Текст книги "Волшебники Маджипура"
Автор книги: Роберт Силверберг
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 30 (всего у книги 40 страниц)
Септах Мелайн далеко на фланге отдал такую же команду. Но линия фронта мятежников сломалась еще до атаки противника. Престимион бессильно смотрел, как его солдаты бежали назад, во вторую линию, и к своему ужасу увидел, что в какой-то момент драка вдруг завязалась среди его собственных людей: воины, стоявшие позади, не смогли в горячке боя отличить своих от чужих и принялись колотить тех, кто мчался на них, не понимая, что это их товарищи, бегущие с поля боя.
Престимион оглянулся в поисках посыльного и заметил своего быстроногого молодого брата Абриганта.
– Беги к Гавиундару, – приказал он. – Скажи ему, что если они сейчас же не вступят в бой, то мы погибнем,
Абригант кивнул и помчался в тыл.
Да, Навигорн был умелым генералом. Теперь Престимион это хорошо понимал. Он полностью контролировал ход сражения. Его кавалерия обратила передовую линию мятежников в бегство, его пехотинцы столкнулись в отчаянной рукопашной схватке со второй линией Престимиона, которая к тому времени успела восстановить порядок и оказывала им сильное сопротивление. Но теперь уже и вторая линия Навигорна двинулась вперед, и не широким фронтом, как предполагал Престимион, а вонзившись острым смертоносным клином в самое сердце позиции мятежников. Сдержать их было невозможно. Солнечный свет затмился от стрел, которые непрерывно выпускал Престимион со своими лучниками, но даже лучшие в мире стрелки не могли помешать этому губительному движению.
Началась резня.
Куда пропали Гавиундар и пьяница Гавиад? Хлещут вино где-нибудь вдали от боя? Престимион мельком увидел Гиялориса, размеренными движениями раз за разом насаживающего на копье вражеских воинов, разглядел далеко в другой стороне блеск неутомимой шпаги Септаха Мелайна, но их героизм уже не мог ничего изменить. Ему показалось, что по руке Септаха Мелайна сбегает струйка крови. Неужели этот несравненный боец, которого никогда еще никому не удавалось достать клинком, ранен? Они терпели поражение.
– Трубите отступление! – приказал Престимион.
Как только прозвучал сигнал, рядом с Престимионом появился Абригант.
– Зимроэльская армия идет! – доложил запыхавшийся юноша.
– Только идет? А где они были все это время?
– Гавиундар ошибся. Он думал, что ты не хочешь, чтобы он вступал в бой до атаки кавалерии. А Гавиад…
Престимион нахмурился и покачал головой.
– Это уже неважно. Я приказал отступать. Беги отсюда, мой мальчик, и постарайся уцелеть. Мы разбиты.
8
В вестибюле служебных покоев Верховного канцлера Фаркванора во дворе Пинитора происходило какое-то непонятное волнение. Верховный канцлер, раздраженный этой помехой своей работе, слышал грохот подкованных башмаков по каменному полу, сердитые крики, с разных сторон доносился топот бегущих ног. А затем общий шум перекрыл удивительно знакомый голос, громкий, хриплый и резкий голос, который он ну никак не ожидал услышать вновь.
– Эй, полегче там, полегче. Уберите от меня свои грязные руки, пока я не поотрубал их и не побросал на пол! Я вам не мешок с калимботами, чтобы так толкать меня!
Фаркванор подбежал к двери, выглянул наружу и раскрыл рот от изумления.
– Дантирия Самбайл? Что вы тут делаете?
– Ах, Верховный канцлер… Ах. Пожалуйста, не сочтите за труд, объясните вашим людям, как следует встречать высших сановников королевства.
Это не укладывалось ни в какие рамки. Из толпы стоявших с ошеломленными лицами гвардейцев Замка – некоторые из них держали обнаженные клинки – ему усмехался своей дьявольской улыбкой прокуратор Ни-мойи, одетый в великолепный дорожный плащ из блестящего зеленого бархата и ярко-желтые бриджи для верховой езды. Однако роскошная, как всегда, одежда прокуратора была запыленной и измятой, как после продолжительной поспешной поездки. Находившиеся неподалеку от господина пять или шесть одетых в пестрые ливреи людей из свиты Дантирии Самбайла тоже явно прибыли после дальней дороги. Они стояли, прижатые к стене плотной цепочкой гвардейцев. Фаркванор узнал среди них вытянутое лицо Мандралиски, дегустатора ядов.
– Что здесь происходит? – требовательно спросил Фаркванор, повернувшись к старшему по званию из гвардейцев, хьорту по имени Кьяргитис. Кьяргитис, и без того отличавшийся вечно мрачным лицом и выпученными глазами – характерный облик существ его расы – казался сейчас даже более несчастным, чем обычно. Его толстый оранжевый язык, пощелкивая, облизывал множество рядов жевательных хрящей, заменявших хьортам зубы.
– Прокуратор и эти его люди вошли в замок через врата Дизимаула… Я тщательно расследую, как им это удалось, клянусь вам, граф Фаркванор, – оправдывался хьорт, пыхтя от огорчения. – И успели дойти до двора Пинитора прежде, чем их заметили. Произошла драка… было необходимо задержать его физически…
Фаркванор, которого тоже изрядно обескуражила и расстроила эта необъяснимая материализация у его дверей последнего из тех людей, которых он мог бы ожидать увидеть сегодня в своей приемной, – появление Дантирии Самбайла в Замке с горсткой людей не могло привести ни к чему, кроме немедленного ареста – пронзил прокуратора острым взглядом.
– Вы пришли, чтобы убить меня?
– Ну зачем я стал бы это делать? – удивился Дантирия Самбайл; теперь он казался олицетворением обаяния и дружелюбия. – Неужели вы думаете, что я мечу на ваш пост? – Невероятные аметистовые глаза прокуратора остановились на лице Фаркванора, обрушив на него такой поток странной нежности, которой обладал этот непостижимый взгляд, что Фаркванор был вынужден напрячься, чтобы не вздрогнуть. – Нет, Фаркванор, у меня дело не к вам, разве что косвенно. Я должен поговорить с короналем по вопросу высочайшей важности. И поскольку протокол требует обращаться к короналю через посредство Верховного канцлера, – кстати, примите мои поздравления; ваше время наконец наступило, не так ли? – я пришел сюда, во двор Пинитора, чтобы увидеться с вами, и вы, к счастью, оказались на месте…
– Протокол? – проговорил Фаркванор, все еще пребывавший в ступоре из-за появления здесь в такое время этого человека. – Ни в каком протоколе не говорится о порядке предоставления аудиенции мятежникам против короны! Вы объявлены вне закона, Дантирия Самбайл; разве вы сами не знаете об этом?
Единственное место, куда вас могут проводить, это туннели Сангамора!
Неужели вы могли вообразить себе что-нибудь иное?
– Передайте лорду Корсибару, что я здесь и должен увидеться с ним, – холодно прервал его прокуратор таким тоном, каким мог бы разговаривать с лакеем.
– Лорд Корсибар в настоящее время занят…
– Передайте ему, я прибыл сюда и доставил ему орудие для подавления происходящего мятежа, – сказал Дантирия Самбайл. В его тоне было еще меньше сердечности, чем мгновение назад. – Передайте ему мои слова в точности. И обещаю вам, Фаркванор, если вы поступите иначе, если вы хоть как-нибудь попытаетесь помешать моей встрече с короналем, если вы задержите меня на лишний удар сердца, я позабочусь о том, чтобы вас не только удалили с вашего нынешнего высокого поста, но вдобавок еще очень медленно содрали кожу с каждого дюйма вашего тела, а потом оборачивали ею вашу голову, пока вы не задохнетесь. Я торжественно обещаю вам это, граф Фаркванор, и абсолютно уверен, что смогу сдержать слово.
Фаркванор несколько секунд смотрел на прокуратора, не в состоянии найти слова для ответа. Ему казалось, что за обычным высокомерием и гневливостью Дантирии Самбайла скрывается какая-то глубокая напряженность и беспокойство. Впрочем, угрозой такого рода со стороны прокуратора не стоило пренебрегать.
Причины этого странного визита, начал понимать граф Фаркванор, касались дел, лежавших вне пределов его компетенции. И было бы самым разумным не претендовать на то, чтобы разобраться в них самостоятельно.
– Я поставлю лорда Корсибара в известность о том, что вы находитесь в Замке, Дантирия Самбайл, а уж он сам решит, принять вас или нет, – официальным холодным тоном сказал он.
– Почему вы оказались здесь? – спросил Корсибар столь же удивленным голосом, как и Фаркванор незадолго до этого. – Я не имел ни малейшего желания вновь увидеть вас после того, как вы извлекли Престимиона из моих застенков. И уж никак не ожидал, что вы с такой вот помпой явитесь сюда – и когда? Разве вы не воевали против меня в Салинакке руками ваших кошмарных братьев?
– Я не враг вам, мой лорд, – сказал Дантирия Самбайл. – Как и они.
– Вы называете меня лордом?
– Да.
Аудиенция проходила не в тронном зале и не в кабинете короналя, а в Великом зале лорда Крифона, длинном, узком и темном помещении, мало соответствовавшем своему громкому названию. Все стены там были увешаны постоянно обновлявшимися картами кампании против Престимиона.
В последние дни Корсибар проводил здесь большую часть времени. Вот и сейчас он сидел ссутулившись в низком старинном кресле с коваными железными подлокотниками в виде ящериц. Он был абсолютно неподвижен, и лишь глубоко запавшие глаза непрерывно двигались. Левой рукой он крепко держался за голову железной ящерицы с разинутой зубастой пастью, которая украшала левый подлокотник, а правой обхватил подбородок, глубоко запустив пальцы в густую бороду. В последнее время Корсибар перестал ее подстригать, чего никогда не позволял себе прежде, хотя Ализива и многие другие придворные дамы говорили ему, что из-за этого он выглядит намного старше своих лет. Действительно, в черной бороде уже можно было заметить нечто новое – несколько ярких белых нитей. Хотя, пожалуй, к этому следовало относиться как к плате за ту жизнь, к которой он не был подготовлен прежними безмятежными годами.
С ним были Санибак-Тастимун, принц Сирифорн, граф Ирам, Вента Хаплиорский и еще несколько ближайших советников. Два стражника-скандара стояли по сторонам и чуть впереди Корсибара на тот случай, если прокуратор замышляет что-нибудь недоброе. Дантирия Самбайл стоял прямо перед короналем в своей обычной дерзкой позе, широко расставив ноги, сложив руки за спиной и выпятив подбородок. Позади него с кислым видом стоял граф Фаркванор.
– Вы называете меня лордом, – медленно (он очень устал сегодня) сказал Корсибар, – и говорите, что вы мне не враг, несмотря на то что ваши армии сражаются против моих. Неужели они не знают, что вы не враг мне, Дантирия Самбайл?
Прокуратор указал на висевшие на стенах карты.
– Много ли вреда нанесли вашим войскам солдаты моих братьев?
– В битве при Джелуме без них не обошлось. Фархольт сообщил мне об этом.
– А в Стимфинорском сражении?
– Это сражение было очень коротким. Навигорн побил Престимиона в первые же полчаса. Мы почти не понесли там потерь.
– Пошлите за Навигорном, мой лорд, и спросите, предпринимали ли зимроэльские отряды при Стимфиноре хоть какие-то действия против него. Скажите ему, что я заявляю: в этом сражении армии под командой моих братьев Гавиада и Гавиундара вообще не вступали в бой и оставались на месте до тех пор, пока Престимион не был окончательно разгромлен, и послушайте, что он на это скажет.
Корсибар обхватил пальцами бороду и слегка подергал ее – полагали, что он унаследовал этот жест от герцога Свора. У него ужасно болела голова, будто во лбу, прямо над глазами, стучали молотки.
– Если ваши солдаты при Стимфиноре стояли под знаменем Престимиона, то почему же они не сражались? – спросил он после небольшой паузы.
– Потому что я приказал им не делать этого, – ответил прокуратор. – Я не стану отрицать, мой лорд, что в первые дни восстания я присоединился к Престимиону. Вы же знаете, что он мой родственник. Меня влекли к нему узы крови. Но я никогда не питал большой симпатии к его цели.
– И все же вы дали ему войско.
– Да, я дал ему войско, потому что ранее пообещал ему это, и при Джелуме я позволил своим солдатам выступить против вашей армии. Но это было всего лишь притворство для того, чтобы опьянить его легкой победой, заставить потерять осторожность и сделать так, чтобы в следующем бою он потерпел сокрушительное поражение. В следующем сражении мои солдаты подошли слишком поздно для того, чтобы вступить в бой, что было специально оговорено в моем приказе.
– Может ли такое быть? – воскликнул Корсибар. – О, вы змея!
– Но ваша змея, мой лорд. Дело Престимиона безнадежно. Это было ясно мне с самого начала, а теперь, кажется, не вызывает вообще никаких сомнений. Он один против всего мира. За вами поддержка народа, и вы возьмете верх. Он может выиграть одно-два сражения, но его гибель неизбежна.
– Вы узнали это от своих предсказателей? – спросил Корсибар, кинув быстрый взгляд на Санибак-Тастимуна.
– Я узнал это отсюда, мой лорд, – ответил Дантирия Самбайл, постучав пальцем по своему широкому сверкающему веснушчатому лбу. – Каждая унция той мудрости, которая находится здесь, – а здесь ее немало, должен заметить – говорит мне о том, что Престимион, пытаясь опрокинуть ваш режим, стремится к невозможному. И потому я забираю обратно свое обещание помогать ему: я не из тех, кто с готовностью хватается за невыполнимые дела. Я прибыл сюда, к вам, – перенеся при этом немалые трудности, что вы, мой лорд, можете заметить по моему неопрятному виду; носиться с такой скоростью взад и вперед по необъятному Алханроэлю да еще два раза подряд пересечь океан нелегкое дело для человека моих лет – ради того, чтобы предложить вам ключ к победе и помочь положить конец разгорающейся войне.
– Ключ к победе, – без выражения повторил Корсибар, – Что вы хотите этим сказать? – Разговор с каждой минутой вызывал у него все более сильное отвращение. Иметь дело с Дантирией Самбайлом все равно что голыми руками бороться с манкулайном: у этого человека со всех сторон торчали смертоносные шипы. Он осмотрелся, ища совета. Санибак-Тастимун. Ирам. Сирифорн. Фаркванор. Но все лица были непроницаемы, как маски, а глаза ничего не выражали.
– Итак, что вы хотите мне предложить, Дантирия Самбайл?
– Прежде всего вам следует лично принять участие в битве.
– Чтобы вы смогли разделаться с нами обоими? – воскликнул Корсибар. – Сначала вы предаете своего кузена, а затем пытаетесь выманить меня из Замка на открытое место, где любой, кому придет в голову нацелить на меня копье, сможет…
Дантирия Самбайл усмехнулся своей хищной улыбкой.
– Отбросьте свои подозрения, мой лорд. Вам не будет угрожать ни малейшая опасность. Позвольте мне объяснить, что я имею в виду. Это карта района боевых действий? Да? Отлично. Вот тут, где-то между Стимфинором и Клорном, находится Престимион. Он движется на северо-запад и, полагаю, намеревается достичь Алаизора, чтобы заняться на побережье вербовкой новых солдат. Где-то возле Пурманде находится армия Мандрикарна и Фархольта, которая подходит к нему снизу. С востока его преследует Навигорн. Не исключено, что Мандрикарн и Фархольт заманят его в ловушку в центральном Алханроэле, а возможно, и нет; более вероятно, что нет, но они тем не менее оттеснят его к северу. Вы согласны со мной?
– Продолжайте, – приказал Корсибар.
– И вот пока он бегает с места на место, стараясь ускользнуть от этих двух армий, наступающих на него отсюда и отсюда, до него доходит известие о том, что вы лично, корональ лорд Корсибар, набрали третью армию и собственной персоной ведете ее в бой. Смотрите, мой лорд, вот река Ийянн. Вот большая Мавестойская дамба, за которой находится озеро Мавестой. Так вот, мой лорд, вы занимаете позицию на холмах выше дамбы, а затем распускаете слух, с тем чтобы он дошел до шпионов Престимиона, что вы разбили там лагерь, чтобы двинуться оттуда на север и уничтожить мятежника. – Лиловые глаза Дантирии Самбайла теперь блестели от волнения, чуть ли не светились. – Его положение отчаянное, но теперь у него появляется одна, последняя надежда! Если ему удастся напасть на ваш лагерь и убить или захватить вас, то он сможет одним ударом закончить войну. В таком случае его могут окружить силы Мандрикарна, Фархольта и Навигорна, но, если вы сойдете со сцены, у них не останется иного выбора, кроме как уступить трон ему.
– То есть вы хотите поставить на него капкан и посадить меня туда в качестве приманки… – пробормотал Корсибар. – И он прибежит к Ийянн, чтобы схватить приманку. Да, но что, если ему удастся схватить ее на самом деле? Дантирия Самбайл, что, если он все же свергнет меня своим отчаянным последним ударом? Я недосягаем для него, пока остаюсь в Замке, но, как только я спущусь на равнину, у него появится шанс. Нет, конечно, я не боюсь его, и вообще никого, однако простое благоразумие подсказывает, что мне, пока все дело не будет сделано, стоит оставаться там, куда он не сможет дотянуться каким-нибудь внезапным отчаянным рывком.
– Ах нет, мой лорд, вам вовсе не стоит беспокоиться об этом. Престимион попадет в западню и погибнет, а вы при этом не подвернетесь ни малейшему риску. Позвольте, мой лорд, показать вам…
9
Войско Престимиона в это время организованно отступало, на ходу зализывая раны.
Потери при Стимфиноре оказались не столь ужасными, как поначалу боялся Престимион, но все же были достаточно серьезными. Из офицеров погибли Абантес Питойский, бесстрашный Матсенор, сын Маттатиса, Туйя Гэбелл, гэйрог Вексинуд Кресц и друг детства принца Кимнан Танайн из Малдемара. Погибли также много солдат, особенно из передовой линии, но ядро его армии все еще сохранялось в целости, хотя поражение, конечно, до некоторой степени деморализовало воинов.
И ко всему прочему, Септах Мелайн получил глубокий порез на правой руке – он обычно держал оружие в правой – выше локтя. Эта рана вызвала большое удивление и тревогу среди людей Престимиона. Они восприняли ее как поругание бога. Никогда еще с тех пор, как Септах Мелайн взял в руки боевое оружие, чужой клинок не касался его тела. Но сражение при Стимфиноре не было спортивным состязанием или даже дуэлью; и теперь Септах Мелайн сидел без рубахи, весь бледный, скорчив гримасу, в то время как один из хирургов зашивал длинный красный рубец глянцевой черной нитью.
Не было ли ранение несравненного Септаха Мелайна предзнаменованием их окончательного поражения? Люди мрачно перешептывались и делали колдовские пассы, чтобы отогнать демонов, которые, как они опасались, решили ополчиться против них.
– Надо мне пройтись среди них, – добродушно сказал Септах Мелайн, – показать, что со мною все в порядке, и сказать, что я, дескать, с радостью узнал: я все же простой смертный. И теперь, при следующей драке, буду меньше петушиться. Скажу им, что всю жизнь считал, будто могу, не прилагая больших усилий, справиться с любым противником.
– Но ведь вы действительно можете, – ответил Престимион. Он в то же утро узнал, что Септах Мелайн получил рану, сражаясь сразу с четырьмя врагами, и, несмотря на то что одному из них удалось задеть его, убил всех четверых. Лишь после этого он с большой неохотой покинул поле боя, чтобы перевязать рану.
Более серьезное беспокойство у Престимиона вызывало поведение зимроэльской армии, которая, совершенно очевидно, не спешила в Стимфиноре на поле боя. Он вызвал к себе Гавиада и Гавиундара, чтобы отругать их за небрежность, но у обоих братьев был настолько покаянный и жалкий вид, что он сдержал свой гнев. Коренастый толстогубый Гавиад с торчащими усами был – пожалуй, впервые – совершенно трезв и беспрестанно повторял, что его отряды были готовы, но он, прежде чем послать их вперед, дожидался известия о кавалерийской атаке, как и было предусмотрено планом. А высокий большеухий самодовольный лысый Гавиундар с огромной нечесаной оранжево-рыжей бородой чуть не плакал, переживая, что его люди не включились своевременно в бой, отчего он закончился так плачевно. И Престимион простил их. Правда, он всегда помнил, чьи братья у него в союзниках, и, опасаясь различных фокусов, которых всегда следовало ожидать, имея дело с людьми, в жилах которых течет та же кровь, что и у прокуратора, предупредил их, что в случае промахов при следующем столкновении с роялистами не примет никаких оправданий.
Про себя он молил Божество, чтобы это случилось нескоро. Его людям было необходимо время, чтобы отдохнуть и набраться сил. Сам Престимион надеялся, что к нему присоединятся новые добровольцы. Ободряющие известия доходили до него из Алаизора. Через этот порт на западном побережье род Мадцемаров уже на протяжении многих веков отправлял свое вино в Зимроэль и имел в городе обширные деловые и родственные связи. Виднейшие жители Алаизора, как сообщили ему, поддержали восстание против Корсибара и начали собирать армию, чтобы присоединиться к Престимиону. Хорошие новости прибывали и из других мест в западном Алханроэле: на всем протяжении побережья – и в Стинорпе, и в Кикиле, и в Клае, и в Кимоизе, и во многих других городах – люди горячо обсуждали достоинства обоих претендентов на трон и все более склонялись на сторону Престимиона. Они уже успели узнать и осознать, к каким методам Корсибар прибег, для того чтобы стать короналем, и это не слишком устраивало их.
Все это было и на самом деле прекрасно, но эти города западных областей находились очень далеко, а армии Мандрикарна с Фархольтом и Навигорна наседали прямо по пятам. И Престимиону было совершенно необходимо совершить стремительный переход на северо-запад, на побережье, в земли его сторонников, и встретиться с ними прежде, чем враги, преследовавшие его, могли навалиться вместе и положить конец всему его восстанию. Он вел свою армию ускоренным маршем через континент, прочь от Замковой горы, и теперь с каждым днем все больше удалялся от трона, к которому стремился.
Они приближались к долине реки Ийянн. Она текла из северных стран и в этом районе поворачивала на запад, к Алаизору, где впадала в море. К Престимиону пришел герцог Свор.
– Я обнаружил несколько человек, – сказал он, – которые, как мне кажется, могут провести для нас разведку. Они утверждают, что у них уже есть кое-какие сведения, которые могли бы оказаться полезными для нас.
– Разве у нас мало разведчиков, Свор, что мы должны привлекать к этому делу незнакомцев?
– Таких у нас нет, – ответил Свор. Он подозвал к себе высоченного – по меньшей мере на голову выше любого из их воинов – человека с длинными руками и ногами. При своем росте тот был настолько худ, что напоминал палочку, которую любым неосторожным движением можно было бы сломать пополам. Его коротко подстриженные волосы были очень темными, почти черными, кожа на костистом лице тоже была очень смуглой, почти как у Свора. Массивный подбородок скрывался в густой неухоженной бороде. Он представился Горнотом Гехайном, жителем близлежащего города Тайпнир, стоявшего на одноименной реке. За спиной у него стояли еще три человека, такие же высокие и худые, но на вид примерно вдвое моложе своего предводителя. Поодаль стояла длинная телега, запряженная парой упряжных животных, а на телеге покоились четыре большие квадратные коробки, завернутые в кожаные полотнища.
– Что это такое? – резко спросил Престимион. Он был встревожен и пребывал в очень дурном настроении, а потому терпения в это время у него было маловато.
– Ваше высочество, – сказал Горнот Гехайн тонким пронзительным голосом, – мы дрессировщики иераксов, мои сыновья и я. Мы заставляем их летать, куда нам нужно, и носить нас на спинах. Это тайное искусство, которым владеет только наша семья; мы долго учились ему. Мы летаем на большие расстояния и видим много странных вещей.
– Иераксов? – в изумлении переспросил Престимион. – Вы летаете на иераксах?
Горнот Гехайн сделал широкий приглашающий жест, и один из его сыновей вскочил на телегу и откинул кожаное покрывало с задней коробки. Коробка оказалась железной клеткой, и в ней сидела огромная птица. Огромные серые крылья прикрывали тело пленницы как плащ; сквозь частые прутья, как рассерженные сапфиры, сверкали большие блестящие голубые глаза.
У Престимиона от удивления перехватило дыхание. Ему уже много раз приходилось прежде видеть иераксов во время путешествий между Замковой горой и Лабиринтом. Это были гигантские хищники, обитатели больших высот, которые, почти не шевеля крыльями, лениво парили на теплых атмосферных потоках высоко над долиной Глэйдж и время от времени быстрыми движениями длинных клювов хватали на лету каких-нибудь неудачливых птиц помельче. С земли они казались очень красивыми и изящными и ничем не напоминали тех костлявых монстров, которые сидели здесь в клетках. Но ему никогда еще не доводилось слышать о том, что иераксов можно содержать в неволе, а мысль о том, что они, как привычные чистокровные скакуны, могут носить людей на спинах, казалась ему просто невероятной.
– Они несколько отличаются от тех иераксов, что обитают на востоке, – объяснил Горнот Гехайн; его сын тем временем поднял переднюю стенку большой клетки. – Наши, чернобрюхие, из долины Ийянн, гораздо крупнее и сильнее, чем розовые, обитающие в районе Глэйдж. К тому же они настолько умны, что их можно научить выполнять команды. Мы забираем яйца из гнезд, выращиваем птенцов и приучаем их повиноваться нашей воле; все ради счастья полетов в небе. Могу ли я показать вам, мой лорд, как мы это делаем?
– Давайте.
По приказу сына Горнота Гехайна огромная птица вперевалку неловко выбралась из клетки. Казалось, она не догадывалась расправить туго прижатые к туловищу огромные крылья, а ее длинные тонкие ноги были явно непривычны к передвижению по земле. Но уже через несколько секунд крылья распахнулись, Престимион удивленно присвистнул при виде того, как огромные полотнища разворачивались все шире и шире, пока не раскинулись по обеим сторонам крепкого продолговатого птичьего тела.
Сын Горнота Гехайна – юноша настолько длинный, тощий и легкий, что он, казалось, мог быть близким родственником птицы, – гибким движением прыгнул вперед. Он деликатно, но крепко схватил иеракса в том месте, где от мускулистых плеч птицы отходили мощные крылья, и лег, вытянувшись на спине птицы, прижавшись головой к голове своего небесного скакуна. В ту же секунду гигантские крылья поднялись вверх, опустились, ударив по земле, еще и еще раз, быстрее, сильнее; поднялась густая пыль, а затем иеракс подпрыгнул невысоко над землей и взмыл в воздух, держа на спине крепко державшегося за его шею человека.
Птица и ее наездник почти вертикально поднялись вверх, сделали круг высоко над лагерем, а затем с невероятной скоростью устремились к северу и вскоре исчезли из виду.
Гиялорис – он подошел к Престимиону и Свору, как только мальчик выпустил птицу из клетки – рассмеялся.
– Неужели вы надеетесь еще раз увидеть кого-нибудь из них? – обратился он к Горноту Гехайну. – Я уверен, что птица унесет его на Великую луну.
– Никакой опасности нет, – ответил тот. – Он летает на наших иераксах с тех пор, как ему исполнилось шесть лет. – Горнот Гехайн вновь указал на телегу. – У нас есть еще три птицы, мой добрый господин, – обратился он к Гиялорису. – Не желаете ли вы сами подняться в небо?
– Благодарю вас за предложение, – ответил Гиялорис с яркой открытой улыбкой; такое выражение крайне редко появлялось на лице обычно сумрачного богатыря. – Я принял бы его с огромной радостью, но боюсь, что я мог бы оказаться несколько тяжеловат для бедной твари. – Он расправил мощные плечи и выпятил грудь. – Здесь нужен человек поменьше, вроде вас, господин мой герцог Свор.
– Да, Свор! – присоединился к нему Престимион. – Поднимитесь-ка вы туда и расскажите потом, что увидели!
– Думаю, как-нибудь в другой раз, – несколько нервным тоном отрезал Свор. – Но смотрите, смотрите! Неужели мальчик возвращается? – Он указал в небо. Там действительно можно было разглядеть в вышине темное пятно, которое с каждой секундой становилось все больше, и вскоре уже можно было различить пару широко распростертых крыльев, между которыми чернело веретенообразное, поросшее черными перьями тело иеракса. Птица начала снижаться, и все увидели на ее спине сына Горнота Техайна. Прошло еще несколько секунд, птица спланировала на землю, резко взмахнув крыльями в последний момент; мальчик, сияющий от удовольствия, еще охваченный счастьем полета, соскользнул вниз.
– Ну, и что ты видел? – спросил у него отец,
– Снова армии. Маршируют туда-сюда и что-то бурят возле озера.
– Армии? – быстро переспросил Престимион. Свор наклонился к нему.
– Я же говорил вам, что у них есть сведения, которые могут нам пригодиться.
Наездники иераксов, как оказалось, летали над долиной Ийянна всю неделю с тех пор, как заметили на севере от города движение войск, и успели многое узнать. Они с радостью сообщили все это Престимиону всего за несколько серебряных реалов. За последнее время, сказали они, парящие машины доставили с востока бесчисленное множество людей с оружием и в броне. Достигнув Ийянна они двинулись вдоль реки на север, пока не достигли Мавестойской дамбы, за которой раскинулось рукотворное озеро, снабжавшее водой значительную часть всей провинции.
И теперь они расположились лагерем на дамбе и по обе стороны озера. Каждый день кто-нибудь из сыновей Горнота Гехайна – сам он больше не поднимался в небо, говоря, что уже слишком стар для этих «игр» – летал туда, чтобы посмотреть, что происходит, и каждый день они обнаруживали, что в лагерь подходили все новые и новые отряды и все время шли какие-то земляные работы.
– Интересная вещь, – сказал Свор. – Три дня назад один из мальчиков пролетел низко над центром лагеря и увидел там высокого темноволосого человека, носившего одежду короналя: зеленый с золотом плащ, отделанный белым мехом. Ему показалось, что он заметил на лбу темноволосого что-то блестящее, что вполне могло оказаться короной.
Престимион на мгновение лишился дара речи.
– Неужели Корсибар? Сам Корсибар здесь?
– Такое складывается впечатление.
– Но разве это возможно? Я был уверен, что он будет сидеть в безопасном укрытии, в Замке, пока у него есть такие люди, как Навигорн и Фархольт, которые будут сражаться за него.
– Похоже, – сказал Свор, – что он прибыл, чтобы лично схватиться с нами. По крайней мере, так докладывает наша воздушная разведка.
– Интересно, – нахмурился Престимион, – почему люди Корсибара позволяют этим птицам лететь низко над лагерем и шпионить на ними, не делая никаких попыток сбить их? Вероятно, они видят с земли одного лишь иеракса и не могут разглядеть наездника, лежащего у него на спине. Ладно, это неважно. Свор, если это правда, то у нас появилась возможность закончить все одним ударом. Вам так не кажется? Нужно послать депешу нашему другу герцогу Хорпидану Алаизорскому, чтобы он поторопился сюда со своими войсками, а потом мы вместе ударим по Корсибару, раз он оказался здесь. Это наш лучший шанс. Захватить его – и войне конец.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.