Электронная библиотека » Сандра Паул » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Все, чего пожелаешь"


  • Текст добавлен: 1 октября 2024, 09:36


Автор книги: Сандра Паул


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

10

Саймон тихонько заходит в палату к брату, где ничего не изменилось. Родители так и сидят рядом с койкой, но теперь оба спят. Папа выглядит очень усталым и каким-то бесцветным. Мама вздыхает во сне. Ной по-прежнему подключен к аппаратам.

Саймон легонько трясет маму за руку. Она вздрагивает и открывает глаза.

– Ой, – говорит она. – Я, наверное, уснула. Что случилось, Саймон?

– Ничего, мам. Я просто хотел сказать, что иду домой спать. Ты же не против?

– Конечно, нет, – отвечает мама, быстро взглянув на Ноя. – Сегодня вряд ли что-то изменится, а тебе нужно как следует отдохнуть. Давай я тебя отвезу на машине.

– Нет, я лучше пройдусь пешком. Тут же недалеко. Я буду дома через пятнадцать минут.

– Ты уверен? Уже поздно, темно. И мне вовсе нетрудно тебя отвезти.

– Не надо, мам. Ты оставайся с Ноем. Он чувствует, когда ты рядом. Сейчас это важно. И кстати, я возьму с собой Чипсу.

Мама улыбается и гладит его по щеке.

– Ты такой храбрый, Саймон. Чем я заслужила такого прекрасного сына?

– Я люблю тебя, мам.

Она удивленно глядит на него, потому что он уже очень давно не говорил ей таких слов. Он сам это знает.

– У тебя все в порядке, Саймон?

– Да, мам. Но я хотел попросить… Если врачи… если вы с папой… примете решение насчет Ноя, вы можете подождать до завтрашнего вечера? Я хочу провести еще один день с моим братом.

– Да, конечно, – говорит она. – Все, как ты пожелаешь.

– Спасибо, мам.

– У тебя точно все хорошо?

– Да, все хорошо. Мам?

– Что, милый?

– Если бы был хоть какой-нибудь шанс спасти Ноя, даже если бы это было опасно, ты бы согласилась рискнуть?

– Без малейших сомнений, – отвечает она. – Я готова отдать за него свою жизнь.

Саймон улыбается.

– Я тоже, мам, – тихо произносит он и выходит из палаты.

По коридору он мчится бегом, так что Чипса еле за ним поспевает. На крыльце Саймон встает отдышаться и смотрит на звезды. Потом снова срывается с места и бежит домой.


Уже через десять минут Саймон дома. Он ужасно замерз, хотя всю дорогу бежал. На улице заметно похолодало, как будто зима выстудила весь мир. Он даже несколько раз поскользнулся на льду. Ветви деревьев бились о крыши домов, дул сильный ветер. Чипса все время бежала рядом, не отставая от него ни на шаг.

За все десять минут мимо него не проехала ни одна машина, никто не сигналил ему и не спрашивал, почему он гуляет один в такой поздний час. Мама тоже не бросилась его догонять, чего он больше всего опасался. Она осталась в палате у Ноя, и Саймон надеется, что она пробудет там до утра.

Если что-то пойдет не так, его найдут завтра утром. Но если все получится, то завтра же утром, когда он проснется, ему сообщат хорошие новости. Все или ничего. Либо он спасет Ноя, либо они оба останутся в том темном мире. Саймон сделал свой выбор. Но ему страшно, по-настоящему страшно, потому что вероятность того, что план не сработает, гораздо выше, чем вероятность, что все получится как задумано. С другой стороны, это все-таки деревня ведьм. Может быть, здешняя магия хоть немножечко ему поможет.

– Правильно ли я поступаю, Чипса? – спрашивает он у таксы, которая сидит у его ног и ждет указаний.

Ему хочется написать сообщения друзьям, рассказать Дитеру и Томасу, что происходит. Но они вряд ли ему поверят. Офелия скрылась и не появится, пока все не закончится, так или иначе. Может быть, завтра она опять станет Олли, и все, что случилось сегодня, окажется просто сном.

Саймон пытается отогнать мрачные мысли и бежит к себе в комнату. Шляпа, как и было обещано, лежит в его спальне. Саймон бросает на пол пальто и шарф, снимает ботинки и берет шляпу в руки. Это высокий цилиндр, в точности как у фокусников. Чипса запрыгивает на кровать, где сворачивается калачиком, но не спит. Лежит смотрит.

Саймон вертит шляпу в руках, осматривает снаружи, осторожно ощупывает изнутри. Это самый обыкновенный дурацкий цилиндр. Он разочарованно бросает ее на кровать. А чего он ожидал? Что шляпа вырастет до гигантских размеров, чтобы в нее можно было залезть, как в нору?

– Какая чушь, – говорит он. – Я дурак, Чипса. Только дурак может поверить в такую бредятину.

Одним махом он отметает все, что сказала Офелия. Она, конечно же, никакая не фея. И конечно, не дарит волшебные желания. Она просто сумасшедшая тетка, которая играла на его чувствах лишь потому, что ей это нравилось.

Но тогда откуда она так много всего о нем знает?

Саймон ходит кругами по комнате, потом усаживается за компьютер и открывает поисковую страницу в браузере. Ее полное имя – Офелия, она работает в здешней больнице. Может быть, она живет где-то неподалеку. Поисковик выдает результаты. В основном это значение имени.

Офелия – женское имя греческого происхождения, означающее «мудрая, знающая помощница». Ну, это все-таки обнадеживает. Оно могло означать «вероломная» или «пугающая».

Ему надо подумать. Чипса забирается к нему на колени и кладет голову на передние лапы. Ладно, допустим, он верит Офелии. Цилиндр и вправду волшебный, его создал некий безумный шляпник, который, как и Офелия, был хранителем этого мира. Тогда все должно получиться. Но как? К ней не прилагается руководство для пользователя. Офелия просто сказала, что шляпник оставил инструкции.

Ну и где эти инструкции?

Он снова берет цилиндр в руки. Ощупывает поля и подкладку внутри и опять ничего не находит. Хотя нет, погодите… Изнутри, у самого донца… Там что-то есть. Какой-то крошечный сверток под складкой подкладки. Маленький листок бумаги, сложенный в несколько раз.

Тому, кто воспользуется этой шляпой. Будь осторожен со своими желаниями. Хорошенько подумай. Ты уверен, что все-таки хочешь пройти? Тогда просто верь. Закрой глаза и думай о своей цели.

Саймон делает глубокий вдох. Просто верь. В любом случае стоит попробовать. Он смотрит на Чипсу, которая ждет указаний, но на самом деле уже наполовину спит. Он перекладывает таксу на кровать и встает, держа цилиндр в руках.

– Ну ладно. Приступим, – говорит он Чипсе. – Ты остаешься здесь, ясно? Что бы ни произошло.

Чипса садится и виляет хвостом. Саймон думает о брате, об Офелии, о Николасе. Он снова засовывает руку в шляпу. Снова касается пальцами донца и тихо молится про себя, чтобы волшебство все-таки произошло. Сначала он чувствует только бархатную подкладку, а потом его пальцы проходят через нее насквозь. Руке сразу становится холодно.

Саймон удивленно переворачивает цилиндр, но не видит своей руки, утонувшей в шляпе почти по локоть. Эта рука – в другом мире, где, по всем ощущениям, стоит жуткий мороз. Внезапно он чувствует, как что-то дергает его за руку. Что-то схватило его и пытается утянуть дальше в шляпу. Он не может сопротивляться. Неодолимая сила тянет его за руку. И уже в следующую секунду его тело как будто проваливается в кромешную тьму.

Он слышит лай Чипсы.

Перед глазами темнеет. Последнее, что он чувствует, – обжигающий холод и резкий удар, когда его тело со всего маху приземляется на какую-то каменную поверхность.

11

У него все болит. Болит спина, голова, ноги. Руки. Вся кожа. Не потому, что он поранился при падении, а потому, что в этом месте, где он оказался, царит жуткий холод.

Саймон стонет и с трудом открывает глаза. Сначала он не понимает, где очутился, но потом вспоминает, что произошло в его комнате. В подтверждение воспоминаний рядом с ним лежит цилиндр. Помятый и немного испачканный, но он, по крайней мере, никуда не исчез. И он сделал свое дело.

Каким-то образом шляпа увеличилась так, чтобы пропустить Саймона в другой мир, а затем вновь уменьшилась до обычных размеров. Она снова кажется обыкновенной и безобидной.

Он садится прямее и сразу же морщится. Голову прожигает леденящей болью. Через пару секунд Саймон приходит в себя. Вокруг – ослепительный свет. Он попал в белоснежный пейзаж. Даже если принять во внимание полную сияющую луну, ночь в этом мире светлее обычной ночи, словно кто-то спрятал под снегом горящие новогодние гирлянды, превратив все вокруг в сцену из сказки.

Потом Саймон видит свои ноги. Дома он был в футболке и свитере, джинсах и носках. Сейчас на нем совершенно другая одежда: теплые штаны, высокие черные сапоги с алым отливом. Подошвы толстые, крепкие – самые что ни на есть подходящие для зимних прогулок. Футболка и свитер сменились на теплую фиолетовую рубашку и черный шерстяной плащ с капюшоном. Как у супергероя, но в сказочной вариации. Обалдеть и не встать.

Саймон не понимает вообще ничего. Именно так и должно быть? Его прежняя одежда исчезла, но эта новая – гораздо лучше. Как будто шляпа сама позаботилась о том, чтобы он не замерз в другом мире. Потому что в его обычной одежде он бы сразу закоченел.

Саймон встает на четвереньки и понимает, что упал на лед. Наверное, на какое-то замерзшее озеро. Лунный свет отражается ото льда, как от зеркала, и Саймон видит и свое отражение тоже. Его лицо точно такое же, как и было, однако волосы стали угольно-черными, с редкими светлыми прядями. Он изменился в соответствии с миром, в котором сейчас оказался.

Николас где-то здесь, а с ним – и все души, которые он украл. И душа Ноя, которую Николас держит в заложниках. Или пока еще нет? Саймону надо скорее найти брата. Он чувствует, как колотится его сердце. Кажется, что прямо в горле. Это новый для него мир, где все подчиняется другим законам. Саймон не знает, что будет дальше, но отступать уже поздно. Впрочем, он и не собирается отступать.

Сейчас все решится. Все или ничего.

Он поднимается на ноги и смотрит по сторонам. Хотя повсюду вокруг лежит снег, сверкающий под луной, этот мир все равно кажется унылым и мрачным. Вдали возвышаются горы. Зубчатые голые скалы – сплошной стеной. Сразу становится ясно, что никакой здравомыслящий человек не будет даже пытаться подняться на эти отвесные склоны, испещренные черными провалами. Наверняка это входы в пещеры, где живут дикие звери. В любую минуту они могут выскочить и разорвать Саймона в клочья. Но вокруг нет ни единой живой души. Ни людей, ни чудовищ, ни диких зверей.

Рядом с ним, у замерзшего озера, куда упал Саймон, стоят унылые деревья, потерявшие почти все свои ветви. Они немного похожи на ели, но это что-то другое. Есть еще и деревья, похожие на зачахшие дубы. Стволы у них тонкие и корявые, на ветвях почти не осталось листьев.

Полная луна ярко освещает небо, где мерцают далекие звезды. «По крайней мере здесь тоже есть звездное небо», – думает Саймон. И все-таки это другое небо. Потому что луна выглядит совершенно не так, как дома: она желтая, с голубоватым отливом. На ней видны темные полосы, похожие на следы ударов молний, словно кто-то пытался стереть ее ластиком, но не сумел.

Звезды такие же, как в его мире, но все небо как будто залито густыми чернилами. Оно слишком плотное, слишком черное.

По-настоящему черное.

Весь этот мир – черный.

Саймон закрывает глаза и прислушивается. Вокруг не слышно ни звука. Вообще ничего. Ни единого шороха голых ветвей. Все деревья мертвы и безмолвны. Ни пения птиц. Ни завывания ветра, хотя ветер есть: Саймон чувствует, как он раздувает его плащ. Ни одной рыбины подо льдом, ни одной мышки в поле. Ни одного человека.

Ни единой живой души.

Только теперь Саймону становится по-настоящему страшно. Значит, он и вправду один в этом мире, а его противник – колдун, отбирающий у людей души. Что же он натворил?! На что он рассчитывал, заявившись сюда? Но потом он вспоминает о своем младшем брате. Ной где-то здесь, в этом мире. Ной нуждается в помощи. Эта мысль придает Саймону сил.

Он берет цилиндр в руки и снова смотрит по сторонам. Где его можно спрятать в этой пустынной местности? Он смотрит налево: заснеженные поля до самого горизонта. Он смотрит направо: все те же поля и замерзшее озеро. Впереди неприступные горы. Нигде ни единой живой души.

За спиной Саймона – темный лес. Деревья такие же жалкие и печальные, как и те, что растут возле озера. Саймон решает пойти туда. Для начала. Он шагает по снегу и вдруг замечает, что подошвы его сапог не оставляют следов. Его ноги касаются снега, но не проваливаются даже на миллиметр. Как будто он легкий как перышко и парит в воздухе над землей.

Он входит в лес, и вскоре ему попадается место, где можно устроить тайник. Под одним из самых толстых деревьев – хотя оно все равно тоньше, чем обычные деревья в реальном мире – он находит нору. Кажется, в ней никто не живет. Она больше похожа на ямку между корнями. Но там хватит места, чтобы спрятать цилиндр, что Саймон и делает.

Он кладет шляпу в ямку и прикрывает ее тонкими веточками, которые отломил от соседнего дерева. Он запоминает, где именно спрятана шляпа, и даже пытается вырезать крестик на корне острым кончиком ветки. Получается еле заметная щербинка, но Саймон надеется, что ее хватит, чтобы потом отыскать нужное дерево.

– Ну все, скрестим пальцы, – произносит он вслух и с изумлением понимает, что у него почти пропал голос. Он с трудом слышит себя. Его голос звучит как сдавленный хриплый шепот.

В тех страшных снах, когда он кричал, звал родителей и брата, у него тоже не было голоса. Или это были не сны? Реальность и сновидения слились воедино, и уже непонятно, где что. Может быть, все, что сейчас происходит, это вовсе не явь, что бы там ни говорила Офелия. Может, он просто упал и ударился головой. Но в глубине души Саймон знает, что все происходит на самом деле. Он действительно оказался в другом мире. Он здесь один, и у него совсем мало времени, чтобы спасти Ноя.

Три желания. Офелия подарила ему три желания и подсказала, как их использовать. Можно закончить все быстро и пожелать оказаться в замке. Может быть, он так и сделает. Там он встретится с Николасом, и начнется сражение. Чем быстрее, тем лучше. Время не ждет.

Саймон делает глубокий вдох, закрывает глаза и пытается сосредоточиться. Что надо делать с желанием? Просто произнести его вслух и надеяться, что все получится? Он тихонько откашливается. Он думает об Офелии, о темном замке. И о словах Ноя в машине.

Не входи в этот замок.

Но ему надо войти. Где еще он найдет Николаса? Только в том замке. Только так и никак иначе. Выбора нет. Николас ждет его в замке, и чем быстрее состоится их встреча, тем лучше.

– Я хочу…

Внезапно он слышит какие-то звуки и сразу же умолкает. Треск веток в чахлом кустарнике, звериное рычание. Эти звуки пугают Саймона. Но проходит секунда, другая, и он узнает этот рык. Хотя не слышал его уже очень давно. Но нет, такого не может быть. Совершенно не может быть.

Из кустов появляется…

– Чипса?

Такса с разбегу запрыгивает к нему на руки, и они оба падают в снег. Чипса лижет Саймону лицо, ее маленький хвостик бешено мечется туда-сюда.

Да, это Чипса. Еще никогда в жизни Саймон не был так счастлив и испуган одновременно.

12

– Чипса, что ты здесь делаешь? Тебе было велено ждать меня дома. Зачем ты за мной увязалась?

Такса спрыгивает с Саймона и лает. Даже ее звонкий лай звучит как-то глухо – точно так же, как голос Саймона чуть раньше, – но он все равно быстро встает на колени и зажимает ей пасть ладонью.

– Тише, Чипса. Ни звука! Иначе придет злой колдун, и… я даже не знаю. Наверное, съест нас обоих. Здесь мы ведем себя тихо.

Чипса виляет хвостом, буквально хлещет им по ноге Саймона, словно ее возмущают его слова. Он не может удержаться от смеха. Его последний день в обычном мире, когда с ним была его маленькая собачка, был просто чудесным, несмотря на все жуткие обстоятельства.

– Если честно, я рад, что ты здесь, но все равно я сержусь, что ты меня не послушалась. Здесь наверняка не обошлось без Офелии. Это она прислала тебя сюда? Ты теперь стала волшебной собакой и понимаешь, что я говорю?

Чипса носится вокруг его ног и подпрыгивает, как мячик. Саймон смеется. Ему самому хочется прыгать от радости. Он действительно рад, что теперь он не один. Да, Чипсу точно прислала Офелия. Она знает, что ему нужно, чтобы исполнить задуманное.

– Ладно, – говорит он. – Вдвоем мы справимся, я уверен. Я не знаю, что надо делать, но мы обязательно справимся и спасем Ноя. Даже не сомневайся. Ты будешь мне помогать?

Чипса кивает, как будто и впрямь понимает его слова. Саймон удивленно глядит на нее, встает на колени и чешет таксу за ухом.

– Ты понимаешь, что я говорю?

Она снова кивает.

– Подними лапу.

Чипса садится на задние лапы и поднимает переднюю.

– Можешь тихонько полаять?

Она издает тихий лай.

– Вильни хвостом.

Теперь Чипса глядит на него, как на законченного придурка. Или просто глядит с нетерпением? Саймон смеется, наклоняется и снова чешет таксу на ухом. Она довольно рычит.

– Да, ты любишь, когда тебя чешут за ушком. Слушай, Чипса. Я не знаю, что тебе говорила Офелия и понимаешь ли ты, что нам надо сделать, но здесь, в этом мире, живет злой колдун по имени Николас. Он создал этот мир и творит злые дела, и мы должны его остановить. Если мы сможем его победить, то у Ноя есть шанс стать здоровым. Но только если я смогу остановить этого Николаса.

Чипса снова тихонечко лает.

– Это будет опасно. Очень опасно. Если честно, то лучше бы ты оставалась дома. Тогда мне не пришлось бы беспокоиться и о тебе тоже. Но Офелия прислала тебя сюда не просто так, я уверен. Хотя, может, ты просто бросилась следом за мной через шляпу. Ладно, пойдем. Разберемся по ходу дела.

Чипса встает на задние лапы рядом с его ногой и царапает когтями его шерстяные штаны. Смотрит на него умными черными глазками, словно пытаясь что-то сказать. Потом вцепляется зубами в край его плаща, легонечко дергает и как будто смеется. Если собаки умеют смеяться. Саймон улыбается.

– Да, – говорит он. – Я прямо вылитый супергерой, но не из комиксов, а из сказки. Как-то все странно, скажи!

На этот раз Чипса не лает.

– Или, по-твоему, это круто?

Такса радостно лает.

– Да, наверное, круто, – смеется Саймон. – Спасибо, Чипса. Ты настоящий друг. Ладно, пойдем искать замок. Его будет несложно найти, я уверен. Но если тот самый мир из моих снов, то здесь и вправду опасно. Так что мы не шумим и ведем себя тихо. И никто больше не лает, понятно?

Чипса виляет хвостом и бежит следом за Саймоном. Они выходят из леса и идут по тропинке, ведущей через заснеженные поля. Саймон по-прежнему не представляет, куда идти. С одной стороны – высокие горы с черными провалами пещер, которые выглядят очень опасно. С другой стороны – темный лес. Впереди, до самого горизонта – пустынная белая равнина. «Наверное, все-таки лучше идти вперед», – размышляет Саймон. В его снах рядом с замком не было ни леса, ни гор.

– Как ты думаешь, Чипса? Мы идем в нужную сторону? Мы ищем замок, я уже говорил. Но нам надо найти безопасную дорогу.

Такса снова виляет хвостом.

– Хорошо. Я тоже так думаю, – улыбается Саймон. – Ты замечательный проводник, Чипса. Если ты вдруг решишь, что нам надо сменить направление, я пойду за тобой. А если почувствуешь, что Ной где-то рядом, беги к нему. Я тебя догоню. Давай так и решим.

Чипса виляет хвостом, резко срывается с места и бежит по тропинке.

– Эй! – кричит Саймон ей вслед, позабыв собственные указания не шуметь. – Не так быстро.

Чипса на миг замирает на месте, оглядывается на Саймона и бежит дальше. Так повторяется несколько раз. Вскоре Саймон понимает, что такса наверняка что-то чует. Она кажется очень взволнованной.

– Ты нашла Ноя? – спрашивает он, запыхавшись, когда догоняет ее в очередной раз.

Чипса обегает вокруг его ног и вдруг бежит в прямо противоположную сторону. Хотя нет, она вообще сходит с тропинки и мчится прямо по полю. Саймон нерешительно медлит, а затем ставит ногу на снег и делает неуверенный шаг вперед. Ничего не происходит. Внутренне вздохнув с облегчением, он делает еще один шаг. И вдруг чувствует, как его ноги проваливаются под землю, как будто он снова проходит сквозь волшебную шляпу. Он падает в какую-то бездонную яму. Чипса падает вместе с ним. Она тоже провалилась под снег.

Они падают непонятно куда.

13

Саймон даже не успевает испуганно вскрикнуть. Падение завершается так же стремительно, как и началось. Он приземляется на ноги, но почти не чувствует удара. Как будто чья-то невидимая рука подхватила его прямо в воздухе и мягко поставила на землю. Чипса приземляется рядом с ним, так же мягко.

Саймон изумленно озирается по сторонам. Они оказались в какой-то подземной пещере. Стены и потолок – ледяные. И здесь очень светло, хотя не видны никакие источники света.

– Где мы с тобой очутились, Чипса?

Его голос разносится эхом по всей пещере. Чипса лает в ответ, и лай тоже разносится эхом.

– Тише, – говорит Саймон.

Такса срывается с места и бежит в глубь пещеры.

– Стой! – кричит Саймон, но Чипса как будто его и не слышит.

Ему снова становится страшно. Наверняка это какая-то ловушка, подстроенная Николасом. Впрочем, выбора нет. Надо скорее выбираться отсюда. Саймон вздыхает и бежит следом за таксой в узкий тоннель.

Там тоже светло и все видно. Свет проникает через огромные дыры в ледяном потолке. Сквозь них же падает снег.

– Чипса. Чипса!

Голос Саймона вновь отражается эхом от каменных стен.

– Чипса, вернись!

Разумеется, такса его не слушается. Она вообще никогда не слушается. Саймон закатывает глаза. Каменный пол в тоннеле не скользкий. Саймон не боится упасть, поскользнувшись. И у него нет ощущения опасности, что очень странно. Ему больше не кажется, что Николас заманил их в ловушку.

Вдалеке слышится слабый звук. Не собачий лай, а что-то похожее на… человеческий голос. Голос, зовущий его по имени. Очень тихо, почти неслышно. Но кто-то определенно его зовет.

Саймону кажется, что ему снится сон, хотя он знает, что это не сон. И он узнает этот голос! Он знает, кто его зовет. В сердце загорается надежда, особенно когда он слышит лай своей таксы.

– Ной! Чипса!

Саймон бежит в ту сторону, откуда доносится голос брата, поворачивает за угол и едва не врезается в стену толстого льда. Но успевает вовремя остановиться. Он стоит и пытается отдышаться. Чипса жмется к его ноге и радостно лает на ледяную стену.

Там, за стеной, стоит Ной, босой и в пижаме. Стучит кулаками по льду, что отделяет его от Саймона и Чипсы. Саймон тоже стучит кулаками по твердой стене.

– Ной! – кричит он.

– Саймон, – говорит его брат. – Саймон, где мы?

– Спокойно, братишка. Я уже здесь, я тебе помогу, – говорит Саймон. – С тобой все в порядке?

Ной кивает.

Раздается оглушительный треск. Оба брата испуганно вздрагивают. Из пола и потолка вырастают сосульки, устремляясь навстречу друг другу. Буквально за считаные секунды ледяная стена становится еще толще.

– Саймон! – кричит Ной, но теперь его голос звучит еле слышно. Толща льда поглощает все звуки. Если так пойдет дальше, братья вообще не услышат друг друга.

– Ной!

Саймон рад, что ему удалось найти брата так быстро. Он думал, что поиски будут долгими. И в то же время он знает: это только начало. Главные трудности еще впереди. Одно то, что стена льда утолщается на глазах, – уже плохой знак.

Вновь раздается все тот же треск. Саймон поднимает глаза и видит, как с потолка опускается еще один толстый слой льда. Чипса пятится и громко лает.

– У нас мало времени, – говорит Саймон.

Да, время не ждет. Если он ничего не придумает прямо сейчас, то уже навсегда потеряет брата: и в реальном мире, и здесь.

Он оглядывается в поисках палки или чего-то еще, чем можно разбить лед, но, конечно, здесь ничего нет. Он пытается отколоть кусок камня, но у него ничего не выходит. Тонкая веточка не годится, даже если бы она тут была. Она сломается в два счета. Здесь нужен топор, которого у Саймона, конечно же, нет. С отвагой, рожденной отчаянием, он наблюдает, как на стене нарастает еще один толстый слой льда. Теперь его брат еще дальше. Ной зовет Саймона, но его уже почти не слышно.

«Так, погодите минутку», – думает Саймон. У него есть три волшебных желания. Одно из них можно использовать, чтобы освободить брата. Наверняка можно! Офелия предупреждала, что желаниями нельзя уничтожить Николаса, но, кажется, это было единственное ограничение. Но за каждое исполнившееся желание надо платить. Он задумчиво смотрит на Чипсу.

– Можно использовать одно желание, чтобы вытащить его оттуда. Как ты считаешь, получится?

Ной стучит кулаками по льду и кивает.

– Хорошо, – говорит Саймон. – Так я и сделаю.

Чипса лает, но сразу же умолкает и вяло опускает голову. Она как будто лишилась всех сил. Да и Саймон тоже. Чем дольше он здесь находится, тем сильнее чувствует неодолимую усталость. Его клонит в сон. Он зевает и понимает, что они оба в опасности и все гораздо серьезней, чем он полагал. Николас знает, что Саймон пришел в его мир, и заманил его в этот тоннель, спрятав здесь Ноя. Саймон знал, что это ловушка.

Его веки тяжелеют, глаза закрываются. Он так устал, что еле-еле стоит на ногах. Чипса глядит на него совершенно пустыми сонными глазами.

– Что-то в этой пещере не так, – говорит Саймон. – Надо скорее выбираться отсюда, но без Ноя я не уйду.

Чипса валится на бок. Она уже крепко спит. Саймон смотрит на брата за стеной льда. Ной стоит неподвижно и глядит на него.

– Одно желание, – шепчет Саймон.

Он закрывает глаза и пытается сосредоточиться на толще льда и на брате, запертом с той стороны. Он готов загадать желания, он уже подобрал правильные слова. Но ему что-то мешает. Ему что-то подсказывает, что не надо тратить желание. Он открывает глаза. Ной по-прежнему стоит неподвижно и пристально смотрит. Ледяная стена больше не утолщается, и Саймону хорошо виден Ной, который застыл, прижав кулаки ко льду.

– Ты не мой брат. Ты не…

Саймон уже не может бороться со сном. Просто не может. Он падает и теряет сознание.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации