Электронная библиотека » Ровенна Миллер » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 20 декабря 2020, 14:47


Автор книги: Ровенна Миллер


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

16

Солнечный свет проник сквозь растворенные окна. Открыв глаза, я тотчас вспомнила, что сегодня – голосование, и все наши надежды возложены на то, как распределятся голоса в Совете дворян. Не только мои надежды, но надежды всего народа – молчаливого народа, чьему терпению уже подошел конец.

Несмотря на столь эпохальное событие, я решила весь этот день провести в четырех стенах, в магазине. Я миновала Площадь фонтанов. На ней уже собиралась толпа, среди которой особенно выделялись Красные колпаки, готовые услышать результаты голосования и – у меня перехватило дыхание – немедленно на них ответить. Интересно, что поделывает Нико? Уж наверняка не сидит сложа руки.

А вот мне сегодня делать особо было нечего: как смогла, сыграла свою роль в этом спектакле, пора и честь знать. Я шла, погружаясь в монотонную скуку летнего утра, и старательно выбрасывала дебаты из головы – пусть о них волнуется город.

Впервые я почувствовала запах гари, когда повернула к мосту. На торговой улице, где располагался мой магазин, запах усилился. Я ускорила шаг – неужели что-то горит в моем квартале, на моей улице? Кого из соседей постигло несчастье? Я не допускала и мысли, что оно обрушилось на меня, на мое ателье, и продолжала идти, рассеянно лавируя среди тележек с выпечкой и торговок клубникой, сгибающихся под тяжестью корзин с товаром.

Я свернула на свою улицу, окутанную густым плотным дымом, и отшатнулась, пропуская кренящуюся повозку пожарной бригады, спешащей к источнику черного смрада. Вода выплескивалась из пузатых бочек, пожарные-добровольцы волокли насосы и брандспойты.

Я поспешила вслед за пожарными. Очистившуюся было дорогу в мгновение ока заполонили любопытные, побросавшие все свои менее насущные дела – торговлю вразнос или поход по магазинам, – чтобы поглазеть на случившееся неподалеку происшествие.

Теперь я почти бежала. По мере того как я приближалась к ателье, сердце мое все отчаяннее колотилось в груди: дым клубился столбом, и, к моему ужасу, именно возле моего магазина и остановилась повозка пожарников.

– Софи! – Из толпы, сломя голову, выскочила Эмми и сжала, как в тисках, мою руку. – Я пришла пораньше, гляжу – полыхает. Ваш сосед помог мне вызвать пожарных.

Она тянула меня к магазину, я не сопротивлялась и только безмолвно таращилась на разбитые окна и валивший из них дым. Пожарные и добровольцы-помощники из нашего квартала, которые за небольшое вознаграждение всегда приходили на помощь, уже взломали дверной замок и втащили внутрь насосы и бочки с водой, но я понимала – их старания напрасны. В ателье все сгорело дотла. Но даже если что-нибудь уцелело в дыму и пламени, оно обречено погибнуть в воде.

Поблизости сгрудились мои соседи – подсчитывая мои убытки, они тревожились, как бы огонь не перекинулся на их магазинчики. Дома в нашем квартале слишком тесно жались друг к другу, и пожары распространялись довольно быстро.

Все молчали.

Я ломала голову, как же такое могло приключиться. Утром меня в магазине не было. Да там, насколько мне известно, вообще никого не было. У Алисы есть ключ, но ее пока нигде не видно, а Эмми и Хеды в ателье быть просто не могло. Свечи и лампы мы вчера не зажигали, плиты, естественно, в это время года не растапливали. Случайная искра с улицы? Молния из-за грозы, которую я ночью проспала?

Пожарные наполняли водой насосы, и вода, выплескиваясь из бочек, ручьями текла на землю. Дым начал редеть, и один из пожарных, качавших насос, крикнул, что они свое дело сделали: пожар потушен, опасности нет.

– Владелец или собственник здесь? – раздался чей-то хриплый голос.

– Да, – просипела я: в горле у меня першило от дыма.

Эмми выпустила мою руку, и я, еле волоча ноги, в одиночку двинулась к порогу магазина.

И тут я увидела их – слова, намалеванные размашистой рукой на тротуаре прямо перед крыльцом моего ателье: Ведьма-политиканка. Оранжево-красные, цвета свежего мяса, растекшиеся буквы так и лезли в глаза. Совершенно сбитая с толку, я прошаркала по булыжной мостовой.

– Мисс? – Стоявший на пороге человек оказался не добровольцем-пожарным, а гарнизонным офицером. – Я должен снять показания и задать вам пару вопросов.

Я кивнула. Глаза щипало от дыма, в горле стоял комок горьких слез, готовых хлынуть наружу и смыть этот дым без остатка.

– Когда вы в последний раз были в ателье?

– Вчера вечером. Около шести. В шесть часов вечера.

Я запаковала и отправила с курьерами все наши заказы, затем – не иначе как по счастливой случайности – прихватила домой документы и учетную книгу, чтобы еще разок проверить доходы и расходы.

– Одна?

– Да.

– Огонь разжигали?

– Нет, – раздраженно буркнула я – что за нелепость. – Окон я тоже не разбивала.

Если бы стекла разлетелись от невыносимого пекла внутри ателье, снаружи, на тротуаре, остались бы осколки. Но осколков там не было.

– Я обязан задавать подобные вопросы, – тяжело вздохнул офицер и равнодушно поглядел на расплывшиеся по тротуару буквы. – Если вы желаете оценить причиненный вам ущерб, я сопровожу вас внутрь на несколько минут.

– Это разрешено? – уточнила я.

– Нет. Формально – не разрешено. Необходимо дождаться, когда Лорд Камней пришлет кого-нибудь из своего офиса, чтобы все тут запротоколировать. Вы арендуете помещение?

– Да. – У некоего анонимного владельца, который управляет своим имуществом через некую бухгалтерскую контору. – Вы поставите его в известность или я? Или…

– Вероятнее всего он уже в курсе. В любом случае офис Лорда Камней уведомит его о случившемся. – Офицер жестом указал мне на дверной проем: – Так хотите взглянуть?

Я кивнула: необходимо было узнать, все ли ткани пропали безвозвратно. Ткани – это капитал, их потерю ничем не восполнить. Я ведь собиралась передать их Алисе в качестве основных активов. Но стоило мне переступить порог ателье, как мое сердце сжалось.

В главном зале – впрочем, как я и предполагала – царил первозданный хаос. Пламя опалило прилавок и уничтожило настоящее произведение искусства – стул с мягкой обивкой, который я приобрела для клиенток, пришедших на консультацию. Доска заказов треснула пополам, и часть ее валялась на полу, разбитая вдребезги. Собрав волю в кулак, я направилась в мастерскую.

На манекене, встретившем меня при входе, висело платье. Едва взглянув на него, я поняла, что ему место в корзине: шелк обуглился, льняная подкладка выгорела. Огонь прокоптил стены, сожрал несколько хлопковых платков и чепцов, но они как раз беспокоили меня меньше всего. А вот рулоны в дальнем углу комнаты, разложенные по полочкам – цвет к цвету, ткань к ткани, – были бесценны.

Я медленно обернулась: видения, одно другого ужаснее, пронеслись у меня перед глазами.

Но полки остались нетронуты.

Огонь обдал жаром столы по обе стороны стеллажей, изодрал на кусочки ткани на раскроечном столе посредине комнаты, но рулоны шелка и хлопка, штабелями громоздящиеся на полках, пребывали в целости и сохранности. Я кинулась к стеллажам.

– Осторожнее, доски на полу могли прогореть, – предупредил меня офицер.

Я пропустила его слова мимо ушей и ткнулась носом в первую попавшуюся ткань – чуть-чуть отдает дымом, но это не страшно, запах выветрится.

Я не верила своим глазам: чара, наложенная мною на дерево, ярко сияла. Трепеща и благоговея перед этим маленьким чудом, я робко провела пальцами по золотистой полоске света.

Дождавшись Алису и Хеду, я отослала их по домам, заверив, что вскоре пришлю весточку. У меня при себе были деньги – достаточно, чтобы заплатить всем за несколько дней работы, – и я разделила их между помощницами, невзирая на протесты Алисы, что милостыня им не нужна. Я оставила ее слова без внимания. Может статься, из-за этого пожара я не передам ей ателье, и все они останутся без работы – как минимум на несколько недель.

Сжав зубы, чтобы не выдать душившие меня страх и ярость, я расправила плечи и гордо ждала, пока мои соседи разбредались по своим домам и лавкам. Большинство выражали мне сочувствие, многие озадаченно разглядывали накарябанную на тротуаре возмутительную надпись. Вздернув подбородок, я старательно отводила от нее взгляд: все это – ложь, незачем давать лишний повод для сплетен.

Но надпись так и лезла в глаза. Кто-то, возможно даже целая группа людей, слепо уверовав, что я переступила черту и сею зло, выследили меня и нанесли удар. Их не волновал «Билль о реформе», они не собирались хулить его или воздавать ему по заслугам, их интересовала я. Мое ателье, шитье, работа всей моей жизни – они знали, куда ударить меня больнее. Но как ни глубока нанесенная ими рана, слез моих они не увидят, даже если прячутся где-нибудь неподалеку.

Делать было нечего, бюрократическая волокита с огромной зияющей дырой, в которую превратилась дверь моего магазина, грозила затянуться на долгое время, и я побрела к Площади фонтанов.

На кафедральном соборе зазвонили благовест, возвещая полдень. Полагая, что окончания дебатов еще ждать и ждать, я тихонько присела в тени тополя среди плывущих по воздуху миниатюрных облачков-пушинок. Люди прибывали, толпа постепенно росла. Солнце достигло зенита, и по возбужденной толпе прошел ропот.

Послышались крики, но, стоя в глухом углу под деревом, я не могла разобрать, были они криками радости или гнева. Загудели голоса – подавшись вперед и вытянув шею, я, как и стоявшие рядом со мной, жадно ловила каждое доносившееся до нас слово.

– Вы слышите, что там говорят? – спросила я высокого мужчину в красном колпаке, лихо сдвинутом набекрень.

Мужчина покачал головой и, орудуя локтями, начал пробивать себе дорогу в толпе. Меня же оттеснили назад. Опаленная зноем, я застыла неподвижно, как столб, лишь сердце в груди бухало, как барабан.

– Одобрен!

Радостная весть наконец-то докатилась и до нашего края площади: высокий мужчина сдернул с головы колпак и подбросил его вверх. В воздух, сияя в лучах палящего солнца, взметнулись тысячи таких же колпаков – крошечных стягов, – и толпа в едином порыве разразилась одобрительным восторженным ревом.

У меня разом отлегло от сердца. Все мои печали, словно песчинки, унесла волна ликования, все мои слезы растворились в океане смеха, в море широких, дружелюбных улыбок. Месяцы работы, пренебрежение и насмешки знати – все потускнело, померкло в слепящих лучах солнечной радости, затопивших площадь.

Дрожа, я тяжело опустилась на немилосердно жесткую скамью и всхлипнула, по щекам покатились слезы. Кто-то протянул мне линялый пурпурный носовой платок. Я поблагодарила дарителя, но он был уже далеко, продираясь к центру площади – средоточию всеобщего веселья. Мужчины и женщины полезли в фонтан: они махали колпаками, кричали и брызгали хрустально чистой водой на окружавших их людей.

Ради Галатии, ради реформ, ради будущего своей страны я была готова на все: остаться у разбитого корыта, потерять ателье, лишить Алису, Эмми и Хеду стабильной работы. Игра стоила свеч. Я потрудилась не напрасно.

Все еще трепеща каждой жилкой, я поднялась и некоторое время наблюдала за шумным празднеством – результатом долгого, кропотливого труда. Затем ускользнула прочь.

17

В небе над гаванью взорвалась сверкающими красно-белыми звездами шутиха, рассыпалась обжигающими искрами под ликующие вопли собравшихся на берегу зрителей. Я раздвинула портьеры в спальне Теодора и окинула взглядом дюжину рыбачьих лодчонок и торговых яхточек, ожидающих, когда настанет их черед запустить с палубы фейерверк.

– Ты бы хотела оказаться там? Попраздновать? – спросил Теодор.

– Не особо, – ответила я.

Та еще радость – давиться в душной толпе, заполонившей пристани и причалы Галатии. Столько народу я уже давно не видела. В течение двух ближайших недель должны были состояться выборы в комитеты, заменявшие Лордов Камней, Ключей и Монет. А в конце осени предполагались еще более революционные изменения – выборы в Народный совет, орган, уполномоченный руководить страной наравне с Советом дворян. Как только дворяне одобрили Билль, в самые отдаленные уголки Галатии поскакали гонцы, разносящие радостную весть, так что сейчас, надеялась я, жители других городков и деревушек тоже собрались на побережье и празднуют – пускай и не с таким размахом – нашу победу.

– Мне кажется, нам следовало как-то подготовиться к такому повороту событий, – произнес Теодор. – Устроить вечеринку, прием – да что угодно.

– Я ни о чем подобном даже и не думала, боялась сглазить, – рассмеялась я.

– Я тоже не желал предугадывать результаты голосования, – признался Теодор. – Да и не очень-то верил, что у нас все получится. – Он взял меня за руку. – У нас с тобой, хочу я сказать. У тебя и у меня. Билль такой же твой, как и мой.

– Уже не Билль, – поправила его я и улыбнулась, – но – закон. Давай, что ли, поднимем тост.

– За это стоит выпить, – согласился Теодор и криво ухмыльнулся.

Он позвонил в колокольчик, и в спальню заглянула горничная.

– Думаю, ни тебе, ни мне не хочется ничего праздновать после того, что приключилось с твоим магазином… – вздохнул Теодор, когда служанка, выслушав приказ, вышла за дверь.

– С этим все ясно: целились только в меня. Однако, – я предостерегающе подняла руки, – сегодня это неважно. По правде говоря, неважно это будет и завтра, и послезавтра.

Борьба еще не окончена, и наша победа – только начало, передышка перед следующей битвой. Да, развеселые кутилы бражничали и ликовали, накачиваясь пивом и пуншем в портовых кабачках, тавернах и на городских улицах, но это – сегодня. А что, если завтра аристократы и простолюдины, засевшие каждые в своих Советах, начнут грызться между собой по любому законодательному уложению, замедляя тем самым проведение реформ? Не постигнет ли наших весельчаков жестокое разочарование? И что тогда? Алые всполохи, окрасившие небо, казались мне уже не приметами праздника, но вестниками беды.

Люди веселились, улицы звенели от радостных криков, но были и те, кто остался сегодня дома и тяжело переживал крушение своих надежд. Когда на Площади фонтанов собрались недовольные реформами, даже я поразилась, как много среди них простого люда: докеров, барочников, даже извозчиков – всех тех, кого пугали перемены. Некоторые памфлеты, цитирующие положения Билля, намекали на подрывную деятельность пеллианцев, стремящихся захватить власть, или на опасности, грозящие из-за их возросшего влияния. Неважно, что большинство противников реформ были галатинцами по рождению и крови: имена Нико Отни и Кристоса Балстрада и так не сходили с уст, а тут к ним еще добавилась зловредная пеллианская колдунья, окрутившая принца.

В спальню с бутылкой игристого вина вернулась горничная.

– За будущее, – провозгласил Теодор, поднимая изящный хрустальный бокал.

– Каким бы оно ни было, – добавила я.

– Одно мы знаем точно, – поправил он меня. – Мы с тобой будем вместе.

Теодор напрасно горевал, что не удосужился подготовить вечеринку и устроить торжества по случаю одобрения Билля. Виола обо всем позаботилась и, не считаясь с расходами, организовала роскошное пиршество в огороженном от посторонних глаз уголке общественных садов. Вряд ли стоит упоминать, что аристократы и гости, потягивающие вино и пробующие замороженные пирожные, украсили себя бутоньерками из роз и по большей части являлись поборниками Билля и завсегдатаями салона Виолы. Остальные дворяне – те, которые не уехали поспешно в свои усадьбы на все лето, – либо молча хандрили, либо громогласно протестовали против результатов голосования. Да, Билль прошел большинством голосов, однако мы не питали иллюзий: многие остались этим недовольны, а львиная доля тех, кто проголосовали «за», поддержали Билль не от чистого сердца, а из-за боязни нового восстания.

– Какое чу́дное место, – сказала я, здороваясь с Виолой.

– Потаеннее не сыщешь, – заверила меня Виола. – Специально такое выбрала для Теодора. Он не хочет привлекать к себе внимания, но ведь Билль, милостивое небо, – его рук дело.

Соглашаясь, что принцу действительно необходимо воздать по заслугам, я все же заметила:

– Да здравствуют те, кто поддерживал Билль, ходатайствовал и голосовал за него!

Эту фразу мы с Теодором придумали как раз перед вечеринкой.

– Лопни моя селезенка! Да он превратил вас в настоящую советницу! – Хохоча, Виола подхватила со столика бокал сладкого, как мед, тягучего вина. – Готовы к саммиту?

– Хотела пошить себе одно-два платья из хлопка, но, боюсь, не успею.

Я не стала добавлять, как лезла из кожи вон, пытаясь спасти ателье и передать его Алисе, а пожарный инспектор на все мои попытки качал головой и заявлял, что здание восстановлению не подлежит. Найти новое место мне не хватало времени, а без него о передаче Алисе лицензии нечего было и думать.

– Предусмотрительно, – похвалила меня Виола. – Лето там совсем не такое, как в Галатии. Несусветная жара и невообразимая влажность. Если не возражаете, позаимствуйте у меня несколько вещичек, я буду только рада предложить вам парочку легких платьев.

– Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила я, – но вы забываете, что я – ваша швея. Ваши платья узки мне в плечах.

– У вас фигура как у королевы, – возразила Виола.

– Скорее как у пеллианской коровы, – отшутилась я. – Перешью парочку хлопковых платьев и возьму платье-сорочку. Надеюсь, они сгодятся для любого лета.

– Само собой. Если можно, я дам вам один совет. Вы очень волнуетесь?

– Еще как! Я даже не знаю толком, как вести себя на приемах здесь, в Галатии, что уж говорить о международном саммите! Я всего-навсего простая галатинская белошвейка с пеллианскими корнями и, вдобавок, плечами.

– Вы к себе несправедливы. Вы обручены с принцем Вестланда. Не забывайте об этом и просто играйте свою роль.

К нам присоединились Аннетт и Теодор.

– О, меня так обрадовали, – с издевкой произнесла Аннетт. – Оказывается, с нами на саммит поедет адмирал Мерхевен.

– Это та дряхлая копна сена на ножках? – прыснула Виола.

– Он как-то заявил, что портреты у Виолы получаются хуже, чем у прежнего придворного живописца, – по секрету сообщила мне Аннетт. – Это произошло три года тому назад, а она до сих пор его не простила.

– Мои работы ничуть не хуже! – Руки Виолы задрожали, она резко опустила бокал, и вино свирепым цунами обрушилось на его стенки. – Он сказал это только потому, что я рисую в новом стиле, эстетике натурализма. А еще потому…

Она замолчала, дыша тяжело и сердито.

– Почему? – нахмурился Теодор. – Я всегда считал, что он просто поклонник более классического стиля.

– Потому что я – женщина! – Виола швырнула в Теодора бледно-голубой салфеткой из льна, и та угодила ему прямо в лицо. – Иногда ты просто непроходимый болван!

– Я об этом даже не подозревал. – Теодор щелчком отправил салфетку на стол.

– Само собой, – Виола закатила глаза. – В своем благословенном Билле ты ни слова не упомянул о всех этих несообразностях и предубеждениях. Ни о брачном договоре. Ни о праве наследования. Ни даже о праве собственности, бесчестно благоволящем лишь к тем, у кого между ног болтается дополнительный кусок плоти.

– Да! – задорно вскричала Аннетт, воинственно потрясая бокалом. – Давайте перепишем законы! Леди наследуют недвижимое имущество и титул! Имущество замужней женщины остается у нее и не переходит в полную собственность мужа!

– Дай нам волю, мы перепишем все законы! – рассмеялась Виола и взяла Аннетт за руку.

– Набросайте проект резолюции к очередной сессии, – предложил Теодор. – Голосование прошло, цели достигнуты, ура, пора начинать работу над новыми проектами.

Перед вечеринкой мы встретились с лордом Крестмонтом, обсудили подготовку к отъезду и основные вопросы, заявленные в программе саммита. Лорд Крестмонт не скрывал своего недовольства из-за присутствия моей персоны в составе делегации, однако узнав, что нас сопровождает бывшая принцесса Аннетт, смягчился.

Наша заграничная поездка, очевидно, предусматривала обсуждение брачного контракта Аннетт. Скорбные взгляды, которыми обменивались Аннетт и Виола, яснее ясного говорили, что для них это вовсе не секрет.

Неожиданно на меня навалилась невообразимая усталость: сказались и изнурительная, доведенная до конца работа, и празднование нашей победы, и страх оплошать на международном саммите в роли официального представителя. Сказав, что хочу побыть в одиночестве, я извинилась и направилась к тихим аллеям, обнесенным живой изгородью, подальше от гама и шума праздничного пира. Вечерело, общественные сады закрылись, и я, погрузившись в молчаливый покой закатного часа, вздохнула наконец полной грудью.

– А неплохо у тебя получилось.

Я подпрыгнула, споткнувшись о вывороченный из дорожки камень. Крепкая рука подхватила меня. Я вывернулась, вцепилась в чужую ладонь и увидела перед собой смеющееся лицо Нико.

– Черти тебя забери, Нико! Ты что, в списке приглашенных?

– Ну и язва же ты! Я просто… любуюсь окрестностями.

– Ты перелез через забор?

– Полагаю, что даже такой величайший почитатель общественных садов, как наследный принц, не знает про затвор, ворота шлюза. – Нико ухмыльнулся. – Там внизу, где вода из фонтанов вытекает в реку. Грязновато, конечно, но…

– Тупоголовый дурак! Зачем ты сюда приперся? Если тебя схватят, я ничем не смогу тебе помочь.

– Как зачем? Чтобы внести необходимый классовый элемент и немного разбавить твой список гостей, а то он какой-то социально однобокий.

– Это не моя вечеринка.

– Фигурально. – Он поддел носком ботинка вывороченный камень. – Я хотел взглянуть на своих союзников.

– Союзников?

– Будь осторожна, Софи. Ваш Билль прошел. Но за каждое положение в новом законе вам придется драться: без боя дворяне не сдадутся. Вот я и решил – пойду посмотрю, кто тут на моей стороне. А еще я надеялся отыскать здесь кого-нибудь, чтобы вручить это.

Он всунул мне в руку письмо. Я потянулась к карману, чтобы положить его туда, но он меня остановил.

– Письмо не от меня. Оно перехвачено. Прочти.

– Перехвачено?

Я развернула послание, взглянула на сломанную печать и тотчас же узнала оттиск гербовой печати Поммерли.

– Мы, знаешь ли, не только памфлеты распространяем.

Только я собралась отчитать его за пренебрежение тайной личной переписки и законами, не дозволяющими красть чужие письма, как строки этой короткой, но предельно четкой депеши обожгли мне глаза: «Дождитесь отъезда принца, не допустите выборов. Введите новые налоги, прежде чем соберется Совет. Стяните преданные войска в провинциальные гарнизоны».

– Понимаешь, что это значит?

– Да, измену.

– Кому адресовано послание?

– Понятия не имею, – пожал плечами Нико. – Адрес на конверте зашифрован. Потому-то я сразу смекнул, что в нем что-то важное.

– Разумеется, Поммерли – круглый идиот, – я часто задышала. – Разумеется… Разумеется, этого просто не может быть.

– Угу. Возможно, он всего лишь расстроен и выпускает пар таким вот бредовым способом. – Нико тряхнул головой. – Правда, я бы на это особо не рассчитывал.

Прежде чем я успела спросить его, откуда он взял депешу и что собирается делать, в глубине парка послышались голоса, на тропинку упали тени, и Нико, нырнув в прореху живой изгороди, бросил меня в аллее одну с зажатым в руках мерзким и вероломным посланием.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации