Электронная библиотека » Ричард Суон » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Правосудие королей"


  • Текст добавлен: 27 февраля 2023, 18:07


Автор книги: Ричард Суон


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Второй голос принадлежал сэру Отмару Фросту.

Меня охватила столь сильная дрожь, что на миг помутнело в глазах. Глубочайший ужас обуял меня. Я пошатнулась на месте, не в силах сделать еще один шаг. Мои ноги будто вросли в землю.

Вонвальт нечасто прибегал к некромантии. Как я уже говорила, за нее приходилось платить большую цену, и после сеансов Вонвальт оставался совершенно без сил. Кроме того, они выводили его из душевного равновесия. Но то, что Вонвальт пользовался некромантией нечасто, не означало, что он не пользовался ею вовсе. Некромантия была мощным инструментом, помогавшим в расследованиях, а нужные слова или имена, полученные из уст жертвы, могли мгновенно раскрыть дело. Но до тех пор я еще ни разу не видела, как проходит сеанс, и это лишь подпитывало ужасы, рождавшиеся в моем воображении.

Теперь я ясно слышала голос сэра Отмара. Казалось, барон не в себе, но говорил он отчетливо и много. Порой из него вырывался поток бессмыслицы, словно в его голове всплывали старые воспоминания или же его поврежденный разум восставал против того, что с ним происходило. Но большую часть разговора он вел вполне осознанно.

И это было совершенно невыносимо. Ситуация казалась мне столь темной и неестественной, что я не могла слушать дальше. Вместо этого я закрыла уши руками и закричала.

* * *

Что происходило дальше, я осознавала смутно; помню лишь, как пришла в себя уже в башне, лежа рядом с потрескивающим костром. Сэра Отмара нигде не было. Вонвальт сидел рядом и курил трубку.

– Простите, – сказала я, выведя его из оцепенения. Он посмотрел на меня, но, судя по печальному выражению лица, его мысли были где-то далеко. Мне это не понравилось. Было ужасно видеть его таким… затравленным. Таким несовершенным. Я никогда не забуду, как он выглядел в тот миг. Сэр Конрад? – позвала я. Его вид начинал пугать меня.

– Да, – сказал он и тряхнул головой, словно отгоняя воспоминания. – Да. Прости. Это я должен извиниться. Мне стоило предупредить тебя о том, что я намереваюсь сделать. Я думал, что ты будешь собирать хворост дольше. Я не хотел… напугать тебя. Но тело замерзло и сохранилось почти идеально – я не мог упустить столь отличную возможность.

Я ничего не сказала. Несмотря на тепло, исходившее от огня, и на то, что мы были укрыты от ветра, я никак не могла перестать слышать в своей голове голос сэра Отмара.

– Это сделал Клавер, как и было написано в письме, – негромко сказал Вонвальт. Я не ответила, и Вонвальт не отвел глаз от огня. – Их сожгли. Всех. Но не сразу.

– Боги, – прошептала я. Мне стало дурно.

Вонвальт сделал долгую затяжку из трубки.

– Попытайся поспать, Хелена, – сказал он. – Я послежу за костром.

Хотя той долгой холодной ночью я даже думать не могла о сне, в какой-то миг я все же провалилась в беспамятство. Проснувшись на следующее утро, я увидела, как Вонвальт поджаривает хлеб. Верный своему обещанию, он всю ночь не давал огню угаснуть, что объясняло, как я вообще смогла поспать. Во время наших путешествий я часто просыпалась прямо перед рассветом рядом с тлеющими остатками костра, безудержно дрожа от холода, пробиравшего меня до самых костей.

Вонвальт, судя по виду, за ночь не сомкнул глаз.

– Держи, – сказал он, протягивая мне поджаренный хлеб. – В сумке за тобой есть немного мяса.

Мы молча поели, затем собрали вещи. Вонвальт, выходя наружу, сказал мне подождать в башне – якобы чтобы он мог совершить утренний туалет, хотя на самом деле он собирался убрать тело сэра Отмара. Я догадывалась, что оно где-то неподалеку. Чуть позже Вонвальт вернулся и в своей деликатной манере велел мне тоже «воспользоваться удобствами» – та еще радость на столь зверском холоде. Затем, завершив все приготовления, мы направили наших лошадей в сторону Рилла.

Утром ненадолго появилось солнце, но вскоре оно скрылось за облаком, и через час мы уже ехали под низким серым потолком. Ужас прошлого вечера уже казался мне далеким воспоминанием; кроме того, кое-что хорошее из него все же вышло – мы не сильно удивились, увидев на месте Рилла обугленные балки и растрескавшиеся фундаменты.

Мы смотрели на то, что осталось от деревни, почти отрешенно. Учитывая, что ее сожгли пару недель назад, руины уже по большей части завалило снегом – как и останки несчастных драэдистов, живших здесь. Вонвальт провел час, бродя и вороша снег, пока не нашел место, где Клавер и его шайка возвели костры, на которых сожгли местных жителей. Он стал мрачно перебирать кости. Среди них я увидела грудную клетку, явно принадлежавшую маленькому ребенку, и тихо заплакала, сидя верхом на моей лошади.

– Их сожгли здесь, – уставшим голосом сказал Вонвальт, указывая себе под ноги. Рукой, облаченной в перчатку, он перевернул кости в куче. – Следы от клинков здесь тоже есть. Видишь зарубки?

Я кивнула, глядя туда, куда он указывал. Я все еще не спешилась. Моя лошадь мирно щипала траву в том месте, где Вонвальт откинул снег в сторону.

– Мечи носят с собой солдаты, – сказал Вонвальт, поднимаясь. Он посмотрел на северо-восток, щурясь так, словно пытался разглядеть вдалеке Моргард. – У крестьян не было шансов.

Вонвальт устало обошел руины. Поместье сэра Отмара, будучи чуть более крепким, чем остальные дома, сохранилось немного лучше, хотя крышу пламя пожрало полностью. Я видела, как Вонвальт вошел внутрь и через несколько минут вышел наружу. Он поднял на меня глаза.

– Не ходи туда, – сказал он.

В ответ я смогла лишь кивнуть.

Я давно не видела Вонвальта таким разгневанным. Рилльское пепелище представляло собой нечто большее, нежели просто жестокую и бессмысленную гибель мирной деревни. Оно означало начало упадка верховенства общего права. Когда-то даже такой фанатик, как Клавер, не мог и помыслить, чтобы пойти наперекор решению Правосудия. А теперь мы ходили среди обуглившихся свидетельств его неповиновения. Несмотря на все: на письмо Правосудия Августы, на покушение на жизнь Вонвальта, на письмо сэра Отмара – и даже на разговор с сэром Отмаром, – я все же думаю, что Вонвальт до конца не верил, что кто-то осмелится бросить столь вопиющий вызов власти Ордена магистратов. Его разум не мог этого принять. Для него верховенство закона было нерушимым фактом.

В конце концов он вернулся к своей лошади. Полдень уже прошел, и, учитывая это, я предполагала, что мы снова разобьем лагерь в сторожевой башне. Я сильно удивилась, когда час спустя мы, не останавливаясь, проехали мимо старого укрепления и выехали на заснеженные просторы за ним.

Я прокашлялась, помня о том, что вот-вот наступят холодные зимние сумерки.

– Куда мы едем?

– Прямиком в Моргард, – сквозь стиснутые зубы ответил Вонвальт. – Каков бы ни был титул его властелина, меня это не заботит. За свое преступление маркграф Вестенхольц будет повешен.

X
Моргард

«Все лорды должны быть взволнованы появлением Правосудия, услужливы во время его пребывания рядом и испытывать облегчение после его отъезда».

Старая пословица магистратов

Однажды мы уже посещали Моргард – он находился в самой верхней точке петли, по которой мы объезжали земли далекой Совы. Тем не менее, когда мы подъехали к нему во второй раз, дух у меня захватило не меньше прежнего. Моргард был последним бастионом Империи, протянутой когтистой лапой Аутуна. За ним простиралось Северное море, бурлящее, ледяное и серое, – единственное, что отделяло материк от королевств стойких северян. Как и Пограничье на юге, север был по-своему таинственен: пугающая, пустынная страна, холодная, убогая степь, где обитали холодные, убогие люди.

Моргард был огромной крепостью. Когда-то отсюда правили старые хаунерские короли, пока полвека назад Империя не поглотила Хаунерсхайм. Его стены, башни и донжон были возведены из местного черного камня, и я часто слышала, как крепость называли домом Казивара. Описание было точным. Это место словно нарочно создали таким, чтобы оно внушало ужас; и я, глядя на огромные темные, как вулканическое стекло, стены, вздымавшиеся со скал, могла с уверенностью сказать, что его создатели справились со своей задачей.

Несмотря на регулярные патрули, в которые ходил гарнизон крепости, северяне часто устраивали набеги на прибрежные города и порты Хаунерсхайма, и поэтому многие в спешке снимались с места и селились в тени самой крепости – тем самым нарушая указы Империи, согласно которым вокруг большинства имперских укреплений, сразу за наружной крепостной стеной, следовало оставлять полмили голой земли. Поэтому, чтобы приблизиться к главным воротам, мы должны были проехать через бурно разрастающийся город. Местные почти не обращали на нас внимания; они привыкли видеть, как в Моргард приезжают и уезжают чиновники Империи. Продолжая заниматься своими делами, эти люди – вечно мерзнущие, изможденные жестокими зимами и постоянным страхом нападения – двигались уныло и скованно. Снег здесь был растоптан в грязную жижу, а воздух насыщали запахи морской воды и дыма от очагов.

Мы ехали к воротам, и толстые каменные стены крепости зловеще возвышались над нами. Они были похожи на отвесные склоны скалы высотой в сорок футов, и я увидела, что по ним ходят дозорные в красно-желтых с голубым ливреях Империи. Должно быть, в ясную погоду они видели все на тридцать миль вокруг. Над ними кричали морские птицы, искавшие ошметки рыб в городе внизу.

У ворот к нам подошли стражники. Они узнали нас с предыдущего визита и позволили войти, не задерживая. Мальчишки-конюхи быстро увели наших лошадей, и дежурный сержант выбежал из сторожки у ворот, чтобы официально поприветствовать нас.

– Правосудие, – сказал он, кланяясь. Сержант был крепким и сильным, но при этом полноватым – что было обычным делом для тех, кто питался из замковых погребов. Маркграф слыл строгим человеком, но он хорошо обращался со своими людьми. Состоять в гарнизоне Моргарда и патрулировать побережье было тяжело, но, как ни странно, эта служба привлекала лучших военных лордов Империи. Среди аристократов считалось престижным служить здесь; замок был огромен и хорошо содержался, и они гарантированно могли поучаствовать в схватках с врагом. Многие аристократы старались заполучить титул маркграфа Моргарда с тем же рвением, с каким они стремились возглавить форты храмовников на южном Пограничье и на восточной границе, шедшей вдоль реки Кова.

– Сержант, – ответил Вонвальт. – Я желаю немедленно видеть маркграфа.

Сержант взволнованно поклонился.

– Я могу проводить вас в замок, сир, но не могу пообещать немедленную аудиенцию с маркграфом.

Мы последовали за сержантом в наружный двор, который лишь благодаря щедро разложенной соломе не превратился в грязное, вонючее месиво, истоптанное несколькими дюжинами вооруженных мужчин и их лошадьми. Затем мы прошли через вторые ворота, поменьше, и оказались во внутреннем дворе. Двор был вымощен булыжником, и над ним возвышалась широкая деревянная пристройка с приставными ступенями, обеспечивавшими единственный доступ внутрь. Крепость не была отделана вычурными украшениями, какие я видела в других имперских укреплениях и путевых фортах – а некоторые из этих укреплений представляли собой просто большие поместья, окруженные зубчатой стеной.

Сержант повел нас по лестнице к главному входу – к небольшой двери с аркой, перекрытой несколькими железными решетками. Поговорив с еще одним стражником, мы вошли в низкий обшарпанный коридор, который вел к комнате, где нас попросили разоружиться. Там Вонвальт отдал свой меч и кинжал извинившемуся стражнику, а затем мы прошли в главный вестибюль.

Там мы и остались.

Мы прождали, наверное, около получаса, прежде чем появился дружинник из свиты маркграфа – молодой юноша в дорогой на вид одежде из овечьей шерсти.

– Сэр Конрад, прошу меня извинить, – сказал он, низко и неискренне кланяясь. – Сейчас лорд Вестенхольц занят неотложными делами военного толка. Он приветствует вас в своем замке и просит принять его гостеприимство. Мне было поручено отвести вас в ваши покои и предоставить вам еду и напитки… если вы изволите?

Вонвальт заскрежетал зубами. Будучи представителем Императора, он обладал большой властью. Он был воплощением имперского правосудия. Я видела, как он входил в залы прямо во время деликатных переговоров между высокопоставленными сованскими дворянами, прерывал важные судебные заседания и даже как-то раз остановил свадьбу. Но он всегда избегал вмешательств в военные дела. Благодаря своим полномочиям Вонвальт имел право присутствовать на самых секретных военных совещаниях, проводимых самыми высокопоставленными генералами этих земель, однако он по праву считал это неблагоразумным. Орден магистратов Империи давным-давно уяснил, что, вмешавшись в дела императорских армий, можно расшибить себе лоб о глухую стену Его исполнительной власти.

Маркграф был явно хитер и понимал, что если Вонвальт не решит действовать опрометчиво, то ему останется лишь ждать. Таким жестом Вестенхольц показывал нам, кто здесь хозяин, и это оскорбило Вонвальта до глубины души.

– Вот как, – наконец сказал Вонвальт. Он заговорил в основном для того, чтобы смутить посланника, которому явно не хватало трудностей в жизни.

Какое-то время мы стояли молча. Наконец слуга сказал:

– Не желает ли Правосудие пройти за мной в его покои?

Снова молчание. Юноша беспокойно замялся.

– Что ж, ведите, – наконец сказал Вонвальт.

По замку мы шли в неловкой тишине. Наш проводник двигался вперед неохотно, словно боялся, что Вонвальт в любой миг может напасть на него сзади. Донжон был хорошо утеплен гобеленами, коврами и очагами, и, несмотря на редкий леденящий сквозняк, врывавшийся в амбразуры, здесь было тепло и уютно. В более новых сованских крепостях, большая часть из которых находилась на границе c Конфедерацией Ковы на востоке, под деревянными полами располагались воздуховоды, позволявшие более эффективно перенаправлять и разносить нагретый воздух. Каким бы множеством разнообразных недостатков ни обладал Аутун, недостатка изобретательности среди них не было.

Нас привели в роскошные покои, предназначавшиеся для важных гостей, и, в отличие от внешнего облика замка, их внутреннее убранство не страдало от нехватки великолепия. Как и в других частях донжона, стены и полы были увешаны и уложены гобеленами и коврами, а из небольших окон – свинцовых решеток со стеклянными вставками – открывался потрясающий вид на Северное море. Трудно было представить себе место, более разительно отличавшееся от нашего убогого ночлега в сторожевой башне на кургане Габлера.

– Распорядитесь принести в мою комнату еды и эля, – сказал Вонвальт. – На двоих. Мой секретарь будет ужинать со мной. Я не желаю сегодня спускаться в общую столовую.

Юноша поклонился, желая поскорее избавиться от недовольного гостя.

– Конечно, сир.

– И сообщите маркграфу, что он должен явиться ко мне в тот же миг, как только разберется со своими военными делами. Передайте ему это слово в слово.

Юноша, поставленный в невыносимое положение, мог лишь неохотно кивнуть.

– Хорошо, – сказал Вонвальт. – Наш багаж тоже принесите сюда. И распорядитесь, чтобы кто-нибудь постирал наши вещи.

– Как скажете, сир.

– Можете идти, – наконец велел ему Вонвальт. – И лучше выполните мои указания побыстрее, иначе я велю высечь вас вместе с вашим господином.

* * *

Больше к нам никто не приходил. Весь вечер Вонвальт молча кипел от злости, и находиться в его обществе было крайне сложно. Наконец, когда стало ясно, что маркграф не собирается с нами встречаться, мы разошлись по кроватям.

В ту ночь мне снилась одинокая сторожевая башня, стоявшая на бескрайней белой равнине. Меня переполняло ужасное предчувствие, но я, сама того не желая, приближалась к ней. Стоило мне переступить порог, как я проснулась в слепой панике, уверенная, что слышу голос сэра Отмара, что-то шепчущий мне на ухо. Однако в комнате стояла тишина и слышались лишь обычные стуки и шумы замка, в котором всегда кто-нибудь бодрствовал.

Остаток ночи я спала урывками, как в бреду, и проснулась перед рассветом. С красными глазами, невыспавшаяся, я ждала, когда комнату наполнит тусклый свет зимнего солнца.

* * *

Утром мы привели себя в порядок и позавтракали в общем зале. Благодаря высокому положению Вонвальта мы сидели – как и было положено, – во главе стола. Нас окружала небольшая армия рыцарей, служивших маркграфу. Некоторые были замерзшими, промокшими и покрытыми грязью – они всю ночь патрулировали побережье и ходили до самого Эноса, ближайшего к крепости города, который находился к западу отсюда. Другие выспались, умылись и готовились отправиться в дневной дозор.

– Вы приехали к нам по официальному делу, Правосудие? – спросил рыцарь, сидевший напротив Вонвальта. Его синий сюрко был таким темным, что казался почти черным, а на груди красовалась белая чайка – герб маркграфа Вестенхольца. От рыцаря пахло соленой водой, а на лице виднелись грязные брызги.

– В некотором роде, – безрадостно ответил Вонвальт.

– Если один из моих бойцов натворил что-то, заслуживающее вашего внимания, сир, я лично его повешу, уж поверьте. В этом замке чтят закон и справедливость.

– Верно, – вставил другой рыцарь. Я увидела на его шее цепь с саварским крестом. – Здесь собрались благочестивые воины. За последние несколько недель мы уже отправили две дюжины солдат на юг, чтобы они присоединились к войску, что собирается в Васае. И маркграф посчитал, что сможет выделить еще тридцать.

Вонвальт хмыкнул.

– Не видел я никакого войска. А мы ехали прямиком по Эстафете.

Конечно, только мы проехали Васаю глубокой ночью, и было неудивительно, что мы ничего не видели.

– Оно там, Правосудие, – стал убеждать его рыцарь. – У Васаи уже должно было собраться несколько сотен человек из Северной Марки. Патре Клавер пообещал патрициям, что отодвинет Пограничье на сотню миль.

Вонвальт сдержанно улыбнулся. Я же думала лишь о том, что один из рыцарей, предавших Рилл огню, мог сейчас сидеть с нами за одним столом.

– Будем надеяться, что они в этом преуспеют, – наконец сказал Вонвальт. Вид у него был недовольный и неприветливый, и, несмотря на попытки других рыцарей вовлечь его в разговор, он им больше не отвечал. Вонвальт и я ели молча, пока солдаты шумели и ночной патруль обменивался беззлобными подначками с теми, кто собирался отправиться в дневной дозор. Несмотря на то что я находилась под защитой законов и негласных правил, я все же чувствовала себя неуютно. Солдаты – знатные и безродные, имперские или любые другие – часто оказывались ненамного лучше бандитов с большой дороги и отличались от них лишь униформой.

Мы закончили завтракать и собрались уходить. В тот же миг человек, который до этого слонялся неподалеку, вдруг преградил нам путь. На миг я испугалась, подумав, что это еще один убийца.

– Сэр Конрад? – спросил он.

– Да?

– Лорд Вестенхольц готов принять вас, милорд.

– В таком случае вам стоит отвести меня к нему, не так ли? – сказал Вонвальт.

Посыльный поклонился, сбитый с толку тоном Вонвальта, и вывел нас из столовой. Пройдя через замок, мы поднялись на тот же этаж, где располагались наши покои, но оказались в другом углу донжона. Здесь находились личные покои маркграфа.

В обычных обстоятельствах мы бы встретились с маркграфом в зале для аудиенций на первом этаже. Там он принимал прошения, выслушивал жалобы местных жителей и управлял землями, за которые отвечал Моргард от имени Императора. То, что нас проводили в его личные покои, говорило о многом. Маркграф явно не желал, чтобы кто-либо подрывал его авторитет в присутствии его подданных. С такими лордами – теми, кто правил огромными крепостями на границах Империи, – всегда возникала подобная трудность. Поскольку Сова находилась во множестве миль отсюда, в своих владениях маркграф пользовался неограниченной властью. И для человека, привыкшего быть своим собственным сеньором, Вонвальт был крайне нежеланным гостем.

Нас провели в приемную. В нее из двух больших окон, выходивших на пристань внизу, лился поток света. Лес мачт, вздымавшихся с морских карраков, покачивался на ветру. Развевались имперские флаги. Вдали я видела такой же корабль, качавшийся на гребнях волн и пересекавший пролив; он казался маленьким насекомым на поверхности бурлящей серой воды.

Когда мы вошли, маркграф стоял за столом лицом к нам. Он был высоким мужчиной непримечательной внешности, с выбритым суровым лицом и темными волосами. У него было мускулистое телосложение человека, не чуждого физическим упражнениям, и безжизненные серые глаза, привыкшие видеть смерть во всех ее проявлениях. Он не излучал ни тепла, ни радушия и отметил наше появление одним лишь сухим кивком – что в тех обстоятельствах было несказанной грубостью. Поверх дублета на нем была надета коричневая кожаная куртка, а его штаны были заправлены в военные сапоги для верховой езды, доходившие ему до колена. На руки он уже натянул перчатки, а на спинке кресла висел тяжелый вощеный плащ.

– Вижу, вы куда-то собираетесь, – заметил Вонвальт.

– Да, – ответил Вестенхольц. – Время от времени я выезжаю в дозор. Так проще завоевать уважение солдат.

– А иначе они бы не стали вас уважать? – спросил Вонвальт. Я понимала, что на этой встрече колкостей было не избежать, но обычно Вонвальт не опускался до подобной мелочности.

Маркграф и бровью не повел.

– Я не испытываю недостатка в их уважении, – спокойно ответил он. – Вы ведь и сами человек военный. Ваша слава идет впереди вас. Я наслышан о ваших подвигах в Рейхскриге.

– Я нечасто вспоминаю те времена.

– Что ж, некоторым людям место за книгами, а не на поле боя.

Я переводила взгляд между ними. Их разговор не произвел на меня особого впечатления, но при этом я ненавидела маркграфа. Раз они решили устроить обмен пустыми колкостями, то я хотела, чтобы Вонвальт одержал верх.

– Империи строятся и поддерживаются словами. А мечи всего лишь предшествуют перу.

– Я не ученый человек, Правосудие, – пожимая плечами, сказал маркграф. – Так что нет нужды цитировать мне ваших иссохших старых юристов. Скажите, что же привело вас в Моргард… снова. Мне сообщали, что вы были у нас совсем недавно.

– До меня дошли тревожные сведения, – сказал Вонвальт.

– Неужели? – спросил маркграф. – Об этой крепости?

– Да.

– Ну а я не слышал ничего, что дало бы мне повод тревожиться. Будучи господином и хозяином этого замка, я…

– Вы сожгли дотла деревню Рилл и всех ее жителей!

Голос Императора. Он прокатился по комнате, как раскат грома. Свечи потухли. Я почувствовала его силу – неосязаемую, но бьющую не хуже кулака. Она оглушала, как удар мечом плашмя по шлему. Всякий слабовольный человек сломился бы от такого натиска, а сильного он заставил бы пошатнуться.

Маркграф Моргарда остался стоять как ни в чем не бывало.

– Не растрачивайте на меня свои фокусы, Правосудие. Я безо всяких колебаний готов это признать, – невозмутимо сказал он.

Что-то пошло не так. Вонвальт – воплощение самообладания – заметно растерялся. Голос Императора действовал не всегда, но у нас не было причин думать, что маркграф сможет выстоять против него. Лишь те, кто прошел подготовку в Ордене магистратов, были на это способны.

– Мне дать вам время собраться с мыслями, Правосудие? – спросил Вестенхольц. – Вы, кажется, чем-то потрясены.

– На каком основании вы сожгли деревню? – требовательно спросил Вонвальт.

– На основании моего собственного приказа, разумеется. Рилл – деревня, находящаяся в границах моей вотчины. Ее жители – мои вилланы[3]3
  Вилланы – феодально-зависимые крестьяне, вынужденные выполнять принудительные работы в пользу своего сеньора (лорда). В эпоху Средневековья суд над своими вилланами чаще всего вершили сами лорды. (Прим. перев.)


[Закрыть]
, сэр Отмар – мой вассал. Был им, – прибавил маркграф.

Рука Вонвальта сжалась в кулак.

– Вы не отрицаете, что действовали наперекор моему решению?

Маркграф пожал плечами.

– Мне показалось, Правосудие, что вы несколько ошиблись, вынося его. Патре Бартоломью Клавер любезно сообщил мне о вашем промахе. Не переживайте, Правосудие, даже членам Ордена магистратов свойственно ошибаться.

– Вы вышли слишком далеко за пределы своих полномочий, – рявкнул Вонвальт. – Пойти наперекор решению Правосудия – значит пойти на измену. Объяснитесь немедленно, пока я не обвинил вас в ней здесь и сейчас!

Вестенхольц усмехнулся.

– Вы слишком давно не были в Сове, сэр Конрад. Ваша власть может оказаться не столь незыблемой, как вам кажется.

Вонвальт отнесся к словам маркграфа с завидным спокойствием, но на меня они произвели глубочайший эффект. То, что сказал Вестенхольц, наверняка было правдой, особенно в свете письма Правосудия Августы. Вонвальт не был в Сове по меньшей мере два года. Его единственной связью с Орденом магистратов были секретари, приносившие ему жалованье и переправлявшие его книги учета в Библиотеку Закона для сверки. А для сердца Империи два года были целой эпохой. Она успевала поглотить целые провинции и за меньшее время.

– Вы бредите, – резко сказал Вонвальт. – И что же, интересно, вам сказал Клавер? Будьте так добры, объясните мне, в чем заключалась моя «ошибка», на которую он столь любезно вам указал?

– В том, что вы отпустили признанных еретиков, лишь оштрафовав их. Закон ясен: те, кто практикует драэдические ритуалы, должны быть сожжены.

– Они не были признанными еретиками. Я не выдвигал никаких обвинений. Я не был связан законами канонического права и разобрался с тем нарушением надлежащим образом. – Вонвальт гневно фыркнул. – Моргард слывет жестоким местом, но я никогда не слышал, чтобы им правили глупцы. Скажите мне, что в безумных россказнях этого выскочки Клавера заставило вас послушаться его? Я и не догадывался, что могущественнейший маркграф севера готов отправлять войска на сожжение собственных деревень, основываясь на кривотолках набожного мальчишки!

На этот раз его слова задели маркграфа. Вестенхольц, охваченный внезапным гневом, выпрямился.

– Какая дерзость перед лицом тех, кто выше вас! Тот, чей отец принял Высшую Марку, смеет читать нотации маркграфу Империи! Вы осмеливаетесь приходить сюда, оспаривать мои действия и угрожать мне судебным обвинением? Да мне стоит высечь вас! Убирайтесь из Моргарда и возвращайтесь в Сову, к своим немощным хозяевам! Там вы увидите, как сильно изменился мир – уж попомните мои слова. Империи больше не нужны ваши одряхлевшие отшельники!

Воцарилась мертвая тишина. Все это время я пятилась и уже оказалась почти у самой двери. Чин мой был столь низким, что маркграф, наверное, даже и не заметил моего присутствия. Я порадовалась тому, что этот замок был действующим и у гостей отбирали оружие при входе. Иначе Вонвальт наверняка попытался бы убить маркграфа. И, вероятно, даже преуспел бы в этом. Пусть сэр Конрад и предпочитал мечу книги, в юности он был солдатом, и в одном Вестенхольц не ошибался: Вонвальт слыл искусным фехтовальщиком, и его слава нередко шла впереди него. Я часто видела, как он поддерживал свое мастерство, тренируясь с Брессинджером. В такие моменты, даже при моих скудных представлениях о баталиях, я не хотела бы оказаться в рядах ополченцев на пути стального вихря в руке Вонвальта.

– Этот вопрос еще не закрыт, – сказал Вонвальт.

– О, а по-моему, он вполне исчерпан, – возразил маркграф, однако Вонвальт уже резко развернулся и вышел вон. Потрясенная, я последовала за ним.

Когда мы отошли достаточно далеко от покоев Вестенхольца, я спросила:

– Что вы будете делать? Он признался, что нарушил закон.

– Не переживай, Хелена. Я прослежу, чтобы этот человек отправился на виселицу, – резко ответил Вонвальт.

Мы пошли прямиком в выделенные нам покои. Там уже лежала наша одежда, выстиранная и высушенная за ночь.

– Хоть что-то в этом проклятом замке делается правильно, – резко сказал Вонвальт и начал со злостью запихивать свои вещи в сумки.

– Вы его арестуете? – спросила я. Мое сердце бешено колотилось. Я никогда прежде не видела подобной словесной перепалки. В них Вонвальт обычно разбивал своих оппонентов в пух и прах. Мне было тяжело видеть, как он потерпел поражение.

– Да, но не сейчас. Будь прокляты эти бредни об Ордене магистратов в Сове. Ордену не привыкать к борьбе за власть, но раз кто-то – пусть даже столь могущественный человек, как Вестенхольц, – осмеливается говорить с Правосудием в подобном тоне… это означает, что что-то неладно. Мне нужно поскорее выяснить, что произошло в последние годы. И я не могу сделать этого, пока мы торчим здесь, в заднице мира.

– «Мудрый человек сначала вооружится знанием, и лишь затем – мечом», – процитировала я.

Вонвальт посмотрел на меня и мельком улыбнулся.

– Кейн. Никто никогда не произносил более верных слов. Давай собирайся. А потом подготовь мне обвинительное заключение с отсрочкой исполнения приговора.

– На имя маркграфа? – спросила я. У меня вдруг пересохло во рту.

– Да, – ответил Вонвальт.

Мои руки дрожали, когда я потянулась за свитком пергамента.

– В чем он обвиняется?

Вонвальт был мрачен.

– В убийстве.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации