому маленькие пушистые облака замерли на месте, окружив весеннее солнце.

– Погода прекрасная, но в лесу тихо, – нахмурился он.

– О том и толкую. – Куркус энергично закивал головой. – Будто бы нет ни птиц, ни зверей.

– А в этом лесу добычи хватало, – вмешался в разговор Тобиас.

Снег уже растаял, но трава еще не успела пробиться, поэтому лес казался пустым и осиротевшим. Именно так выглядят заброшенные дома в маленьких деревнях. А лес и служил домом, пусть и не для людей, а для духов, которые обитали среди листвы с того момента, как зародилась магия.

– Они ушли следом за духами? – испуганно спросил Куркус.

– Я не знаю, – честно ответил Рэймон. – Думаю, духи защищали не только вас, но и их тоже. Вот только от кого? Неупокойникам такая добыча ни к чему.

Травник и братья-охотники переглянулись. Куркус уверенно сжал в руке палку и пошел вперед, обогнав Тобиаса и Рэймона.

***

Елки цеплялись за одежду, словно предостерегая непрошеных гостей, которым не следовало забираться так глубоко в лес. Марта достала топоры. Меньше всего на свете ей хотелось убивать то чудовище, которое могло скрываться за одним из стволов, но с оружием в руке она чувствовала себя увереннее. Путешественница снова ощутила холод, сковавший ее тело. Она стояла напротив тех деревьев, между которыми тогда в свете улыбчивого месяца возник образ незнакомца, чьи глаза горели красным.

– Это именно то место, – уверенно сказал Рэймон. – Я его помню.

Братья-охотники кивнули и направились прямо к деревьям. Они с детства могли по нескольким отметинам узнать, какое животное прошло по лесу и как давно это случилось. Марту восхищали люди с такими талантами. Ее отец немного умел читать следы, но никогда не охотился. Он не мог передвигаться бесшумно и даже стрелял не слишком метко. Зато он научил дочь выживать в лесу, искать путь по звездам, ловить рыбу и, конечно, сражаться одноручными топорами. А мать тем временем привила Марте любовь к книгам. Она также обучала ее тайнам шитья и кулинарии, которые полагалось знать любой девушке. Позже, во время жизни в Изидоре, будущая путешественница не раз задумывалась о том, что знания, полученные от родителей, были даже ценнее, чем те, которые она обрела за годы учебы. Во время странствий именно уроки отца и матери спасали ей жизнь.

Резкий звук отвлек Марту от воспоминаний. Вздрогнув, она резко обернулась. Ее спутники спокойно бродили невдалеке. Томас и Тобиас тихо разговаривали, склонившись над тонким стволом поваленного дерева, а Куркус сосредоточенно соскребал кору дуба, рассказывая Рэймону о ее многочисленных полезных свойствах. И только Марта слышала тяжелое дыхание. Оно не принадлежало ни человеку, ни чудовищу. Так мог дышать только огромный опасный зверь.

– Тут есть следы зверей? – Путешественница подошла к Томасу и Тобиасу, которым пришлось отвлечься от разговора.

– Да, – испуганно признался Томас. – Но мы даже представить не можем, какое животное способно оставить подобную отметину.

Марта наклонилась к стволу. Он был покрыт глубокими царапинами, будто лесное создание точило об него когти.

– Крупные звери. – Путешественница провела пальцами по отметинам. – Я слышу их дыхание.

– Не один зверь? – уточнил Тобиас.

Звук, который ранее отвлек Марту, повторился, но на этот раз он был намного громче и ближе. Нечто большое и опасное двигалось из лесной чащи навстречу путешественнице и ее спутникам. Марта повернулась к Рэймону, но он уже шел к ней, обнажив меч. Травник Куркус бежал следом, на ходу засовывая только что срезанную кору в сумку, которая висела у него через плечо. А звери все приближались, и Марте казалось, будто они уже стоят у нее за спиной. Она слышала, как ломаются ветки под их мощными лапами и как вырывается из пасти зловонное дыхание. На мгновение Марта почувствовала, что на нее смотрит несколько пар диких сверкающих глаз. Она обернулась. Внешне лес выглядел спокойным, но путешественница знала, откуда должна прийти опасность. Она напряженно всматривалась в чащу. Между елями мелькнуло серое пятно.

– Они собираются нас окружить, – тихо сказала Марта.

Томас натянул тетиву. Они с Тобиасом стояли спина к спине, готовые отразить атаку диких животных. Куркус в одной руке крепко сжимал палку, а в другой – маленький стеклянный пузырек с мутной зеленоватой жидкостью. Только Рэймон казался спокойным и уверенным. Он стоял, опустив меч, и смотрел на деревья. Марта заметила, как рыцарь коснулся мешочка, висящего у него на шее. Она знала, что внутри странного кулона есть травы, но Рэймон никогда не рассказывал ей о том, откуда у него эта вещь и почему он ее так бережет.

Марта навсегда запомнила животное, которое бросилось на нее. Оно напоминало огромного волка, над которым тяготело неизвестное проклятие. Шерсть зверя была неприятного грязно-голубого цвета с редкими серыми пятнами. Лапы казались крупнее, чем у обычного волка, а голова – меньше. Черные глаза злобно сверкали, а из пасти вырывалось глухое рычание.

Охотники не стали ждать. Стрела Томаса вонзилась в шею зверя, а в следующее мгновение булава Тобиаса обрушилась на его голову. Загадочный волк без единого звука упал на землю.

Тем временем остальные животные вышли на свет. Все они выглядели одинаково. Путешественница кинулась на зверя, который стоял ближе всего к ней. Одноручные топоры, которые она купила еще в начале зимы, узнали вкус крови.

Куркус, до этого утверждавший, будто не умеет обращаться с оружием, оглушил палкой двух волков, которые попытались накинуться на него. Затем травник развернулся навстречу стае и бросил пузырек, который держал в руке.

– Закройте глаза! – крикнул он.

Марта в последний момент успела зажмуриться. Лицо обдало жаром, а воздух неожиданно стал густым и тошнотворно-приторным. Когда путешественница открыла глаза, почти все звери лежали на поляне мертвые. Немногочисленные уцелевшие волки мелькали между деревьями. Рэймон кинулся следом за стаей, не слушая крики спутников, призывающих его остановиться. Он чувствовал, что животные могут привести его к разгадке главного секрета этого леса. Рыцарь лишь надеялся, что остальные последуют за ним.

Глава 6

Когда Рэймон был еще ребенком, он любил находить места, покинутые людьми, но еще хранящие вспоминания о них. В Грифских Горах таких было много. Маленький город, затерявшийся среди снега и камней, никогда не принимал гостей, зато часто провожал тех, кто мечтал найти истинный дом в другом месте. Проходя вдоль улицы, маленький Рэймон считал покинутые жилища. С каждым годом их становилось все больше.

Зимы в Латрэке были настолько снежными, что выбраться за пределы города никто не мог. Летом становилось теплее, поэтому будущий рыцарь мог на несколько дней уйти в горы. Родители никогда не останавливали его.

Чаще всего Рэймон ходил к заброшенной башне, которая с каждым новым летом все больше напоминала бесформенные развалины. Некогда в этой башне жил граф. Он провел всю жизнь в Изидоре, но незадолго до смерти оставил все богатство детям и внукам, а сам уехал в горы, где провел несколько лет в одиночестве. Эту легенду Рэймону рассказали родители. Когда он впервые услышал эту историю, то захотел обязательно найти башню и посмотреть, остались ли в ее комнатах следы графа. К его огромному разочарованию, заброшенные развалины оказались пусты. Рэймон нашел старую гнилую мебель и сундуки со взломанными замками, но никаких ценностей в башне уже давно не было. Многие приходили в жилище почившего графа в поисках драгоценностей, но он оставил их детям, поэтому охотники за сокровищами уносили ковры, книги, посуду, оружие и одежду. Все это высоко ценилось в Латрэке, поскольку купцы в город не приезжали.

Когда рыцарь увидел перед собой то место, куда привели его волки, жившие рядом с Локоном Ворожеи, он вспомнил о разрушенной башне в горах. Марта, которая бросилась следом за спутником и не отставала от него, замерла рядом, с любопытством рассматривая неожиданную находку. Перед путешественниками стояла каменная арка. Она напоминала изогнувшийся ствол дерева. Поверхность камня местами была покрыта мхом и мелкими белыми цветами, многие из которых уже поникли и засохли.

– Рановато для зелени и цветов, – мрачно заметил Рэймон.

Следом за Мартой из кустов выскочили Томас и Тобиас. Томас натянул лук, настороженно оглядываясь в поисках волков. Но дикие животные исчезли. Рэймон заметил это сразу, как только вышел к арке.

Травник Куркус добрался до поляны последним. Несмотря на юный возраст, он бегал медленно и дышал даже тяжелее, чем странные волки, которые обитали в чаще леса.

– Вы живете в Локоне Ворожеи уже много лет. – Рэймон из Латрэка обернулся к спутникам. – Вы знаете, что это?

Охотники и травник смотрели на арку с одинаковым выражением беспокойства и удивления на лицах.

– Мы часто ходили в этот лес. Забредали в чащу. Но никогда не видели ничего подобного, – признался Томас.

Его брат Тобиас, держа перед собой булаву, медленно подошел к арке. Вытянув оружие вперед, он слегка коснулся им белого цветка, растущего, казалось, прямо из камня, а затем резко отпрянул.

Марта мрачно покосилась на охотника, быстрым шагом направилась в арке и прошла сквозь нее. Куркус бросился следом за путешественницей, пытаясь ее остановить.

– Это просто развалина, – сухо сказала Марта, повернувшись к спутникам. – В этом лесу даже духов не осталось. Неужели вы думаете, что магия может заключаться в обычных камнях?

– На камнях не должны расти цветы, тем более ранней весной, – осторожно заметил травник.

Рэймон прошел сквозь арку следом за Мартой.

– Думаю, именно здесь раньше обитали лесные духи. Они способны на многое. Цветы в камне – это меньшее из чудес, что мы могли бы увидеть, – сказал он.

Лучи солнца показались из-за облаков, пробились сквозь деревья и осветили арку. Капли росы засверкали на свежем зеленом мху.

***

Несмотря на прохладную погоду и снег, который местами еще лежал на земле, удивительная поляна выглядела так, будто именно на ней решила в этом году перезимовать долгожданная весна. Зеленый мох виднелся не только на самой арке, но и на земле. Марта знала, что ей не суждено увидеть лесных шаманов, но все равно ступала осторожно, стараясь не задеть островки свежей зелени.

Охотники вели себя менее сдержанно. Готовые в любой момент кинуться в бой, они обошли поляну по кругу, но не нашли ни самих диких зверей, ни даже их следов.

Куркус, едва пройдя сквозь арку, кинулся рассматривать мох. Он протянул руку, чтобы собрать немного зелени, но затем остановился. Поляна выглядела настолько гармонично, что только варвар мог бы посягнуть на эту гармонию.

И только Рэймон из Латрэка точно знал, что нужно искать. Одолжив у Куркуса длинную палку, он ходил вокруг арки, убирая с пути ветки и сгнившую осеннюю листву. Издалека Марта видела, как рыцарь после недолгих поисков опустился на колени и начал разгребать листья уже руками. Она поспешила к нему.

– В детстве я однажды нашел старую разрушенную башню. – Рэймон начал рассказ, даже не обернувшись. – Недалеко от нее я видел похожую арку. Она выглядела точно так же, как эта, но духи не покинули ее. Они прятались совсем рядом. Я не видел их, но чувствовал. Когда рядом духи, этого невозможно не почувствовать.

Путешественница села рядом с Рэймоном, чтобы помочь ему, хотя и не понимала, зачем он делает это.

– Я точно помню, что недалеко от той арки нашел тайный проход в подземелье, – продолжил рыцарь. – Там стоял алтарь. Самый простой способ связаться с духами и попросить у них помощи.

К удивлению Марты и к радости Рэймона под толстым слоем гнилых листьев оказался деревянный люк с серебряной ручкой в виде кольца, покрытого узорами.

Братья-охотники и травник, уже успевшие изучить арку и поляну, молча наблюдали, как рыцарь открывает люк. Они жили в Локоне Ворожеи много лет, но никогда не ходили на эту поляну и тем более не спускались в подземелье. Духи сами приходили к ним за дарами.

Как только Рэймон открыл люк, из-под земли полупрозрачным облаком вырвался густой едкий дым. Томас, который попытался первым заглянуть в подземелье, резко отпрянул и закашлялся.

– Там как будто все животные леса вместе собрались и дружно отправились в объятия хладной девы! – воскликнул он.

Куркус оказался смелее. Он подошел к люку и шагнул внутрь, в темноту.

– Это всего лишь грибы, – отозвался он. – Их запах хоть и неприятен, но не опасен для человека. И они растут только возле люка – внизу, в подземелье, запаха не будет.

– Если они все же опасны для здоровья, то тебе же меня и лечить, – буркнул Томас, последовав за травником.

Марта пропустила спутников вперед, окинула поляну взглядом еще раз и тоже осторожно ступила на лестницу, ведущую вниз. Она почувствовала под ногами скользкую сырость.

Запах действительно исчез, как только травник, охотники, рыцарь и путешественница достигли конца лестницы. Они не знали, где растут те самые грибы, и прижимали руки к телу даже слишком сильно, чтобы не задеть стены. Только Марта могла разглядеть блеклые зеленоватые шляпки, торчащие между камней.

Куркус, за которого Рэймон беспокоился в начале похода, оказался самым подготовленным. Порывшись в сумке, он вытащил из нее маленькую бутылку со светящимися белыми лепестками внутри.

– Полуночная роза, – с гордостью сказал он. – Ее очень сложно выращивать, но как же красиво она светится!

Рыцарь завороженно смотрел на бутылку. Раньше он только читал об этом удивительном растении и никогда не встречал его. Даже Клара не умела выращивать полуночные розы.

Травник встряхнул бутылку, и лепестки замерцали в темноте. Мягкий свет, похожий на лунный, заполнил подземелье.

Марта думала, что увидит ухоженные гладкие стены, покрытые вьюнками и рисунками, но перед ней открылось самое обычное мрачное подземелье с низким потолком и неровным скользким полом. Пахло сыростью, как и в любом подобном месте, но этот запах казался приятнее аромата роз после того, как мгновение назад Марта спускалась по лестнице, усыпанной самыми дурно пахнущими на свете грибами.

Куркус направился вперед по коридору, держа перед собой светящуюся бутылку. Путешественница старалась не отставать от него. В темноте ее глаза начинали мерцать ярче лунных цветов, а она не хотела открывать свою тайну травнику или едва знакомым охотникам. Только Рэймон, который почти всегда был рядом с ней, иногда замечал это свечение, но никогда не спрашивал о нем. Марта ценила эту черту: рыцарь точно знал, когда не стоит проявлять любопытство.

Коридор постепенно расширялся, и вскоре лепестки полуночной розы осветили небольшой овальный зал. В его центре стоял алтарь для духов – глубокая каменная чаша на подставке, похожей на ствол дерева. Когда Марта была ребенком, она видела, как родители кладут в похожую чашу яблоки, выращенные в саду. Дочку они не подпускали к алтарю, опасаясь, что ее способности могут разгневать духов, хотя, как Марта узнала позже, все люди для магических существ были одинаковыми. Даже те, кто обладал необычными талантами.

С двух сторон от чаши Марта увидела каменные глыбы, напоминавшие животных. Они стояли друг за другом, как бесформенные шахматные фигуры, разбросанные по доске. Куркус ходил между ними, поочередно освещая их лепестками в бутылке. Рэймон шел следом. Он не удержался и коснулся одного изваяния. Пальцы почувствовали шершавый холодный камень, который не отличался от любого другого камня.

– Здесь кто-то живет, – отозвался Томас. В подземелье его голос, разносимый эхом, казался непривычно громким.

Охотник оказался прав. В темном углу подземелья тлели угли. Недалеко от них Марта увидела лежанку из соломы и необработанную шкуру, которая, по ее догадкам, принадлежала одному из странных волков, живущих в лесу.

– Видимо, это тот человек, которого мы с Мартой видели той ночью, – предположил Рэймон. Остальные не ответили ему.

Куркус поставил бутылку на пол и сел рядом с ней.

– Тогда мы должны его дождаться и поговорить, – предложил он.

– Мы можем ждать тут до следующей полной луны, – скептически заметил Тобиас. – Он ушел недавно и может не вернуться еще долго.

– А еще он может учуять нас и вообще не спускаться сюда, – нахмурился Рэймон. – У людей, страдающих лунным проклятием, всегда чуткий нюх.

– Ты думаешь, кто-то способен учуять нас за чудным ароматом тех грибов? – усмехнулась Марта.

И только травник продолжал молча сидеть. Вскоре Тобиас и Томас присоединились к нему. Рэймон осторожно потрогал холодный грязный пол, отошел к стене и встал, прислонившись к ней. И только Марта неторопливо ходила по залу между каменными фигурами, пока ее спутники сами как будто превратились в статуи.

Глава 7

Темнота, настолько густая, что, казалось, могла поглотить весь мир, расступалась перед мягким светом полуночной розы. Лепестки светились все ярче. Таков был этот дивный цветок. Марта прежде видела его только в Изидоре. Город украшали клумбы с прекрасными ухоженными розами, но полуночной среди них не было. Она росла в оранжерее, куда мог попасть только гимназист. Простым горожанам и странникам вход в оранжерею открывался раз в году, и тогда очередь желающих полюбоваться на удивительный цветок выстраивалась перед входом в гимназию. Марта смотрела из окна на тех, кто пришел взглянуть на розу. Бедные и богатые, странники и горожане, дети и взрослые. Пестрая толпа шумела, стоя под палящим солнцем. Одни старались закрыть лицо широкополой шляпой, другие подставляли щеки обжигающим лучам.

Очередь двигалась медленно, ведь всем хотелось подольше полюбоваться на дивный цветок. Марта и сама любила смотреть на него. Полуночная роза росла под колпаком из толстого стекла, и Марта по-детски наивно жалела ее. Тогда она еще не понимала, насколько мир может быть жесток к столь прекрасным созданиям.

Лепестки розы в бутылке Куркуса напоминали о далеком Изидоре и гимназии. Марта не скучала и не хотела вернуться туда, но ей нравилось иногда вспоминать картинки тех лет. Мгновения, которые она бережно хранила в памяти, как и многие другие. Даже время, проведенное в тишине подземелья, она бы хотела сохранить как важную часть путешествия в поисках того, что поможет ей бороться с черными тенями. Бусина, украденная у графа Инрока, лежала в кармане гимназистки. Марта не знала, как правильно ее использовать, но надеялась найти того, кто хорошо разбирался бы в магических вещицах.

Чуткий слух охотников уловил шаркающие шаги в коридоре. Они моментально вскочили, готовые атаковать существо, которое решило вернуться домой.

Травник предусмотрительно отошел в угол, накрыв бутылку широким рукавом рубашки, чтобы приглушить свет лепестков.

Рэймон и Марта встали рядом с охотниками. Они переглянулись в темноте, и рыцарь почувствовал, как холод вновь пробежал по спине: глаза названой сестры сверкнули янтарным блеском. Каждый раз, замечая это, он старался поверить, будто воображение, насытившись историями сельчан и горожан, обманывает его, превращая Марту в волшебное таинственное создание. Но в этот раз мерцание ее глаз было безоговорочно настоящим.

Рыцарь не удержался бы от вопроса, но гость подземелья помешал этому вопросу прозвучать. Высокая фигура выросла в дверном проеме и снова скрылась бы в коридоре, но Томас успел выпустить стрелу, угодившую прямо в ногу незнакомцу. Тот взвыл так, что оба охотника замерли, став похожими на каменные изваяния, обитающие в подземелье. На помощь им пришел Рэймон. Ему приходилось слышать, как воет человек, страдающий лунным проклятием, и рыцарь даже привык к этому, что моментами пугало его.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации