Текст книги "Исцеление"
Автор книги: Рини Эйкомб
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
5
Чувствуй себя как дома…
Ладно, подумала Элис, попробую. Слегка передохнув, она впустила работников телефонной компании, дождалась, пока они закончат работу, а потом принялась выполнять приказания Мигеля. Ему нужно, чтобы офис приобрел рабочий вид? Отлично, так и сделаем! Кроме всего остального, Элис даже организовала доставку двух канцелярских шкафов и добавочного стола. По возвращении сеньору Кальсаде останется лишь сесть и начать работать. Ему не в чем будет упрекнуть Элис. Она даже папки оснастила специальными наклейками с надписями и расставила по полкам. Загляденье!
Обо всем этом Элис думала, сидя за собственным столом в облюбованном уголке кабинета. Она прикидывала, сколько времени отныне будет занимать у нее дорога на работу и домой, когда послышался шум поднимающегося лифта. Надо же, уже девять вечера, удивилась Элис, посмотрев на часы. Вряд ли во всем городе найдется более преданная шефу секретарша, чем я, саркастически констатировала она, поднимаясь со стула.
В холле зазвучали шаги. Элис встретила Мигеля стоя. Посмотрев в его красивое смуглое лицо, она заметила темную поросль на скулах. Щетина нуждалась в бритве, верхние пуговицы рубашки вновь были расстегнуты, узел галстука ослаблен. В руке он держал пластиковый пакет, в котором, как догадалась Элис, находилась ее сумочка.
Разумеется, ни о каком вежливом приветствии не могло быть и речи. Элис была очень рассержена, и, если бы не ее чувство долга по отношению к Роберту, она давно бы уже ушла из этой квартиры.
Но так как вся эта история имела самое непосредственное отношение к Бобу, Элис ограничила демонстрацию своего гнева тем, что просто опустила глаза и, не глядя на Кальсаду, взяла из его руки пакет с сумочкой.
Она не видела, как тот смотрел на нее. Мигель тем временем в который уже раз залюбовался бронзовыми волосами Элис. Их редкий оттенок придавал ей необыкновенный шарм. Ему следовало бы сдержаннее относиться к подобным вещам, однако, будучи молодым, полным сил мужчиной, он не мог остаться равнодушным.
Он заметил, что Элис вновь установила между ним и собой ледяную стену отчуждения. Впрочем, принимая во внимание его давешнюю выходку, кто стал бы осуждать ее за это? Он отдавал себе отчет в том, что обошелся с Элис круто. Любая женщина на ее месте почувствовала бы себя оскорбленной.
К тому же он намеренно оставил ее здесь разбираться с текущими делами и эмоциональными проблемами. Он надеялся, что за это время ее напряжение достигнет предела и она будет готова перешагнуть через некий рубеж, когда в этом возникнет необходимость. Разумеется, у него, а не у нее самой.
Так что все нормально, Элис и должна была встретить его прохладно. Вполне естественно, что ее подбородок сейчас независимо приподнят, а губы сжаты в ровную линию, которая словно предупреждает: парень, если ты осмелишься произнести что-то фривольное, тебе не поздоровится!
Но, Бог мой, как она хороша в гневе! Особенно с этими блестящими локонами, рассыпанными по плечам. Видимо, она намеренно не стала закалывать волосы на затылке, после того как он разрушил ее прическу.
– Твой багаж доставлен, – неожиданно заговорила она.
От звука ее голоса Мигеля бросило в жар.
– Я велела отнести чемоданы в спальню, а там ты уж сам с ними разберешься, – добавила Элис, стряхивая пылинку с блузки, совершенно не скрадывавшей форм восхитительной груди. – И автомобиль тебе пригнали. – Она кивнула на связку ключей на письменном столе. – Он стоит в здешнем подземном гараже. Черный. Думаю, тебе несложно будет его отыскать…
Кальсада уловил в ее тоне скрытый укор, направленный на его мужское «эго», заставившее его арендовать автомобиль немалых размеров в битком набитом транспортом городе. Вероятно, она полагала, что гораздо практичнее было заказать более удобную модель, а не этот сигарообразный, похожий на фаллос, автомобиль, который избрал Мигель. Сообразив это, Кальсада изобразил на лице провоцирующую улыбку, хотя обстоятельства вовсе не располагали к подобным проявлениям эмоций.
Потому что, несмотря на воинственный запал, Элис выглядела усталой и бледной. Под ее прекрасными голубыми глазами залегли тени. Странно, но Мигелю неприятно было видеть все это. Он вовсе не собирался разрушать внешнюю составляющую образа мисс Слейтон, которая питала его чувственные мотивы.
Поэтому Кальсада ничего не предпринял, когда Элис с сумкой в руке и полярной вьюгой во взгляде направилась мимо него к выходу.
– Спокойной ночи, – горделиво произнесла она, поравнявшись с Мигелем.
Для него было удовольствием наблюдать за ней. Жаль только, что общее впечатление портил подозрительно похожий на слезы блеск в глазах Элис, подмеченный Кальсадой в тот самый миг, когда она отворачивалась от него…
И ничего, думала в эту минуту Элис. Ни доброго взгляда, ни слов благодарности за то, что я сделала для него. Ни единого намека на сожаление по поводу всего, через что мне пришлось сегодня пройти! Какой же он все-таки мерзавец!
Но больнее всего Элис задевало, что Мигель не предпринял ни малейшей попытки остановить ее. Хотя, собственно, какое мне дело до него, спрашивала она себя, нажимая на копку вызова лифта. Что со мной происходит? Ведь у меня как будто нет психологической потребности в чьем-то доминировании, желания быть наказанной или чего-то в этом роде. Этот испанец весьма коварная и сомнительная персона. Он как кот, играющий с мышью, прежде чем сожрать ее со шкурой и хвостом. Уж не эту ли участь уготовил мне неотразимый сеньор Кальсада? Не задумал ли он потешиться со мной, а потом выбросить как использованную вещь?
– Ну давай же, давай! – поторопила Элис медлительный лифт, опасаясь, что по ее щекам сейчас потекут слезы.
Она вновь потянулась к кнопке, неожиданно наткнулась там на пальцы другого человека и быстро подняла застланный влагой взгляд. Мигель стоял рядом.
Элис мгновенно отдернула руку.
– Забыл что-нибудь? – Ей хотелось, чтобы вопрос прозвучал саркастически, но и он получился жалким из-за охрипшего от слез голоса. Элис пожалела, что вообще задала его.
– Нет, – ответил он тихо. – Это ты забыла. Меня.
Лифт прибыл. Элис нахмурилась, пытаясь сообразить, о чем говорит Кальсада. А потом махнула на все рукой, решив не ломать понапрасну голову, и шагнула в кабинку. Там она повернулась, чтобы нажать на кнопку первого этажа, и вновь Мигель опередил ее. Он отправил лифт в гараж.
– Я отвезу тебя домой.
Стоя менее чем в дюйме от Кальсады, Элис посмотрела на связку ключей, которую тот вертел в пальцах, потом на его подчеркнуто спокойное лицо и сказала:
– Иди к черту! – Она вновь потянулась к кнопкам, желая переменить команду для лифта, но на этот раз Мигель решительно и крепко стиснул ее руку.
В ту же секунду волна трепетного желания промчалась по всему телу Элис, на миг ослепив ее. Она попыталась высвободиться, но оказалась прижатой к зеркальной стенке. Две другие отразили их с Кальсадой с разных сторон: светлое лицо и смуглое, бронзовые волосы и черные, испуганные голубые глаза и уверенные темные. Губы их сходились все ближе и ближе, словно под воздействием гипнотического притяжения.
– Не смей… – прошептала Элис, делая последнюю попытку избежать краха.
Мигель нехотя выпрямился. И она почти возненавидела его за это.
– Ты позволишь мне отвезти тебя домой, – негромко спросил Кальсада, – или мы вернемся наверх и обсудим создавшееся положение?
Снова нужно выбирать, вздохнула Элис. Но на этот раз ей поставлен ультиматум. Шутки кончились. Можно освободиться от него и жить как прежде. А можно сдаться и попасть в полную эмоциональную зависимость.
Тишина звенела в ушах Элис. Молчание будоражило чувства, обжигало. Кальсада сжимал ее плечи, она упиралась ладонями в его твердый мускулистый торс, ощущая короткие мощные удары сердца. Свое сердцебиение она тоже чувствовала – лихорадочное и паническое оттого, что не дышала совсем.
Решение давалось нелегко…
Если Элис захочет вернуться в квартиру, можно считать, что я проиграл, сказал себе Мигель. Она ляжет со мной в постель, все еще продолжая внутренне сопротивляться, а утром возненавидит меня за случившееся ночью. Но ему не это нужно. Ему хотелось, чтобы она была с ним нежной, мягкой. Чтобы думала, будто его спальня – единственное место, где ей хотелось бы находиться. Что толку в одной-единственной страстной ночи, если перед ним стоит задача безвозвратно отбить ее у Боба?
Нет, Мигелю предстоит длительное неспешное совращение Элис с единственной целью: заставить увлечься им и поверить больше, чем кому бы то ни было.
Но если Элис решит отправиться домой, ему непросто будет расстаться с ней. Она не догадывается, какое пламя пожирает его изнутри. Элис сейчас могла бы веревки вить из Кальсады!
– Мне нужно домой, – сдавленно прошептала Элис.
В ее глазах до сих пор дрожат слезы! Мигель готов был убить себя за то, что стал причиной ее слез. Ему до смерти захотелось забыть обо всем и просто взять и забрать Элис к себе.
Лифт остановился, дверцы открылись, обнаружив по ту сторону двоих мужчин, желающих войти. Вежливое выражение их лиц свидетельствовало о попытке не заметить того обстоятельства, что зеркальная кабинка едва ли не гудит от чувственного напряжения обоих едущих в ней пассажиров.
Кальсада быстро отпустил плечи Элис, и та, пригнув голову, чтобы не было видно ее смущения, выскользнула из лифта.
Мигель присоединился к ней, и дверцы вновь закрылись, оставив их вдвоем в сумеречно освещенном гараже, вдоль стен которого выстроились два ряда дорогих автомобилей.
«Ламборджини» Кальсады стоял особняком и выглядел наиболее роскошным из всех. Он походил на черную пантеру, припавшую к земле перед прыжком. Он открыл дверцу и помог Элис сесть. Она молча устроилась на мягком, обтянутом дорогой кожей сиденье и устремила взгляд прямо перед собой.
Обойдя автомобиль, Кальсада сел за баранку, поудобнее разместил длинные ноги и завел двигатель. Тот издал приятный негромкий звук, вызвавший на губах Мигеля довольную улыбку. Что бы ни думала о машине Элис, Кальсада как настоящий мужчина понимает толк в подобных вещах.
Он вывел «ламборджини» из гаража и сосредоточился на дороге, выбросив на время остальные мысли из головы…
Накрапывал дождик. Элис сидела, отрешенно наблюдая за работой включенных дворников. Минут через пять припустило сильнее. Если бы Элис искала сейчас автобусную остановку или стоянку такси, она промокла бы до нитки и прибыла бы домой мокрой курицей и уж наверняка чувствовала бы себя еще более несчастной, чем сейчас.
– Куда ехать? – спросил Кальсада.
Элис назвала адрес. Припомнив, что Мигель вернулся домой со следами усталости на лице, она испытала укол совести. Вместо того чтобы отдыхать, он везет ее домой, причем в ненастную погоду!
– Это довольно далеко, – заметила Элис. – Так что, если ты…
– Я знаю, где находится твой район, – невозмутимо ответил он, показывая, что тема исчерпана.
Элис снова погрузилась в молчание. Через пару минут она сообразила, что Кальсада в самом деле должен неплохо ориентироваться в Майами. Боб рассказывал, что в начале карьеры Мигель некоторое время жил здесь у них с Мартой, работая управляющим в одном пансионате. Как выразился Боб, это был самый молодой управляющий во Флориде. И самый известный сердцеед. Потом он открыл собственное дело, и в настоящее время гостиничный бизнес представляет лишь часть его обширных интересов. Помнится, Боб с восторгом отзывался о молодом Мигеле. Поэтому странно, что сейчас их отношения складываются не совсем понятным образом. И вообще, вся ситуация довольно двусмысленная.
Ах, Роберт, вздохнула про себя Элис. Что же мне делать? Как разобраться во всем этом?
Ответа не было и не могло быть, потому что Боб отсутствовал. Зато Кальсада находился рядом. Они ехали вместе сквозь дождь по улицам вечернего города, с которых непогода разогнала людей. И их шикарный автомобиль даже сейчас обращал на себя внимание редких прохожих, которые еще не успели добраться домой. При всем этом атмосфера в салоне звенела от чувственного напряжения, несмотря на то, что оба пассажира старательно делали вид, будто ничего особенного не происходит.
Вблизи своего дома Элис принялась подсказывать Мигелю, куда свернуть. Ее голос даже ей самой казался чересчур хриплым и интимным. В этой части города дождь уже почти прекратился. Когда автомобиль свернул на улицу, где жила Элис, с неба падали лишь отдельные капли. Мигель притормозил у бордюра и выключил двигатель.
Элис вдруг бросило в дрожь, потому что ситуация складывалась щекотливая. Как поступить: вежливо поблагодарить Мигеля и распрощаться или пригласить к себе?
– Милый домик, – заметил он, прежде чем Элис успела что-либо произнести. Он смотрел через окошко на шеренгу аккуратных особняков. – Недешево, должно быть, жить здесь. Во сколько обходится арендная плата?
Элис почему-то почудился в вопросе подвох. По ее спине пробежал тревожный холодок.
– Я не арендую этот дом. – Коротко ответив, Элис замолчала.
Она не арендует этот дом, медленно повторил про себя Кальсада, помогая ей выйти из автомобиля. Информация заставляла призадуматься. Мигелю было хорошо известно, сколько стоит недвижимость в этой части Майами. Интересно, каким же чудом удалось поселиться здесь мисс Слейтон, получающей не слишком большое секретарское жалованье?
Единственный напрашивающийся ответ был хуже острого ножа: разумеется, Элис не может позволить себе что-либо подобное, а вот Боб – другое дело!
Выходит, Мигель с чужой любовницей сейчас глазеет на чужое любовное гнездышко?
Осознав это, он пережил очень неприятный момент. Ему живо представился Боб, воркующий в уютном домике с красоткой Элис. Изменяющий Марте с этой рыжей бестией!
Воображаю, какими непристойностями они здесь занимались, зло подумал Мигель.
– Если помнишь, я говорила, что моя мать умерла больше года назад, – напряженно произнесла Элис.
Он быстро с надеждой взглянул на нее.
– До ее смерти вы жили здесь вместе?
– Нет… – Элис побледнела. У Мигеля опустилось сердце.
– Мама успела хорошо обеспечить меня, – выкручивалась дальше маленькая лгунья. – Этот дом я приобрела уже после того, как ее не стало. Хочешь зайти ко мне, выпить чашку кофе перед обратной дорогой?
Интересная тактика, подумал он. Вероятно, таким образом она надеется отвлечь меня от дальнейших расспросов.
Но он не станет заходить. Ему противна даже мысль о том, чтобы переступить порог сего столь невинно выглядящего внешне вертепа!
– Поздно уже, – сухо произнес Мигель. – День был долгий, мы оба устали…
По лицу Элис скользнуло столь заметное выражение облегчения, что ему стало ясно: она втайне трепетала перед перспективой, что он действительно согласится зайти и сможет обнаружить внутри очевидные доказательства визитов Роберта.
Что ж, тогда спасибо, что доставил меня домой, и всего хорошего! – не стала настаивать Элис. Слегка улыбнувшись, она шагнула на ведущую к крыльцу дорожку. Но он остановил ее.
Поужинай со мной, – глухо произнес Мигель. – Завтра вечером.
Элис повернулась с несколько озадаченным видом. Кальсада не мог винить ее за это, потому что и сам пребывал в смешанных чувствах. Единственное, что он знал: ситуация переменилась. Ему просто необходимо до конца следующего дня забрать Элис отсюда прямо к себе в постель!
– Я весь день буду занят, – продолжил Мигель, вновь обретя почву под ногами, – и мы не сможем увидеться. Поэтому приглашаю тебя на ужин.
– Ты назначаешь мне свидание? – спросила Элис с заметным волнением. Выражение ее глаз тронуло Кальсаду, и он выругал себя за то, что поддается сантиментам, когда этого вовсе не следует делать.
– Можно и так сказать. Нам нужно встретиться в нерабочей обстановке, где мы сможем спокойно обсудить… то, что между нами происходит. – Он легонько тронул пальцем полную нижнюю губу Элис и увидел, как ее рот непроизвольно приоткрылся. – Когда поедешь завтра утром ко мне, захвати одежду, какую сочтешь необходимой, чтобы вечером мы могли сразу отправиться в ресторан. – В какой-то сумасшедший миг ему показалось, что Элис вот-вот прикоснется к его пальцу языком, и видит Бог, как ему хотелось этого! – Так будет лучше всего, верно?
Элис понимала, о чем он говорит. Об этом свидетельствовал ее затуманенный взгляд и теплая аура, вновь окружившая их с Мигелем.
– Да.
Душа его наполнилась триумфом. После завтрашней ночи Элис больше никогда не вернется в свитое Робертом гнездышко. Она готова отдаться, а он, Мигель, готов взять ее. Не успеет она оглянуться, как будет принадлежать ему душой и телом.
Телом и изворотливой лживой душой…
6
На следующий день, в начале восьмого вечера, Элис находилась в спальне апартаментов Кальсады, заканчивая макияж. У нее до сих пор не укладывалось в голове, что в столь огромной и роскошной квартире была только одна спальня, а в ней – лишь одна ванная. Собственно, холостяку, как выразился Кальсада, вполне достаточно. Его не волнует, что ни в одном из внутренних помещений нет дверей.
Мигель еще не вернулся, но Элис уже замирала в предвкушении предстоящего вечера, что мешало ей как следует накрасить губы. Она со вздохом вытерла их бумажной салфеткой и в который раз начала все сначала.
День для Элис выдался странный. Кальсады не было, однако его присутствие ощущалось везде. Элис почувствовала знакомые биотоки, едва войдя сюда утром из лифта.
Нет, даже еще раньше: когда к ее дому подкатило заранее заказанное Мигелем такси. В нем Элис добралась до нового места работы с минимумом суеты и максимумом комфорта. Кальсада определенно умел произвести впечатление. После такси наступил черед консьержа. Тот ждал Элис у входа, чтобы вручить записку. В ней шеф сообщал новый код, с помощью которого можно было подняться в квартиру на лифте, а также приносил извинения, что не смог встретить ее лично. «Буду в семь тридцать вечера», – добавлял он в конце.
Вошедшей в квартиру Элис постоянно мерещилось, что он тут, рядом. Впервые она почувствовала его присутствие в спальне, куда зашла с пакетом, в котором лежали кое-какие вещи. Она уловила приятный запах дорогого, еще влажного после утреннего умывания мыла, находившегося в смежной ванной комнате. Везде виднелись следы его пребывания: например, живописный беспорядок, устроенный им на туалетном столике, или черный шелковый халат, небрежно брошенный на кровать.
На это обширное ложе Элис вообще не могла смотреть без внутреннего содрогания. У нее выступали на коже пупырышки, а воображение уносилось в такие дали, куда ему совершенно не следовало заглядывать.
Вздохнув от досады, Элис решительно сжала в пальцах губную помаду и завершила наконец начатое дело. Она и так достаточно изнервничалась, наскоро принимая душ в незапирающейся ванной, боясь, что Кальсада застанет ее обнаженной. Впрочем, эта ужасающая возможность одновременно и возбуждала Элис. Даже удивительно, сколь яркими оказались посетившие ее образы!
Постыдилась бы, сказала себе Элис. Мигель в записке просил чувствовать себя как дома, но не давал разрешения фантазировать на его счет, притом в его же собственном душе!
Впрочем, как тут остаться спокойной? Два последних дня постоянно проходилось быть начеку. А сегодня, несмотря на его физическое отсутствие, он все время ощущался поблизости, будто наблюдая за каждым действием Элис и дыша в затылок со страстью пылкого любовника.
Сейчас же прекрати воображать всякие глупости, приказала себе она, запихивая косметичку в сумку. Она вспомнила, сколько работы переделала за сегодняшний день.
Кальсада действительно оставил столько распоряжений, что выполнять их можно было до утра. Напечатать письма, позвонить почти во все отделы компании Роберта. Передать несколько сообщений в корпорацию самого Мигеля. И при этом умудриться ничего не перепутать. Интересно, как он сам со всем этим управляется? Это сколько же информации нужно держать в голове! В середине дня специальный курьер принес посылку от Кальсады. Сорвав оберточную бумагу, Элис замерла: перед ней лежала изящная коробка с биркой компании «Брайтли и Карпентер», поставлявшей фирме Роберта дамское белье. Нетрудно было догадаться, что находится внутри.
«Считай это рабочим заданием, – прочла Элис в сопроводительной записке. – Выбери на свой вкус, что тебе стоит надеть сегодня вечером».
В коробке лежало три комплекта очень дорогого белья, каждый состоял из бюстгальтера и трусиков. Один был выполнен сплошь из черных кружев, второй – из пурпурных, а третий – из белого прозрачного шелка. Все белье выглядело настолько эротично, что Элис покраснела, представив, как Мигель выбирал для нее эти вещи. И что самое удивительное, размер абсолютно совпадал с ее собственным!
Элис остановила выбор на черном белье. Она надела его после душа, покрасовалась перед зеркалом и принялась наносить макияж. Сейчас с косметикой было покончено, осталось лишь натянуть вечернее платье.
Сделать это помешали внезапно взорвавшие тишину телефонные трели. Звонили все аппараты сразу. Оглянувшись, Элис обнаружила один в изголовье кровати и сняла трубку, заранее зная, кто звонит.
– Ты выполнила мои инструкции? – услыхала она хрипловатый интимный голос, который сразу напомнил ей о льнувшем к телу изысканном белье.
– Да, я закончила всю работу, – с подчеркнутым спокойствием ответила Элис, отказываясь понимать прозрачный намек.
Кальсада тихо рассмеялся. Чарующие звуки его голоса подействовали на Элис так сильно, что коленки ее дрогнули.
– Где ты находишься? – спросила она, посмотрев на часы и отметив, что ровно девятнадцать тридцать.
– Здесь, внизу, в фойе. Жду девушку, которую пригласил на свидание. Ты скоро спустишься?
– Э-э… разве тебе не нужно переодеться?
– Хочешь, чтобы я поднялся?
– Нет! – испуганно воскликнула Элис, бросив взгляд на свое полуобнаженное отражение в зеркале. – Через пять минут я присоединюсь к тебе.
В панике она швырнула трубку на рычаг, затем, сопя и извиваясь, влезла в узкое черное платье. Расправив его на себе, задумчиво взглянула на снятую одежду. Завтра заберу, решила она, складывая вещи в пакет. Нет смысла заезжать за ними из ресторана, а потом отсюда добираться домой.
Уж не подготавливаешь ли ты себе почву для того, чтобы вернуться в эту квартиру после ужина? – спросил Элис тоненький насмешливый голосок из подсознания.
Оставив саркастическую эскападу без внимания, она в последний раз оглядела себя в зеркале. Неожиданно собственный вид подействовал на нее возбуждающе. Неужели это она?
Щеки горят, глаза подозрительно блестят, а платье выглядит слишком вызывающе. Чересчур короткое, обтягивающее, подскакивающее вверх при попытке спустить его пониже, к коленям. Проклятый трикотаж! Утром Элис выбрала это платье из-за его длинных рукавов и скромного, как казалось в ту минуту, выреза. Как получилось, что она забыла о способности этой ткани прилипать к телу словно вторая кожа? Или о том, что V-образный вырез имеет тенденцию вытягиваться, излишне сильно открывая грудь? А ноги? В этом коротком наряде они выглядят едва ли не вдвое длиннее, чем есть на самом деле!
И волосы… Их следовало поднять и заколоть, подумала Элис уже полностью впадая в панику. А так, когда они распущены по плечам, я похожа на ведьму.
Но прической уже некогда заниматься. Пять минут истекли. Скоро Мигель потеряет терпение и поднимется узнать, что здесь происходит.
О, это все его вина! Весь день он своим незримым присутствием медленно сводил ее с ума. Впрочем, нет, поправила она себя саму, надевая туфли на высоченных шпильках, он занимается этим с первой минуты своего появления в Майами.
Неужели с тех пор прошло всего два дня? А кажется, что миновала вечность, подумала Элис и, захватив сумочку, выбежала из спальни.
Проносясь мимо кухни – которая тоже не имела дверей, как и все помещения этой квартиры, – она вновь испытала короткий будоражащий импульс. Кальсада утром оставил ей еще одну записку, на этот раз на кухонном столе:
«Можете слегка отойти от привычного официально-секретарского стиля, мисс Слейтон, и превратиться для меня просто в очароватыьную Элис.
P.S. Поставь шампанское в ведро со льдом».
Послание не оставляло сомнений, чего ожидает Мигель от нынешнего вечера. Но это было еще полбеды. Элис больше смущало другое: она действительно поместила бутылку в ведерко со льдом. Разве данное действие не доказывает, что их с Кальсадой объединяет один и тот же замысел?
Нет, мрачно отогнала Элис соблазнительное предположение. Мы лишь поужинаем вместе, и все.
Она ступила в лифт и нажала на нужную кнопку. Когда вечер закончится, она вернется к себе, в свою постель, а Кальсаде придется пить шампанское в одиночестве, твердо решила она.
К несчастью, данное ею себе обещание оказалось забытым в тот самый миг, когда Элис увидела Мигеля. Дверцы лифта отворились, и стоявший в фойе Мигель обернулся на звук. В этот миг Элис померещилось, будто между ними сверкнула молния.
Он застыл. То же произошло и с вышедшей ему навстречу Элис. На нем был темный костюм, белая рубашка и пестрый галстук. Выглядел он так, будто переоделся минуту назад. Лицо его было чисто выбрито, шелковистые волосы поблескивали. Его горячий взгляд обжег ее…
Неужели сработало? Этот вопрос Мигель задал себе, обернувшись на звук открывающегося лифта. Неужто ему удалось заставить Элис весь день вертеться мыслями вокруг него?
Один-единственный взгляд на пылающее, напряженное лицо Элис – и ответ готов.
Ура! – едва не воскликнул Кальсада, всецело захваченный триумфом. Сердце запело у него в груди. Ему удалось завоевать Элис! Ее потемневшие глаза видели только одного человека. Она думала лишь о нем и желала только его – Мигеля! Его самого в эту минуту охватил столь сильный чувственный порыв, что это даже слегка пугало. Элис выглядела сногсшибательно. Жар, сияние и неотразимая притягательность исходили от нее. А как она смотрела на Кальсаду! Все его мужское естество словно перевернулось от этого взгляда. Ни одной другой женщине не удавалось сделать ничего подобного. Какие прекрасные глаза, какие роскошные волосы и чудная кожа! Очертания великолепной фигуры, прячущейся под льнущим к телу платьем, пробуждают воображение и находят такой невыносимо сладостный отклик у плоти, что общий эффект потрясает до мозга костей. А рот? – подумал Мигель, переводя взгляд на полные губы Элис. К ним хотелось припасть и забыться, упиваясь сладострастным восторгом. А оторвавшись, прильнуть вновь.
Первым и самым искренним импульсом Мигеля было увлечь Элис обратно в лифт и поскорей увезти наверх. Но это желание оказалось потесненным видом стройных ножек, несущих к нему обворожительную Элис.
И вся эта прелесть принадлежит мне, заговорило в Мигеле собственническое мужское начало. С этой мыслью он ступил вперед, галантно предложив Элис руку.
– Буэнас ночес, сеньорита! Мэ алегро дэ бэрле… Кальсада произнес несколько фраз на родном языке. Пока он говорил, находившийся в некотором отдалении пожилой консьерж снисходительно и понимающе улыбался, наблюдая за молодыми людьми. Однако пара ничего не замечала вокруг. Мигель был поглощен волшебными переменами, которые в эту минуту происходили со взглядом Элис, а сама она, не понимая практически ничего из сказанного, невольно поддалась волнующему воздействию хрипловатого голоса.
– Еще раз и по-английски? – попросила Элис, когда он умолк. Ее тревожило, уж не выговаривает ли он ей за опоздание.
– Сказал, что рад тебя видеть и что красота принадлежит не тем, кто ею обладает, а тем, кто любуется.
Элис вспыхнула от смущения, а Мигель улыбнулся и сжал ей руку.
– Почему бы и тебе не ответить комплиментом, сказав, например, что я тоже неплохо выгляжу? – поддразнил он ее.
Однако Элис покачала головой.
– Разве способна я в своем красноречии сравниться с мужчиной, говорящим по-испански? С тем же успехом ты мог бы затронуть тему биржевых акций, на твоем языке это все равно звучало бы… чувственно. – Последнее слово она произнесла с запинкой, но лучшего определения у нее не нашлось.
Нежное движение его пальцев по ее руке сказало Элис, что он одобряет этот выбор.
– Уверяю тебя, ни один уважающий себя испанец не станет говорить с очаровательной дамой о таком презренном предмете, как биржевые акции. В его глазах это будет преступлением…
О, Элис вполне могла поверить Мигелю. Ведь не зря говорят, что испанские мужчины появляются на свет уже с кипящей в крови страстью.
– Куда ты меня пригласишь? – сменила она тему.
– В какое-нибудь уютное заведение, где нам будет хорошо вдвоем.
Мигель распахнул перед Элис стеклянные двери и вежливо пропустил вперед. Однако руки своей от нее не отнял. Они вместе подошли к «ламборджини». Кальсада открыл дверцу, усадил Элис, затем занял водительское место. Пока он усаживался рядом, Элис исподтишка наблюдала за ним. В профиль его лицо казалось еще красивее, чем в фас, что не могло не удивлять, принимая во внимание далекий от совершенства нос.
Уловив заинтересованный взгляд Элис, Мигель повернулся к ней.
– Что-то хочешь сказать?
– Почему ты не поднялся в квартиру? – быстро и напряженно спросила Элис.
Его глаза потемнели.
– Ты сама знаешь ответ. Если бы я сделал это, мы бы никуда не поехали. – Он наклонился и поцеловал ее.
Для Элис это был самый прекрасный момент с начала их знакомства. Сейчас ей не нужно было сражаться ни с Мигелем, ни с собой. Осталось лишь ничем не замутненное волшебство поцелуя. В нем содержалось обещание, которому – Элис знала это – она не сможет противостоять, когда в конце концов наступит заветный миг.
Он отодвинулся и, нежно глядя в глаза Элис, провел большим пальцем по ее приоткрытым губам. Повторив движение несколько раз, он вновь прильнул к ним.
– Мне хочется ощущать твой собственный вкус, а не привкус твоей помады, – тихо произнес Мигель, снова отрываясь от нее.
Кальсада вел автомобиль, а Элис сидела спокойно, постепенно привыкая к мысли, что с этого момента между ними что-то изменилось. Она не знала что, но ей нравилась подобная перемена.
Мигель припарковал «ламборджини» на одной из боковых улочек, неподалеку от своего дома. Он провел Элис через вращающуюся дверь вниз по ступенькам, которые вели в расположенный в подвальном помещении клуб. Здесь было сумеречно, звучал блюз. Их усадили за угловым столиком с одиноко горящей в центре свечой. Официант принес блюдо макарон с мидиями и другими морепродуктами, из которого Элис и Мигель ели вместе. Потом им подали запеченную райскую птицу – во всяком случае именно так восприняла Элис обыкновенную курицу, весьма искусно приготовленную здешним поваром.
За ужином они беседовали – негромко, осторожно подбирая слова и учась непринужденному общению друг с другом. Оба расслабились и хорошо освоились с полумраком. Возможно, приятной перемене способствовало также то обстоятельство, что Мигель все же уговорил Элис выпить немного вина, предварительно позаботившись о том, чтобы разбавить его минеральной водой. Сам он пил апельсиновый сок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.