Текст книги "Неприятности – мое ремесло"
Автор книги: Рэймонд Чандлер
Жанр: Классические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 80 страниц) [доступный отрывок для чтения: 26 страниц]
2
Дождь лил весь следующий день. Ближе к вечеру я сидел в своем «крайслере», припаркованном на противоположной стороне бульвара наискосок от узкого фасада магазина, над которым светилась зеленая неоновая вывеска: «Г. Х. Стайнер».
Капли дождя барабанили по тротуару, так что брызги летели почти до колен, вода переполняла водостоки. Громадные полицейские в дождевиках, блестевших, словно стволы винтовок, веселились от души, перенося через опасные места хорошеньких девушек в сетчатых чулках и изящных резиновых ботиках и не упуская случая потискать красоток.
Дождь стучал по капоту «крайслера», терзал туго натянутый брезент крыши, затекал в щели в местах крепления складного верха, собирался в лужу на коврике у ног.
Со мной была большая фляжка виски. Я часто прикладывался к ней, чтобы развеять скуку ожидания.
Стайнер делал деньги даже в такую погоду. А может, особенно в такую погоду. Перед магазином останавливались красивые автомобили, из которых выходили красиво одетые люди, скрывались за дверьми магазина, а затем появлялись со свертком под мышкой. Разумеется, они могли покупать редкие книги или роскошные издания.
В половине шестого из магазина выскочил прыщавый паренек в кожаной ветровке и быстрой походкой направился в переулок. Вернулся он за рулем аккуратного кремово-серого купе. Из магазина вышел Стайнер и сел в машину. Он был в темно-зеленом кожаном плаще, но без шляпы, во рту сигарета в янтарном мундштуке. С такого расстояния я не мог разглядеть стеклянный глаз, однако не сомневался, что это Стайнер. Пока он шел по тротуару, паренек в штормовке держал над ним зонт, затем сложил зонт и сунул в машину.
Стайнер поехал по бульвару на запад. Я последовал за ним. Он миновал деловые кварталы и у Пеппер-кэньона повернул на север. Я спокойно держался в квартале позади него, нисколько не сомневаясь, что он направляется домой.
С Пеппер-драйв Стайнер свернул на извилистую ленту мокрого бетона, которая называлась Лаверн-террас, и доехал почти до самого верха. Это была узкая дорога с высокой насыпью с одной стороны и редкими убогими домиками на крутом склоне холма – с другой. Их крыши едва поднимались над уровнем дороги. Перед домами росли кусты. То тут, то там попадались мокрые деревья.
Логово Стайнера пряталось за прямоугольником живой изгороди, поднимавшейся выше окон дома. Вход представлял собой что-то вроде лабиринта, и дверь дома была не видна с дороги. Стайнер поставил свое кремово-серое купе в маленький гараж, запер ворота и прошел через зеленый лабиринт, держа над собой зонт. В доме зажегся свет.
Я проехал мимо, развернулся на вершине холма, спустился вниз и остановил машину на противоположной стороне улицы у соседнего дома, выше по склону. Дом производил впечатление запертого или нежилого, но объявления о продаже видно не было. Глотнув виски из фляжки, я стал ждать.
В четверть седьмого склон холма прорезал свет фар. К тому времени уже совсем стемнело. Перед живой изгородью у дома Стайнера остановилась машина. Из нее вышла высокая стройная девушка в непромокаемом плаще. Свет, просачивавшийся от дома поверх изгороди, позволял сделать вывод, что она брюнетка и, вероятно, хорошенькая. Сквозь дождь до меня донеслись голоса, потом звук захлопнувшейся двери. Я вышел из «крайслера», немного спустился по склону холма и направил на машину луч карманного фонарика. Это был темно-красный или коричневый «паккард» с откидным верхом. Судя по прикрепленным к лобовому стеклу документам, автомобиль принадлежал Кармен Дравек, Люцерн-авеню, 3596. Я вернулся в свою машину. Прошел час. Время тянулось медленно. По дороге на склоне холма не проехало ни одной машины, ни вверх, ни вниз. Похоже, очень тихий район. Затем в доме Стайнера сверкнула яркая вспышка, похожая на летнюю зарницу. Когда вокруг дома снова сгустилась тьма, послышался тонкий пронзительный крик, слабым эхом отразившийся от мокрых деревьев. Не успело эхо затихнуть, как я уже выскочил из «крайслера» и бросился к дому.
В крике не чувствовалось страха. Только шок с примесью наслаждения, пьяные нотки и оттенок чистого безумия.
Я нырнул в проход в изгороди, повернул за угол, скрывавший парадную дверь, и поднял руку, чтобы постучать. Все это время из дома Стайнера не доносилось ни звука.
Но в последнюю секунду – словно кто-то специально ждал – за дверью прогремели три выстрела, один за другим, почти без паузы. Затем протяжный стон, глухой удар и быстрые шаги, затихшие в глубине дома.
Я потерял время, пытаясь выбить дверь плечом, – разогнаться было негде. Меня отбрасывало назад, словно от удара копытом армейского мула.
Дверь выходила на узкую, похожую на мостик тропинку, которая вела к дороге с крутыми откосами. Ни веранды, ни прохода к окнам. На задний двор можно было попасть только через дом или по длинной деревянной лестнице, спускавшейся в переулок ниже по склону холма. Оттуда до меня донесся топот ног.
Это прибавило мне сил, и я снова налег на дверь. Замок сломался. Перепрыгнув через две ступеньки, я оказался в большой полутемной комнате, заваленной всяким хламом. Рассматривать ее подробно времени у меня не было – я бросился в глубину дома.
В доме явственно ощущалось присутствие смерти.
Когда я выскочил на заднее крыльцо, из переулка внизу послышался звук работающего двигателя. Машина быстро удалилась, не включая фар. Я вернулся в гостиную – ничего другого мне не оставалось.
3
В комнате, занимавшей всю переднюю часть дома, был низкий потолок с открытыми балками и коричневые стены. Повсюду гобелены, низкие полки забиты книгами. На толстый розовый ковер падал свет от двух торшеров со светло-зелеными абажурами. В центре ковра располагались большой низкий письменный стол и черное кресло с желтой атласной обивкой. На столе разбросаны книги.
На импровизированном помосте у торцевой стены стояло кресло из тикового дерева с подлокотниками и высокой спинкой. В кресле, на красной шали с бахромой, сидела темноволосая девушка.
Она сидела очень прямо, положив ладони на подлокотники и плотно сжав колени. Все тело напряжено, подбородок вздернут. Глаза широко раскрыты – безумные, почти без зрачков.
Казалось, девушка не понимала, что происходит, хотя она явно была в сознании и держалась так, словно занята чем-то серьезным и важным для нее.
Изо рта девушки вырывался тихий смех, но выражение лица у нее при этом не менялось, а губы не шевелились. Похоже, меня она не замечала.
На девушке ничего не было, если не считать пары длинных нефритовых сережек.
Я посмотрел в другой конец комнаты.
Стайнер лежал на спине у края розового ковра, а перед ним стоял предмет, похожий на маленький тотемный столб. Из круглой раскрытой пасти тотемного животного выглядывала линза фотокамеры. По всей видимости, камера была направлена на девушку в тиковом кресле.
На полу рядом с вытянутой рукой Стайнера лежала лампа-вспышка. Шнур от нее тянулся к тотемному столбу.
На Стайнере были белые китайские шлепанцы на толстой войлочной подошве, черные атласные шаровары и украшенная вышивкой китайская курточка, залитая спереди кровью. Искусственный глаз ярко блестел и казался самой живой частью его тела. Судя по всему, все три выстрела попали в цель.
Лампа-вспышка объясняла молнию, сверкнувшую в доме, а похожий на хихиканье крик – это реакция на нее обнаженной девушки, одурманенной наркотиками. Три выстрела отражали чье-то представление, как следует положить конец тому, что происходило в комнате. Вероятно, идея принадлежала парню, вприпрыжку сбежавшему по лестнице за домом.
В чем-то я его мог понять. Теперь неплохо бы закрыть входную дверь и накинуть изнутри короткую цепочку. Замок я сломал, когда выбивал дверь.
На красном лакированном подносе на краю письменного стола стояли два тонких пурпурных стакана и пузатый графин с коричневой жидкостью. Стаканы пахли эфиром и опием – такую смесь мне еще не приходилось пробовать, но она как нельзя лучше подходила к окружающей обстановке.
На тахте в углу комнаты я увидел одежду девушки, взял коричневое платье с длинными рукавами и вернулся к ней. От нее тоже пахло эфиром, даже на расстоянии нескольких футов.
Девушка по-прежнему тихо хихикала, по подбородку стекала струйка слюны. Я ударил ее по щеке, но не очень сильно. Мне не хотелось, чтобы транс перешел в истерику.
– Давай, – бодро сказал я. – Будем паинькой. Оденемся.
– П… п… пошел к черту, – ровным голосом ответила она.
На вторую пощечину девушка тоже не отреагировала, и я принялся сам натягивать на нее платье.
Платье ее также не интересовало. Девушка позволила мне поднять ей руки, но растопырила пальцы, словно это была удачная шутка. Так что мне пришлось долго провозиться с рукавами. Наконец я справился с платьем. Затем надел на нее чулки и туфли, поднял с кресла.
– Давай немного пройдемся. Маленькая милая прогулка.
Ее серьги то и дело били меня в грудь, и временами мы напоминали танцовщиков, садящихся на шпагат. Мы дошли до тела Стайнера и вернулись назад. Девушка никак не отреагировала на Стайнера и его блестящий глаз.
Ее рассмешило, что она не может ходить, и она попыталась сказать мне об этом, но лишь пускала пузыри. Я заставил девушку облокотиться на тахту, а сам поднял ее белье и сунул в глубокий карман плаща. В другой карман запихнул сумочку. Затем обыскал стол Стайнера и нашел маленький синий блокнот с зашифрованными записями, который меня заинтересовал. Его я тоже сунул в карман.
Потом я попытался добраться до задней крышки камеры в тотемном столбе, чтобы извлечь фотопластинку, но не смог найти защелку. Я стал нервничать и подумал, что лучше вернуться за ней потом, – если наткнусь на полицию, то смогу придумать более убедительное объяснение, чем теперь.
Вернувшись к девушке, я надел на нее плащ, проверил, не осталось ли в комнате ее вещей, вытер отпечатки пальцев – скорее, не своих, а мисс Дравек. Затем открыл дверь и выключил оба торшера.
Левой рукой я вновь обнял девушку, и мы побрели под дождем к ее «паккарду». Не хотелось оставлять тут свою машину, но выхода не было. Ключи оказались в замке зажигания, и мы стали спускаться с холма.
По дороге до Люцерн-авеню ничего не случилось, если не считать того, что девушка перестала пускать пузыри и хихикать и заснула. У меня никак не получалось убрать ее голову с моего плеча. Хорошо еще она не легла мне на колени. Ехать пришлось медленно, хотя путь предстоял неблизкий – до западной окраины города.
Дравек жил в большом старинном кирпичном особняке посреди окруженного стеной сада. Серая гравийная дорожка вела от железных ворот, мимо клумб и лужаек, к большой парадной двери с узкими стеклянными вставками на каждой из створок. Внутри горел неяркий свет, как будто никого из хозяев в доме не было.
Я передвинул Кармен в угол сиденья, бросил рядом ее вещи и вышел из машины.
Дверь открыла горничная. Женщина сказала, что мистера Дравека нет дома и она не знает, где он. Наверное, где-то в центре. У горничной было кроткое удлиненное лицо с желтоватой кожей, длинным носом и большими влажными глазами. Она напоминала старую смирную лошадь, которую после долгой службы выпустили на пастбище. Похоже, ей можно доверить Кармен.
– Советую уложить ее в постель, – проворчал я, махнув рукой в сторону «паккарда». – Ей еще повезло. Могла бы угодить в каталажку за то, что раскатывает в таком виде.
Горничная печально улыбнулась, и мы распрощались.
Пришлось пройти под дождем пять кварталов, прежде чем мне попался многоквартирный дом с телефоном в вестибюле. Потом еще двадцать пять минут я ждал такси, с беспокойством вспоминая о том, что не успел сделать.
Мне еще предстояло извлечь отснятую фотопластинку из камеры Стайнера.
4
Я расплатился с таксистом на Пеппер-драйв, вышел перед зданием какой-то фирмы и по извилистой Лаверн-террас поднялся на холм к дому Стайнера, прятавшемуся за зеленой изгородью.
На первый взгляд тут ничего не изменилось. Я нырнул в проход между кустами, осторожно открыл дверь и почувствовал запах сигаретного дыма.
Раньше его здесь не было. Тогда в воздухе витали разнообразные ароматы, в том числе запах бездымного пороха. Но сигаретный дым в той смеси отсутствовал.
Я закрыл за собой дверь, опустился на одно колено и прислушался, затаив дыхание. Ни звука – только капли дождя барабанят по крыше. Я стал водить лучом карманного фонарика по полу. Никто в меня не стрелял.
Тогда я выпрямился, на ощупь нашел шнурок торшера и включил в комнате свет.
Первое, что мне бросилось в глаза, – со стен исчезли два гобелена. Я их не считал, но невольно обратил внимание на пустые места, где они раньше висели.
Потом я увидел, что перед тотемным столбом с фотокамерой во рту нет тела Стайнера. На краю розового ковра, где лежал труп, кто-то расстелил циновку. Не стоило поднимать циновку, чтобы догадаться зачем.
Я закурил, остановился в центре полутемной комнаты и задумался. Потом подошел к тотемному столбу с камерой. На этот раз мне удалось найти защелку. Фотопластинки в камере не было.
Моя рука потянулась к темно-красному телефону на низком письменном столе Стайнера, но трубку я так и не снял.
Через маленький коридор позади гостиной я прошел в вычурную спальню, больше похожую на женскую. С кровати свисало покрывало с оборками. Приподняв оборки, я посветил фонариком под кровать.
Стайнера там не было. Как и во всем доме. Кто-то увез тело. Сам он уйти никак не мог.
И сделала это не полиция – в противном случае кто-то из копов остался бы здесь. Прошло всего полтора часа после того, как мы с Кармен покинули дом. Кроме того, полицейские фотографы и снимающие отпечатки пальцев криминалисты обычно оставляют после себя жуткий беспорядок.
Я вернулся в гостиную, ногой задвинул вспышку за тотемный столб и выключил свет, затем вышел из дома, сел в свою отсыревшую машину и не без труда завел двигатель.
Меня устраивало, если кто-то хотел сохранить убийство Стайнера в тайне, – до поры до времени. Это давало мне шанс выяснить, можно ли сообщить об убийстве в полицию, умолчав о Кармен Дравек и ее фотоснимке без одежды.
В «Берглунд» я вернулся в начале одиннадцатого. Оставил машину на стоянке и поднялся в свою квартиру. Постояв под душем, натянул пижаму и приготовил порцию грога. Пару раз я бросал взгляд на телефонный справочник, размышляя, не позвонить ли Дравеку, но потом подумал, что до завтра лучше его не тревожить.
Набив трубку, я уселся в кресло со стаканом грога и синим блокнотом Стайнера. Записи оказались зашифрованными, но их расположение, а также вырезы на листах блокнота не оставляли сомнений, что это список имен и адресов. Всего я насчитал больше четырехсот пятидесяти записей. Если это список клиентов Стайнера, то у него была настоящая золотая жила – даже если исключить шантаж.
Убийцей мог быть любой человек из списка. Я не завидовал копам, которые будут этим заниматься, когда блокнот попадет к ним.
Пытаясь разгадать шифр, я выпил слишком много виски. Около полуночи я отправился спать, и мне снился человек в залитой кровью китайской курточке, который гонялся за обнаженной девушкой с длинными нефритовыми серьгами, в то время как я пытался снять эту сцену камерой без фотопластинки.
5
Утром мне позвонил Фиалка Макджи. Я еще не оделся, но уже просмотрел газету и не нашел там упоминания о Стайнере. У Макджи был бодрый голос человека, который хорошо выспался и не обременен слишком большими долгами.
– Как дела, приятель? – поинтересовался он.
Я ответил, что все в порядке, если не считать небольшой головной боли. Макджи засмеялся, немного рассеянно, а затем небрежно – слишком небрежно – спросил:
– Тот парень, которого я к тебе прислал. Дравек… Ты что-нибудь для него уже сделал?
– Был слишком сильный дождь, – уклончиво ответил я.
– Ага. Похоже, парень все время попадает в какие-нибудь истории. Принадлежащая ему машина плавает в волнах прибоя у рыбацкого причала Лидо.
Я ничего не сказал – только крепче сжал трубку телефона.
– Так вот… – бодро продолжал Макджи. – Отличный новенький «кадиллак». Заполненный песком и морской водой… Да, чуть не забыл. Внутри сидит человек.
Я медленно, очень медленно выдохнул и шепотом спросил:
– Дравек?
– Нет. Молодой парень. Дравеку я еще не сообщал. Пока рано. Хочешь поехать вместе со мной и взглянуть сам?
Я ответил, что хочу.
– Тогда поживее. Буду у себя, – сказал Макджи и повесил трубку.
Я побрился, оделся, перекусил и примерно через полчаса был в полицейском управлении. Макджи сидел за желтым письменным столом и разглядывал желтую стену. На столе ничего не было, за исключением ноги и шляпы детектива. Макджи снял ногу со стола, взял шляпу, и мы спустились на служебную автостоянку и сели в маленький черный седан.
Ночью дождь прекратился, и утро сияло золотом и синевой. Прохладный воздух бодрил, и жизнь вполне могла быть простой и приятной – если вас не одолевали заботы. Меня одолевали.
До Лидо было тридцать миль, причем первые десять – по забитым машинами улицам города. Макджи преодолел это расстояние за три четверти часа. Прибыв на место, мы остановились перед оштукатуренной аркой, за которой тянулся длинный черный причал, и вышли из машины.
Перед аркой собрались машины и люди. Полицейский на мотоцикле никого не пускал. Макджи показал ему бронзовую звезду, и мы шагнули на причал, окунувшись в густой запах рыбы, который не смыл даже не прекращавшийся два дня дождь.
– Вон она – на буксире, – сказал Макджи.
У края причала притулился низкий черный буксир. На палубе перед рулевой рубкой в окружении нескольких человек стояло что-то большое и зеленое, поблескивающее никелированными деталями.
По скользкому трапу мы спустились на палубу буксира.
Макджи поздоровался с полицейским в форме цвета хаки и с мужчиной в гражданском. Три матроса из команды буксира отодвинулись, прислонились к рулевой рубке и стали наблюдать за нами.
Мы осмотрели машину. Передний бампер погнут, радиатор и одна фара разбиты. Краска и никель поцарапаны песком, обивка салона намокла и потемнела. В остальном машина была как новенькая. Роскошный автомобиль зеленого цвета двух тонов с темно-красной полосой и никелированными деталями.
Мы с Макджи заглянули в салон. На месте водителя, навалившись грудью на руль, сидел худощавый темноволосый юноша, довольно красивый. Голова его была вывернута под неестественным углом. Белое лицо имело синеватый оттенок. Глаза под опущенными веками тускло поблескивали, в открытый рот набился песок. На виске виднелись следы крови, которые не успела смыть морская вода.
Макджи медленно попятился, издал какой-то неопределенный звук и закинул в рот две освежающие дыхание пастилки с запахом фиалок, благодаря которым и получил свое прозвище.
– Что произошло? – тихим голосом спросил он.
Полицейский ткнул пальцем в самый край причала. В грязно-белом ограждении из толстого бруса зиял широкий пролом, вокруг разбросаны ярко-желтые щепки.
– Свалился вон там. Похоже, удар был очень сильным. Дождь тут перестал довольно рано, около девяти, а дерево на изломе сухое. Значит, дождя уже не было. Вот, пожалуй, и все – разве что вода стояла еще высоко и машина не сильно побилась. Думаю, примерно середина прилива. То есть сразу после того, как кончился дождь. Машина показалась из-под воды, когда мальчишки пришли сюда утром на рыбалку. Мы пригнали буксир, чтобы поднять ее. Потом увидели мертвого парня.
Второй полицейский поскреб палубу носком ботинка. Макджи скосил на меня свои маленькие хитрые глазки. Я растерянно молчал.
– Парень был здорово пьян, – тихо произнес Макджи. – Кататься одному в такой дождь… Должно быть, любил погонять. Точно… пьян.
– Пьян, как же, – сказал полицейский в штатском. – Манетка газа сдвинута вниз наполовину, да еще удар в висок. Если хотите знать мое мнение, это больше похоже на убийство.
Макджи вежливо посмотрел на него, затем перевел взгляд на полицейского в мундире:
– А вы что думаете?
– Я не исключаю самоубийства. Сломать шею и разбить голову он мог при падении. А рука сдвинула манетку. Хотя больше похоже на убийство.
Макджи кивнул.
– Обыскали его? Личность установили?
Двое полицейских посмотрели на меня, затем на команду буксира.
– Ладно. Это пропустим, – сказал Макджи. – Я его знаю.
Маленький человечек с усталым лицом, в очках и с черным портфелем в руке, медленно прошел по причалу и спустился по скользким ступеням трапа. Выбрав относительно чистое место на палубе, он поставил портфель, снял шляпу, почесал затылок и устало улыбнулся.
– Привет, док, – поздоровался Макджи. – Вот ваш пациент. Вчера вечером нырнул с причала. Больше нам ничего не известно.
Судмедэксперт мрачно посмотрел на мертвеца. Затем потрогал голову трупа, слегка повернул ее, ощупал ребра. Взял безжизненную руку и осмотрел ногти, выпустил руку, вернулся к портфелю и поднял его.
– Смерть наступила часов двенадцать назад. Вне всякого сомнения, шея сломана. Лучше достать его оттуда, пока не закоченел. Остальное скажу, когда он попадет ко мне на стол.
Кивнув на прощание, судмедэксперт поднялся по трапу и пошел по причалу. Рядом с аркой разворачивалась машина «скорой помощи».
Полицейские, недовольно ворча, вытащили мертвеца из машины и положили на палубу рядом с машиной, со стороны моря.
– Пойдем. – Макджи повернулся ко мне. – Тут нам больше делать нечего.
Мы попрощались, и Макджи предупредил полицейских, чтобы до особого распоряжения держали язык за зубами. Пройдя вдоль причала, мы сели в маленький черный седан и поехали в город по дочиста отмытой дождем белой ленте шоссе мимо невысоких холмов из желто-белого песка, местами поросших мхом. Несколько чаек кружились над водой и ныряли в волны прибоя. Две белые яхты на горизонте казались подвешенными в воздухе.
Несколько миль мы проехали молча. Затем Макджи повернулся ко мне:
– Идеи есть?
– Никаких, – ответил я. – Никогда не видел этого парня. Кто он?
– Черт, а я думал, ты мне расскажешь.
– Колись, Фиалка.
Он недовольно заворчал, пожал плечами, и мы едва не съехали с дороги в песок.
– Шофер Дравека. Парень по имени Карл Оуэн. Откуда я знаю? Год назад сидел у нас по обвинению в перевозке через границу штата женщин в аморальных целях. Убежал с распутной дочкой Дравека в Юму. Дравек поехал за ними, вернул и засадил парня в каталажку. Но девчонка его достала, и на следующее утро старикан прискакал в полицейское управление и уговорил отпустить шофера. Сказал, что парень собирался жениться на его дочке, но она передумала. Потом этот шофер, черт бы его побрал, как-то получил назад свое место и работал у Дравека до сих пор. Ну, какие мысли?
– Похоже, это Дравек.
– Да… парень мог опять приняться за старое.
У Макджи были серебристые волосы, выпирающий подбородок и маленький рот с пухлыми губами, словно созданный для того, чтобы целовать детей. Я искоса посмотрел на его лицо, и в голову мне пришла одна любопытная мысль. Я засмеялся.
– Думаешь, его мог убить Дравек? – спросил я.
– А почему бы и нет? Шофер опять подкатил к девчонке, а Дравек слишком круто с ним обошелся. Такому здоровяку ничего не стоит сломать парню шею. Потом он испугался. Под дождем пригнал машину в Лидо и сбросил с причала. Думал, ее не найдут. Или вообще не думал. Просто сдрейфил.
– Ерунда, – сказал я. – В таком случае ему пришлось идти пешком тридцать миль под дождем.
– Продолжай. Переубеди меня.
– Конечно, его убил Дравек. Только они играли в чехарду. И Дравек на него упал.
– Ладно, парень. Ты когда-нибудь дошутишься.
– Послушай, Фиалка… – Теперь я был серьезен. – Если парня действительно убили – в чем ты совсем не уверен, – это не похоже на Дравека. Он может убить человека в приступе гнева, но оставит труп на месте. Не станет Дравек так заметать следы.
Макджи задумался, и машина принялась вилять, уходя то вправо, то влево.
– Ну что ты за тип, – недовольно проворчал он. – У меня была отличная версия, а ты камня на камне от нее не оставил. Надо было ехать одному. Черт бы тебя побрал. Но Дравека я все равно прижму.
– Конечно. Ты обязан это сделать. Только Дравек не убивал парня. У него кишка тонка так все обтяпать.
В город мы вернулись только в полдень. Накануне вечером мой ужин состоял из виски, а завтрак тоже был легким, поэтому я вышел на бульваре, и Макджи отправился к Дравеку один.
Мне было любопытно, что случилось с Карлом Оуэном, но меня не интересовала версия о виновности Дравека.
Перекусив у стойки бара, я пролистал дневной выпуск газеты. Предчувствие меня не обмануло – о Стайнере в газете ничего не было.
После ланча я пешком прошел шесть кварталов по бульвару, намереваясь заглянуть в книжную лавку Стайнера.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?