Автор книги: Рут Гудман
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Физическое воспитание не ограничивалось ходьбой и поклонами: дети должны были научиться «правильно» выполнять многочисленные повседневные дела. В бесчисленном потоке книг по этикету изложены правила питания, одевания, разговора и игры. В них рекомендуются базовые вещи: не плеваться, не волочить одежду по грязи, мыть руки перед едой, не перебивать людей, соблюдать очередь, не толкаться и не портить воздух за столом. Они были предназначены для мальчиков семи-восьмилетнего возраста из высшего класса, которые вскоре займут высокое положение в своем кругу. Возьмем, например, инструкции, как следует сморкаться. Естественно, если у вас есть носовой платок, лучше всего им воспользоваться, но, если под рукой его не оказалось, можно выйти из положения при помощи собственных пальцев. Удалив слизь, следует втоптать ее в землю обувью, чтобы не оставлять грязь, в которую могут наступить другие люди. Вытирание носа о рукав сильно порицалось и считалось поведением деревенщины. Трудно сказать, все ли крестьяне считали само собой разумеющимся вытирать нос о рукав? Или же это была оскорбительная инсинуация, побуждающая семилетних мальчиков соблюдать правила? Конечно, у сельских рабочих далеко не всегда были платки, но пальцами можно воспользоваться бесплатно, и на открытом воздухе это особенно легко сделать. Многие сельские дети, так же как и их более состоятельные собратья, должны были научиться вежливому поведению, если хотели найти работу в доме у других людей и повысить свое положение в обществе.
Жизненные навыки
Самым важным навыкам – фермерству и работе по дому – в основном учились напрямую от других людей, наблюдая и повторяя за ними. Но, как замечает Адам Фокс в своей книге «Устная и письменная культура в Англии в 1500–1700 гг.» (Oral and Literate Culture in England, 1500–1700), доступными советами и простыми руководствами служили также пословицы, поговорки и местные предания. Для нашего неискушенного уха они могут прозвучать банально. Но, когда йомен-фермер Ричард Шейн, живший к югу от Лидса, около 1600–1610 годов записал некоторые из них в своей тетради, он зафиксировал форму практического обучения. Эти сведения имели отношение не только к работе и жизни тех, кто им учился, но и к конкретной местности с ее специфическим климатом и почвами. Многие из этих высказываний задавали порядок работы, чтобы ничто не было забыто и каждая задача выполнялась в самый благоприятный для этого региона момент. Например, Шейн записал календарное стихотворение, которое в одной из своих частей напоминает ему, его работникам и соседям:
Пришел сентябрь, и с ним пора яблок,
В сильную землю нужно сеять пшеницу и рожь,
Теперь пора пожать ячмень, или он пропадет,
Бобы и горох, чтобы избежать расходов и забот,
Помни всегда о фазе Луны,
Чтобы ничего не сделать слишком поздно
или слишком рано[24]24
September is come, and therefore applie, / In lande that is stronge, to sowe wheat and rie, / Nowe reape up your barlie, least that it be lost, / Youre beanes and your peasome, to quite care and coste, / Remeberinge allwaies, the age of the moon, / So shall you do nothine, to laite or to soone.
[Закрыть].
В некоторых южных районах было принято откладывать подобные дела до октября, но на западе Йоркшира считали, что лучше всего собрать все зерновые и бобовые до конца сентября. Пшеницу и рожь можно было высаживать уже в начале сентября в «сильную» землю. Так назывались высокоплодородные глинистые почвы. Если же почва была бедной и песчаной, то следовало подождать до весны. В стихотворной форме такие поговорки было легче запомнить и научить им детей. В дополнение к двенадцати стихам этой поэмы, молодые люди извлекали ценные уроки из множества коротких высказываний или куплетов. «Плохая овца принесет плохого ягненка, но только одного; а вот больной баран скорее всего испортит многих». Высказывание напоминало о том, как важно приобрести высококачественного барана для стада, и побуждало пастуха не экономить на этом. А куплет «Пока трава растет, овца сохнет, а ягненок сдохнет» предупреждал об опасности того, кто отправит овцу и недавно родившегося ягненка пастись высоко в горы, где еще не выросла трава. Стишки служили мнемотехниками для пространных дискуссий и объяснений, они обобщали сведения, получаемые от родителей и соседей.
В вопросах ведения молочного хозяйства стихотворную форму обретали рецепты. Например, строчки Сомерсета «Если хочешь хороший сыр, а старого у тебя не осталось, переверни его семь раз, пока не похолодало» (то есть если хочешь, чтобы у тебя был хороший сыр, а ни один еще не созрел, семь раз переверни новые сыры перед тем, как убирать на хранение на зиму) описывают способ приготовления вкусных влажных сыров, которыми славится этот регион. Одна из ранних кулинарных книг практически полностью состоит из рифм и содержит полный список рецептов, которые должен был знать профессиональный повар. Рифмы помогали юноше научиться готовить, чтобы начать свою карьеру в аристократическом хозяйстве. Вот рецепт приготовления блюда, похожего на омлет, которое приправляли травой пижмой. Это популярное блюдо особенно ценилось в Пасху, когда после Великого поста впервые можно было есть яйца. Считалось, что эта трава очищает кровь после зимней диеты из вяленого гороха и соленой рыбы.
Разбей яйца в миску и немного их взбей,
Затем сделай порошок из перца и добавь к ним,
Сорви пижму, отожми сок,
Тщательно смешай его с яйцами
И на сковородке поджарь
В хорошенько растопленном масле[25]25
Breke egges in bassyn and swing hem some, / Do powder of peper ther to anone / Then grynde tansy, the juce outwring / To blynde with yo egges without lessinge / In pan or skelet thou shalt hit frye / In butter wele skymmet wyterly.
[Закрыть].
Рецепт идентичен другим – прозаическим – версиям. В соответствии с ним повару следует разбить несколько яиц в миску и пропустить их через ткань, чтобы они смешались. Затем надо было приправить их молотым перцем, растолочь пижму в ступке и получившийся сок добавить к яйцам. Получившуюся смесь затем поджаривали на топленом сливочном масле на сковороде.
Такие рифмы помогали сохранять знания неграмотным или полуграмотным людям. Самый известный из таких обучающих рифмованных текстов – книга Томаса Тассера «Сто советов для хорошего хозяйства» (Hundreth Good Pointes of Husbandrie). Она была столь популярна, что после нескольких изданий была расширена до «Пятиста советов для хорошего хозяйства» (Five Hundreth Pointes of Good Husbandrie), а сельские жители использовали ее в качестве учебника вплоть до XVIII века. Она была хороша тем, что подходила для механического заучивания, с ней было легко работать едва грамотным людям, которые хорошо ее знали и могли заглянуть в нее, если подводила память. Она начинается с наставления о том, чтобы муж и жена действовали сообща:
Ста советам для хорошего хозяйства
Следовать должны хороший хозяин с хозяйкою.
Чтобы содержался в порядке дом и хозяйство,
Должны они любить друг друга,
как кровные брат с сестрой[26]26
A hundreth good pointes of husbandry, / Maintaineth good household, with huswifry. / Housekeeping and husbandry, if it be good: / Must love one another like cousinnes in blood.
[Закрыть].
Поскольку сельскохозяйственный год у Тассера начинается в сентябре, когда собран урожай зерна, следующим стихотворением идет инструкция по заготовлению зерна к следующему сезону, молотьбы его из колосьев и веяния для очистки семян от сорняков и шелухи: «Молоти зерно и переходи к веянию, поскольку плуг не может ждать». Рожь нужно сеять сухой, сразу после того, как землепашец тщательно взборонит землю между вспаханными грядами. Чуть позже приходит время озимой пшеницы. Посадив рожь и пшеницу, ему нужно следить за канавами и дренированием земли, чтобы зимний дождь не смыл посевы и почву: «Канавы держи чистыми, изгородь – покрытой колючками; заботься об отводе воды и сохраняй зерна». Изгороди нужно было ставить так, чтобы густой их слой заполнял пустоты, от новых саженцев надо было отпугивать ворон и надо было собирать желуди и другой корм для свиней.
Заучивание наизусть без использования письменного слова помогало молодым людям освоить еще ряд уроков. Например, традиция «битья границ» помогала новому поколению освоить местную географию. Юношей водили по границам их прихода, отмеченным межевыми знаками. В это время им называли поля, луга и лесные массивы, повторяли названия наделов и связанные с ними общие права, делая по пути остановки, чтобы перекусить и переварить знания. А в некоторых приходах, чтобы еще лучше усвоить урок, землю измеряли ударами палкой. Девочки заучивали списки растений, способы их выращивания и использования, базовые навыки обращения с огнем, прядение. В самой книге Томаса Тассера тоже содержится несколько таких поговорок о садоводстве. Например, в ноябре он советует хозяйкам сеять в саду бобы, но не раньше праздника святого Эдмунда (20 ноября) и во время убывающей луны: «Сади садовые бобы после святого Эдмунда-короля; луна убывает, от этого зависит дело».
Рис. 11. Титульная страница книги «Пятьсот советов для хорошего хозяйства» (Five Hundred Points of Good Husbandry) Томаса Тассера
В общем, молодым людям было чему поучиться с помощью механического заучивания как в духовных, так и в мирских вопросах, и вокруг них было много людей, готовых им в этом помочь. До Реформации Церковь требовала, чтобы ребенок как минимум мог прочесть на латыни молитвы Отче наш, Аве Мария и Символ веры, обучать которым должен был приходской священник. Протестантизм ввел вместо них катехизис, еще более пространный текст, который нужно было зазубрить наизусть.
Чтение и письмо
С течением времени чтением овладевали все более широкие слои населения и умеющих читать было больше, чем умеющих писать. В современном мире обучение этим двум навыкам происходит одновременно и составляет основу того, что мы подразумеваем под «образованием». В тюдоровской Англии все было не так. В умах людей эпохи образование касалось главным образом духовного обучения и не имело ничего общего с навыками чтения и письма. Это были два отдельных вида деятельности, которые преподавались в разное время и часто разными людьми. Те, кому посчастливилось получить хоть какое-то образование, сначала учились читать, и для многих книжное обучение на этом и заканчивалось. Для того чтобы этот навык приносил пользу, им даже не нужно было владеть в совершенстве. Даже едва грамотные люди, способные прочесть знакомый текст, могли обращаться к писаному слову за помощью в личных молитвах. Это было ценное духовное умение, которое ценилось как до, так и после Реформации. На самом деле требовалось всего несколько уроков, чтобы человек начал узнавать слова в столь коротком и хорошо известном тексте, как Отче наш, даже если это был латинский текст, который до Реформации слушался и разучивался наизусть. Овладеть небольшим репертуаром из четырех-пяти коротких молитв было под силу многим, кого в нашем мире с его повсеместным школьным образованием сочли бы функционально неграмотными. Эти люди, кроме того, не оставили нам о себе следов в письменных источниках, чтобы их можно было считать грамотными. Поскольку они не умели писать, мы не знаем, умели ли они читать, и это досадная проблема для историков.
Люди учились читать с того, что распознавали и называли буквы. Их можно было напечатать на листе бумаги и приклеить к деревянной доске с защитной прозрачной роговой пластинкой или же просто выцарапать на земле. Алфавит проговаривали, указывая при этом на отдельные буквы. На печатных листах алфавит часто располагали в форме креста, чтобы дети могли запомнить буквы по их позиции на странице. Поэтому, когда речь шла об учебе чтению, часто употребляли словосочетание «крисс-кросс» (criss cross) – популярное сокращение от Креста Христова (Christ’s cross) или же «изучать хорнбук», под которым подразумевали печатный текст, покрытый роговой пластинкой (horn).
Когда этот урок был усвоен, учили гласные, комбинации гласных и согласных, такие как ab, ad, af, ag, ba, da, fa, ga и так далее. Каждую из них произносили и заучивали отдельно, прежде чем собирать слоги в слова. Первыми словами, которые обычно пытались прочесть, была молитва Отче наш. Поскольку ее текст был знакомым, это помогало детям преодолеть огромный интеллектуальный водораздел между символом и звуком. Талантливым и мотивированным детям этого становилось достаточно, чтобы открыть путь к более полному и глубокому изучению писаного слова, и некоторые, обучившись тонкостям, становились уверенными читателями. Другие оставались в полуграмотном мире. Они умели прочитать вслух печатный текст, могли справиться с популярной балладой или десятью заповедями, написанными на церковной стене. Но рукописное письмо или длинный, сложный религиозный трактат приводили их в ступор.
Азы чтения давали дома мать, отец, старшие братья, а также слуги и соседи. Помимо заучивания наизусть молитв и катехизиса, клирики обучали своих юных прихожан азам чтения, по всей стране действовало множество небольших, неформальных и зачастую временных школ, где проходили однообразные и простые занятия. Попадал ли ребенок на уроки чтения – было делом случая. Самые бедные, разумеется, были меньше всего склонны надолго отлучать детей от труда. Но даже выходцам из этой группы иногда везло с грамотностью. Например, в переписи бедных 1597 года из города Ипсуич упоминается девятилетняя дочь Роберта Майклвуда. Он был прикован к постели, а его жена плела дратву, чтобы выручить несколько пенсов. Приход помогал еще десятью пенсами в неделю. Так что эта семья была бедной, и меньше всего ожидалось, что их дочь будет учиться, но в переписи было записано, что «она ходит в школу». Еще три мальчика из перечня бедных, согласно данным источника, тоже посещали школу, а три девочки ходили в школу вязания. Возможно, конечно, что юная мисс Майклвуд тоже ходила в школу вязания; но мы не знаем, преподавались ли вместе с вязанием основы чтения, хотя в позднейших школах, где преподавали ремесла, это не было редкостью.
В конце правления Елизаветы, похоже, происходит резкий рост школьного образования. В некоторых английских графствах, согласно документам, в одной из четырех деревень постоянно проживал школьный учитель. Например, в 258 из 398 приходов графства Эссекс в разное время в течение елизаветинского периода существовали школы. А в 1593 году жители деревни Уиллингем в Кембриджшире основали на пожертвования свою собственную школу. В предшествующие тринадцать лет в деревне работал школьный учитель, так что идея школы, очевидно, была популярна у местных жителей. Сто два человека пожертвовали на создание школы 102 фунта 7 шиллингов и 8 пенсов. Это была значительная часть населения деревни, и сумма была внушительной. Три четверти тех, кто сделал пожертвование, не подписал соответствующий документ, а поставил знак. Очевидно, это сообщество было озабочено образованием своих детей и, вероятно, питало надежды, что следующее поколение будет более ученым, чем они сами. Более того, к грамотности тянулась не только местная верхушка – семьи джентри и йоменов, – но и люди вроде Генри Бедолла, который вложил в дело 10 шиллингов и 2 пенса, хотя владел всего тремя с половиной акрами земли. Другой пример – безземельный батрак Уильям Ридли, которому каким-то образом удалось найти 8 шиллингов на пожертвование. Школа поблизости открыта тем, кто готов платить за уроки, но это, конечно, не означает, что в нее ходили все местные дети.
Только тогда, когда дети овладели навыками чтения, их начинали учить писать. Тех детей, чей труд требовался в поле или в хозяйстве, часто отрывали от изучения грамоты, и им уже никогда не представлялось возможности научиться писать. Кроме того, для обучения письму требовалось больше денег, чем на чтение. Первые буквы можно было написать на песке или грифельной доске, но затем требовались бумага, чернила и перья. На этом этапе ряды учеников из беднейших слоев населения еще больше редели.
Первую книгу, обучающую навыкам письма на английском языке, написал в 1570 году Джон де Бошен, протестант-гугенот, бежавший из Франции. Интересно, что основной текст он записал стихами, что опять же указывает на то, что он был предназначен для запоминания:
Пиши буквы ровно сверху и снизу
И делай между ними пробелы,
Лучше всего, когда одна буква отличается от других.
Когда учишься грамоте, ты окажешь себе услугу,
Если проведешь две строчки просто для измерения,
И тогда будешь писать ровно между ними,
Не сверху, не снизу…[27]27
Keepe even your letters at foote, and at heade; / Wyth distance a lyke between letter and letter; / One out of others shows much the better. / Scholer to learne it may do you pleasure, / To rule hym two lynes just of a measure; / Those two lynes between to write verie juste, / Not above or belowe that he must…
[Закрыть]
В основе преподавания по-прежнему оставалось заучивание наизусть.
Ни перья, ни чернила не продавались в готовом виде, так что пишущий должен был изготовлять их самостоятельно. Поэтому изготовление писчих инструментов было частью уроков, которые нужно было освоить ребенку, и входило в утреннюю рутину как школьников, так и секретарей. Дешевые чернила получались из золы шерстяной ткани, смешанной с уксусом. Но их было трудно наносить на страницу, и они быстро выцветали. Простые чернила можно было сделать из гуммиарабика и сажи – тех же ингредиентов, из которых изготовляют черную акварельную краску. Но такие чернила забивали перо и имели свойство распадаться. Для создания несмываемых и легких в нанесении чернил нужна была более сложная смесь. Она состояла из чернильных орешков, железного купороса (сульфата меди), вина и гуммиарабика. Чернильные орешки – это образования, которые оставляют на дубах насекомые-орехотворки; в них содержатся высокие концентрации танина, который вступает в реакцию с железным купоросом. Чернильные орешки сначала давили и размачивали в вине, потом добавляли купорос, а затем мешали и цедили. Затем в получившиеся чернила для густоты добавляли гуммиарабик. Двух унций гуммиарабика хватало на пять унций измельченных чернильных орешков и три унции купороса. Если чернила получались слишком густыми, их можно было разбавить водой или в идеале вином или уксусом, но многие школьники, очевидно, использовали для этой цели собственную мочу, поскольку в некоторых учебных текстах содержится специальное указание на то, что делать этого не следует.
Перья, как правило, были гусиными. Можно было использовать и другие: в разное время упоминаются лебединые и вороньи. В качестве пера также можно было использовать сухие тонкие тростинки. Сохранилось также небольшое количество металлических перьев из латуни и даже серебра. Однако преобладали гусиные перья: они дешевые, их легко сделать и служат они дольше, чем тростниковые. Лучшие брались из крыльев. Некоторые утверждают, что правшам подходили перья из правого крыла, а левшам – из левого, но на самом деле разница очень небольшая. Большую часть пуха с перьев срезают, оставляя только ствол. Это обеспечивает лучший баланс пера, делая его более простым в использовании. Ствол пера надо очистить, удалить пленку и пух. Затем кончик заостряют с помощью перочинного ножа.
Учитель Питер Бэйл в 1590 году написал, что лучшие перочинные ножи делают в Шеффилде. Ножи и сталь в то время были специализацией этого города и считались продукцией высокого качества. Для того чтобы сделать хороший чистый разрез и не повредить перо, нужен был особенно острый нож. Ствол пера держали в левой руке между средним и безымянным пальцами так, чтобы оперенный кончик был направлен в противоположную от вас сторону. Кончик пера кладется на подушечку большого пальца и поддерживается указательным пальцем. Разрез для зачерпывания чернил делается по направлению к груди и занимает чуть меньше половины ширины пера. Затем над первым разрезом делается второй разрез меньшего размера, который имеет примерно такой же диаметр, что и само перо. Так получается ступенчатая форма. Затем наконечнику можно придать квадратную форму и сделать вертикальный разрез наверх. Для создания перьев нужны тренировки. Поскольку каждый из нас пишет под несколько разным углом и по-разному давит на перо, каждому нужен свой особенный, отличный от других, разрез. Поэтому писать чужим пером не очень удобно. Изготовление пера было индивидуальным занятием, и делать это приходилось очень часто, поскольку кончики очень быстро приходили в негодность. Для написания всего одного документа могло потребоваться нескольких подрезаний.
Выписываемые тогда буквы алфавита в основном знакомы глазу XXI века – например, буква t выглядела почти так же, однако некоторые кардинально отличались от современных. Строчная буква, которая в XXI веке выглядит как r, тогда обозначала букву c. У буквы s было три различные формы в зависимости от ее позиции в слове: одна форма использовалась только в конце слова, другая – в качестве инициала, а третья могла использоваться как первая буква в слове или же внутри слова, но не в конце. Такое правописание было известно как секретарский почерк. Самые богатые люди, претендующие на причастность к ренессансной культуре, начали использовать новомодный стиль, который зародился в Италии и стал известен как курсив. Однако подавляющее большинство почерков эпохи Тюдоров были секретарскими, и именно этому стилю в основном учились люди. Со временем курсив одержит верх. Именно этим стилем написания буквенных форм мы пользуемся сейчас, но в то время он был еще делом будущего.
Если судить по способности людей подписывать юридические документы, а не просто ставить отметку, то в 1500 году около 5 % мужчин и лишь 1 % женщин умели писать; к началу правления Елизаветы в 1558 году эти показатели возросли до 20 % мужчин и 5 % женщин. По итогам дальнейшего роста грамотности к концу XVI века умели писать уже 25 % мужчин и 10 % женщин. По-видимому, лондонцы чаще посещали школы, а у ремесленников и торговцев было больше шансов овладеть навыками письма, чем у земледельцев.
Но, даже располагая сведениями о количестве людей, умевших писать, мы по-прежнему ничего не знаем о том, сколько людей умели читать. Предположительно те, кто умел писать, могли и читать, но почти наверняка многие способные читать писать не умели. Те, кто в религиозных целях продвигал чтение Библии, не были заинтересованы в продвижении письма. А ввиду разрозненности и непродолжительности обучения навыки чтения осваивались без необходимости работы пером. Совершенно точно в то время было доступно огромное количество дешевых материалов для чтения. До Реформации в регионе было отпечатано 57 тысяч латинских букварей, доступных по цене ремесленникам, торговцам, дворянам и многим фермерам-йоменам. Эта группа людей со средним достатком также приобретала много книг о более светских вещах. К 1500 году в Англии было напечатано 54 различных наименований книг, а к 1557 году их насчитывалось более 5000, и они охватывали все более широкий круг тем. В 1520 году Джон Дорн, книготорговец из Оксфорда, города с предположительно очень высоким уровнем грамотности, меньше чем за год сумел продать 1850 текстов, в том числе труды Эразма, копии рассказов о приключениях Бэва из Антона и Гая из Уорика, и 170 баллад всего за полпенни каждая. Спустя несколько поколений, в 1585 году, Роджер Уорд из Шрусбери держал в лавке 546 различных наименований книг, и 69 из них стоили по одному пенни. Но если рост количества доступных среднему классу книг впечатляет, то бум очень дешевых печатных листов с балладами и листовок просто поражает воображение. Во второй половине XVI века в регионе было напечатано от 3 до 4 миллионов таких текстов, в то время как численность населения составляла приблизительно 3 миллиона человек. Пуританский проповедник Николас Боунд в 1595 году сокрушался, что такие образчики дешевой печати можно найти не только в богатых и зажиточных домах, «но также в мастеровых лавках и в домиках бедных земледельцев». Он опасался, что эти необразованные люди окажутся под чрезмерным влиянием печатного слова.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?