Электронная библиотека » Сергей Горин » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 2 июня 2021, 14:40


Автор книги: Сергей Горин


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вопрос из зала: Может быть, имеет смысл как-то различать сигналы, препятствующие погружению в транс – скажем, по-разному реагировать на смех и страх?

С. Горин: Может быть. Смех – это всё-таки нечто, ассоциирующееся с приятными переживаниями, а страх можно принять как более достоверный сигнал о том, что человек не хочет погружаться в транс. Во всяком случае, если что-то подобное возникает здесь, в упражнениях, я бы попросил тех, кто видит такие реакции у партнёра, не настаивать на погружении в транс в случае сильного сопротивления, независимо от того, чем конкретно это сопротивление даёт о себе знать.

Может быть, сопротивление вашего партнёра – мелочь, не имеющая значения. Но может быть, что сопротивление отражает боязнь уйти в психотические переживания. Если мы определяем транс как «уход в себя», то психоз тоже можно определить как «уход в себя». Не думаю, что для вас это будет актуальным; в конце концов, те из психиатров, кто хотел сойти с ума, успели сделать это до двадцатипятилетнего возраста (смех в зале) – речь идёт только об уважении к партнёру. Или о необходимости калибровать своё поведение по реакциям партнёра.

Вопрос из зала: В литературе по классическому гипнозу не рекомендуют применять гипноз для лечения шизофреников – именно по той причине, что пациенты могут перепутать транс и психоз?

С. Горин: Нет, там причина более прозаическая: пациент с большой вероятностью вплетёт вас в бред. Упомянутая рекомендация – забота о вашей безопасности.

Калибровка поведения

С. Горин: На данный момент у нас обнаружилось несколько дефицитных вещей: дефицит наблюдательности, дефицит чувствительности к реакциям партнёра и дефицит свободной речи. Про дефицит движений я уже и не говорю… Давненько мы не играли.

Реплика из зала: Мы вообще не играли.

С. Горин: Ну почему? Утром мы ходили ресурсной походкой и с тех пор не двигались. Давайте сделаем одно упражнение из серии «Угадайка». Нужны два человека, один из которых будет отгадывать задуманное группой действие, а другой – помогать ему. Скорее всего, вы знаете эту игру: одного её участника мы выводим за дверь, без него задумываем действие, которое он должен выполнить по возвращении, а второй участник игры хлопками в ладоши даст понять первому, в правильном ли направлении он двигается, – после того как первый участник вновь зайдёт в помещение.

В этой игре возникает обычно проблема взаимодействия участников. Первый участник, который должен угадать задуманное действие, на самом деле не должен угадывать. Его задача – предложить максимальное разнообразие своего поведения, чтобы получить подкрепление правильному поведению. Если он будет стоять, ничего не делая и только пытаясь угадать, что от него требуется, он ничего не добьётся. А второй участник игры должен успеть одобрить действие хлопком в ладоши, если оно правильное, или не одобрить (молчанием), если оно неправильное. Второму участнику приходится отслеживать направление движения первого, любые его мелкие действия, которые ведут к достижению цели.

Мы можем и так сказать: это – упражнение на дрессировку. Как дрессируют животных? Только таким способом, давая положительное подкрепление нужному поведению. Если собаку наказывать за то, что она не прыгает через обруч, то она никогда не начнёт прыгать, поскольку понятия не имеет, что ей нужно делать.

Сергей: Можно, я буду собакой?

С. Горин: Пожалуйста. А кто будет дрессировщиком? (Поднимается Миша). Хорошо, пусть будет Миша.

Итак, Сергей вышел, надо задумать действие для него. Для начала – что-нибудь простое. (Идёт обсуждение задания). Хорошо, пусть Сергей подойдёт к Алле, заберёт у неё тетрадь и отдаст мне.

(Ход игры: после возвращения Сергея Миша хлопками в ладони подстраивается к его шагам. После того как Сергей обходит круг участников группы, он останавливается возле Аллы, Миша не успевает отреагировать и теряет подстройку. Сергей повторно начинает свой путь от двери в зал, подстройка возобновляется, но вновь теряется на прежнем этапе. Сергей снова начинает путь от двери и после приближения к Алле начинает, стоя на одном месте, делать движения руками, телом. Миша подстраивается к мелким движениям, после чего задание быстро выполняется).

С. Горин: Между прочим, всё это было хорошей метафорой работы психотерапевта – я предлагаю тебе разнообразие форм воздействия, а ты мне сообщаешь, правильно или неправильно то, что я делаю. И возникают трудности при переходе от подстройки к изменениям или при переходе от подстройки к семантике (смыслу изменений), к подстройке к синтаксису (последовательности изменений).

Некоторые предварительные выводы. Первый: не получается – вернись на полшага назад и попробуй ещё раз. Второй: делай хоть что-нибудь, чтобы можно было дать сигнал о правильности или неправильности того, что ты делаешь. И третий вывод: поведение (или терапия) предписанным заранее курсом не всегда эффективно, надо и творчество проявлять. Есть, правда, и четвёртый вывод: поощри человека иногда просто так, даже если он ничего не делает.

Гипнотическая речь

С. Горин: Я хотел бы привлечь ваше внимание к некоторым особенностям речи гипнотизёра. Дело в том, что начинающие специалисты испытывают серьёзные трудности уже в упражнениях по наведению транса – нет отработанных шаблонов речи. И есть приёмы, позволяющие продвинутым специалистам увеличить эффективность речевого воздействия.

Мы начнём с простого упражнения – «Свободная речь через описания».


УПРАЖНЕНИЕ 11. Выполняется всей группой одновременно.

Я дам сигнал к началу, и вы в течение одной минуты будете без пауз говорить о том, что находится в этой комнате. Потом я дам сигнал к окончанию упражнения.

Я опять нечестно играю, потому что заставил вас говорить полторы минуты вместо одной. Мне хотелось, чтобы у вас появились трудности в непрерывной речи. Я расскажу вам одну историю, и мы перейдём к следующему этапу упражнения…

На одном из семинаров была заявлена такая тема: «Повышение силы воли». Попасть туда я не смог, и вот как-то с коллегами мы решили пофантазировать, как бы можно было провести такой семинар…

Получилось следующее. Группа входит в комнату, после чего ведущий запирает дверь, рядом с ведущим становятся два телохранителя, и он говорит: «Вы пришли ко мне увеличить силу воли. Из этого следует, что самый волевой человек здесь – я. Поэтому вы сейчас будете делать всё, что я прикажу. Задание номер один – отжаться от пола пятьдесят раз. Тот, кто откажется или не сможет, будет наказан физически. Начинайте!.. Молодцы, прекрасно. А теперь – ещё пятьдесят раз!» (Смех в зале). Ну так вот, а теперь говорите ещё одну минуту!

Между прочим, это очень удобный шаблон для речи гипнотизёра: что вижу – о том пою. Именно это вы делаете при наведении транса через «5–4—3—2–1», и это можно делать при наведении транса любым другим способом – опишите то, что есть, и давайте внушение.

Весь вчерашний день мы учились максимально точно присоединяться к внутреннему миру партнёра, пациента, клиента, делая это как при помощи своего поведения, так и при помощи речи. Мы учитывали ведущую модальность собеседника, выбирали для него нужные слова… Но можно присоединиться к внутреннему миру партнёра и другим способом – давая максимально неопределённые описания, универсальные, внемодальные. Мы уже знаем, что слова «покой, расслабленность, сосредоточенность» являются именно такими универсальными внемодальными описаниями. Понятно, что в индивидуальных сеансах вы чаще будете выбирать конкретные описания, соответствующие ведущей модальности пациента, а в массовых сеансах выберете очень неопределённые слова… хотя можно этого и не делать.

Да, я постоянно использую этот шаблон, хотя не сказал о нём: соединение в одной фразе двух противоположных суждений. Кто-то великий (кажется, Эйнштейн) вывел любопытное правило: «Если верна истина А, то верна и истина Б, прямо противоположная истине А». Это правило относится к теоретической физике, и оно подтвердилось нарушением закона сохранения чётности. Но то, что справедливо для физики, наверное, окажется справедливым и для менее точных наук – для психологии, например. «Если нечто истинно, то истинно и прямо противоположное этому», – и мы обязательно найдём какой-то контекст, где это будет справедливо.

Но я не только об этом хотел сказать. Когда партнёр получает от вас сообщение, в котором соединены два противоположных суждения, он согласен либо с первым суждением, либо со вторым. Но фраза-то одна! И независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнёр, он соглашается со всей фразой. Странно, но грамматическая связь оказывается сильнее смысловой бессвязности.

Вернёмся к неопределённой речи. Вот мы здесь сидим – совершенно конкретные люди с конкретными именами, фамилиями и отчествами, годом рождения и местом жительства. Считается, что этих данных необходимо и достаточно для того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ну, иногда к этому добавляются серия и номер паспорта – случайные величины, привнесённые извне. Каждый из нас – уникум, индивидуальность (что также является краеугольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира – но именно потому, что мы уникальны, наши описания во внутреннем опыте другого человека вызовут другую реакцию. И всё-таки есть некий уровень неопределённости слов, который позволяет нам понимать друг друга.

Давайте поговорим о нас. Некоторый начальный уровень описания: мы – участники Смоленского семинара по психотерапии, занимающиеся в холле второго этажа. А кто мы в более общем смысле?

Ответ из зала: Мужчины и женщины.

С. Горин. А ещё более обще?

Ответ из зала: Люди.

С. Горин: Ещё более обще?..

Ответ из зала: Земляне.

С. Горин: Ещё?..

Ответ из зала: Личности.

С. Горин: По сравнению с землянами, личности – более или менее конкретное описание? Более конкретное, конечно. Продолжим в менее конкретную сторону.

Ответ из зала: Живые существа.

С. Горин: Ну, там можно было сделать предварительную ступеньку – «живые существа класса млекопитающих». Ещё?..

Ответ из зала: Форма жизни.

С. Горин: Ещё?..

Ответ из зала: Органическая материя.

С. Горин: Опять можно было ввести промежуточную ступень – «высокоорганизованная белковая материя». У Стругацких есть хорошее определение: «Любовь – специфическое свойство высокоорганизованной белковой материи». Ещё?..

Ответ из зала: Физические тела. Часть Вселенной.

С. Горин: Хорошо, а теперь попробуем двигаться в обратную сторону, к более конкретным описаниям. Я напомню начальный уровень конкретности – «участники Смоленского семинара». Кто мы более конкретно?

Ответ из зала: Психотерапевты, психологи, педагоги…

С. Горин: Хорошо, ещё?..

Ответ из зала: Матери, отцы.

С. Горин: Прекрасно. Матери и отцы определённого количества детей.

Ответы из зала: Дети, братья, сёстры. Любовники и любовницы…

С. Горин: Хорошо. Ещё конкретнее?..

Ответы из зала: Блондинки и брюнеты. Имеющие усы и бороды и не имеющие. Стервы и паиньки.

С. Горин: Стоп. Это – менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. Ещё?..

Ответы из зала: В очках, без очков. Имеющие родинки и не имеющие. Имеющие определённый цвет глаз…

С. Горин: Достаточно. Понятно, что мы закончим определённым генетическим кодом, набором хромосом и так далее. Давайте ещё потренируемся. Что это такое?

Ответ из зала: Стул.

С. Горин: Это будет начальным описанием. Давайте двинемся в сторону большей конкретизации. Чем этот стул отличается от прочих стульев?

Ответы из зала: Он определённой формы. Стул с определённым цветом обивки, определённой ценой.

С. Горин: Хорошо. Описание с уклоном в потребительскую ценность. Теперь менее конкретно.

Ответы из зала: Кусок дерева, обитый тканью. Предмет мебели. Представитель класса мебели. Органическая неживая материя. Физическое тело. Часть Вселенной.

С. Горин: Это обычная концовка неопределённых описаний, но для нас имеет ценность промежуточный этап – на уровне «представитель класса мебели» или «предмет мебели». Слова такого уровня мы и используем в сеансах для максимально точного присоединения к внутренним образам пациента.


УПРАЖНЕНИЕ 12. Потренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых для наведения транса описаний: «покрытая волнами поверхность моря», «шум водопада», «успокаивающая музыка».

Теперь ещё об одном условии гипнотической речи – об исключении отрицаний. Говорить с человеком, находящимся в трансе, надо конструктивно, то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. И при наведении, и при использовании транса составляйте внушения так, чтобы в них не было отрицаний. Это в принципе несложно, но, может быть, у вас когда-либо были трудности в поисках конкретных слов? Были? Что это за слова?

Ответы из зала: Безопасность. Непринуждённость. Независимость. Нелепость.

С. Горин: Давайте проведём мозговой мини-штурм по этим словам. Подберите подходящие синонимы, в которых нет отрицаний.

Ответы из зала: Безопасность – защищённость. Непринуждённость – раскованность. Независимость – свобода. Нелепость – чушь.

С. Горин: Хорошо. Мы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собеседника, и почему бы нам теперь не получить ещё один навык, помогающий в наведении транса – навык волнообразной речи.

Часто при наведении транса мы описываем ритмические процессы, или повторяющиеся процессы, или медленно развивающиеся процессы: колебание волн, шум дождя, восход солнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. и. Эти описания было бы очень хорошо подкреплять невербально. Ну вот, в какой-то момент я говорил партнёрше, что её рука поднимается (слово произнесено с понижающейся интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что интонация понижалась. Потом я исправился и стал говорить, что рука поднимается (слово произнесено с повышающейся интонацией), и даже говорил стоя, чтобы подчеркнуть невербально движение руки вверх. Это одна из возможностей использовать вашу интонацию.




Согласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнёр может создавать себе в воображении. Что предлагается сделать вам?


УПРАЖНЕНИЕ 13. В парах потренируйтесь в описаниях любого ритмического или повторяющегося процесса (качание на качелях, движение волн к берегу), используя чередование повышающейся и понижающейся интонаций. Каждому партнёру даётся по одной минуте. Приступайте.

В некоторых парах я видел совершенно фантастический результат применения этого шаблона, мощнейший эмоциональный резонанс. Я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные якоря (это дефект перевода, вообще-то якоря интонационные) и теперь понимаете, что это действительно можно использовать – при условии, что вы осознаёте чередование собственных интонаций.

Конечно, работа с интонациями не у всех сразу получается, поэтому волнообразную речь можно изобразить в категориях «громче – тише». (Далее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи). Когда вы рассказываете… о достаточно ритмичном процессе… то почему бы вам не варьировать… громкость вашего сообщения… Хотя одновременное сочетание перемен… громкости и интонаций… может дать эффект… (заканчивает обычным голосом) очень странной речи (смех в зале). Особенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.

Те, кому трудно сразу менять собственные интонации, могут помогать себе жестами: изображать движение вверх и вниз (там, где это надо делать интонациями) пальцами рук или движением головы. Кто-то делал это спонтанно во время предыдущего упражнения, теперь сделайте это осознанно. Это будет визуальным подкреплением для вашего партнёра.


УПРАЖНЕНИЕ 13А. В парах опишите ритмический или повторяющийся процесс, используя чередование громкости речи. Каждому партнёру – по одной минуте разговора.

Обсуждение

С. Горин: Какие здесь были наблюдения?

Ответы из зала: Трудно совместить чередование смысловых нагрузок и интонационных. Волнообразная речь хорошо совмещается со словами, неопределёнными по модальности. Возникает ощущение неестественности речи, голос звучит неестественно.

С. Горин: Конечно, если вы так будете говорить всё время, будет чувство неестественности речи – правда, это будет одновременно обозначение того, что ваша речь является лечебной… или гипнотической. Но необходимости говорить так на протяжении всего сеанса нет, достаточно иногда включать в речь такие ритмические фрагменты. Интересно, а когда я демонстрировал изменение интонаций, как это вами воспринималось?

Ирина: Достаточно искусственно.

С. Горин: Достаточно искусственно, да… А представьте себе такую фантастическую картину: вы меняете свою речь волнообразно, соблюдая требование подстройки к дыханию партнёра, при этом, тоже в такт дыханию партнёра, делаете какой-то массаж, или пассы, или просто поглаживания… Не представляете? (Подходит к женщине, которая говорила об искусственности речи, и что-то неразборчиво говорит ей, одновременно поглаживая по плечу. Женщина тихо млеет, смех в зале).

Это находка для массажисток, которые всё равно разговаривают с пациентами во время сеанса. Если хочется «привязать» к себе состоятельного пациента, то…

Опять небольшой экскурс в сторону, про массажисток. Без контекста, случайно всплыло в памяти… Одна моя знакомая столкнулась с интересной проблемой у своей пациентки – молодой женщины с высшим педагогическим образованием. Проблема, в общем-то, из распространённых: сильнейшие сексуальные потребности при не очень способном муже и мощном родительском запрете на адюльтер. Жёсткое воспитание, которое не позволяет погулять на стороне и вернуться счастливой к своему спокойному мужу, не требуя от него больших сексуальных подвигов…

Эти конфликты протекают по-разному, и разрешаются они по-разному. В данном конкретном случае дама начала выдавать некую шизофреноподобную симптоматику. И когда это у неё зашло слишком далеко, моя знакомая целительница предложила этой даме сменить профессию и отправила её на курсы массажисток. Симптоматика пропала, это понятно… Но я был у этой массажистки – что-то невероятное, от неё не хочется уходить! Она полностью сублимируется в этом массаже…

Хорошо. Контексты, в которых можно использовать волнообразную речь, не сводятся только к лечебной практике. Приведу ещё пару примеров.



(Смех в зале).



И нельзя не упомянуть естественные интонационные якоря, которые мы спонтанно используем в ряде случаев. Например, принято говорить о чём-то нежелательном либо имеющем отрицательные характеристики– с понижающейся интонацией, а о желательном, об имеющем положительные характеристики – с повышающейся.

Стандартный шаблон привлечения внимания с помощью интонаций: понижающаяся интонация при описании проблемы, повышающаяся к концу описания, пауза, повышающаяся интонация при описании решения. Это типичный шаблон политиков и сказочников:



Хотите освоить – слушайте детские пластинки со сказками. Этот же паттерн хорошо работает в педагогике:



Реплика из зала: Сергей, это может быть воспринято как неконгруэнтное сообщение.

С. Горин: Ну, если это будет сделано неконгруэнтно, то это будет и воспринято неконгруэнтно, а вообще-то этим пользуются все хорошие рассказчики.


(Далее следовала демонстрация интонационных шаблонов публичных выступлений, плохо поддающаяся текстовому описанию).


Предварительный вывод: чередованием интонаций мы создаём некоторый включённый в речь ритм, и это заставляет людей реагировать более интенсивным усвоением сказанного. Люди очень легко подстраиваются к некоторому внешнему ритму и связывают полученный в ходе такой подстройки внутренний отклик с интересом к сообщению, наложенному на ритм.

Есть и другие возможности сделать вашу речь ритмичной. Например, Юрий Чекчурин из Новосибирска считает, что речь, выдержанная в ритме ямба, обладает повышенным внушающим эффектом. У Юрия есть целая система обучения ритмике речи, я приведу только небольшой фрагмент. Очень легко усвоить ритм пятистопного ямба и наложить на него внушение.

Ямб – это ритм, в котором ударение падает на каждый второй слог из произнесённых. Например, «Ив н, Ив н, Ив н, Ив н, Ив н» – получилась одна строфа пятистопного ямба. Вы, кстати, знакомы с этим ритмом по «Золотому телёнку»: «Птибурдуков, ты хам, мерзавец, сволочь, ползучий гад и сутенёр притом». Здесь – две строфы пятистопного ямба. «Я обладать хочу тобой, Варвара», – снова одна строфа.

Теперь позвольте высказать догадку, что для того, чтоб управлять людьми, есть навыки разительно простые – вот я всё говорю и говорю… а вы вдруг закивали головами… не сразу и понятно отчего. Вы догадались? Пятистопный ямб и есть тот ритм, который заставляет вас… соглашаться вроде бы со мной. Вы можете ещё посоглашаться, закрыв глаза… Хоть это и не нужно. Ведь подчинившись ритму моей речи, вы вдруг, внезапно, погрузились в транс.

Действует, правда?


УПРАЖНЕНИЕ 14. Во время перерыва попрактикуйтесь в ритмическом оформлении речи. Оформите простые суждения, которые можно высказать двумя-тремя фразами, ритмом пятистопного ямба. Тема высказываний неважна, говорите хоть о погоде. Например, так: кто утром на термометр смотрел? Какая там была температура?

Есть ещё один навык, который я хотел бы вам дать: навык говорения под музыку. Сейчас как раз подходящий момент, интонации у вас раскованы, раскрепощены… Когда вы проводите сеанс под музыку, отслеживайте невербально мелодический ход произведения: интонациями, жестами, движениями головы. Мы и так это делаем, спонтанно: постукиваем ногой или пальцами рук в ритме музыки, прищуриваемся или как-то ещё мимически реагируем на неожиданный ход мелодии, на удачный пассаж, вариацию… В условиях сеанса психотерапии это надо делать осознанно. Я предлагаю вам сделать пару упражнений под достаточно известные и распространённые мелодии.


УПРАЖНЕНИЕ 14А. Индивидуально. При прослушивании короткого музыкального произведения отслеживайте его ритм и мелодический ход жестами рук, движениями головы и тела, мимикой.


УПРАЖНЕНИЕ 14Б. В парах. При прослушивании короткого музыкального произведения параллельно с отслеживанием ритма и мелодического хода произведения жестами и мимикой сделайте описание окружающей действительности, согласуя свои интонации с мелодией произведения в каждый данный момент (это ближе к мелодекламации, чем к пению).


Обсуждение

С. Горин: О’кей. Какие здесь были находки?

Ответ из зала: Нам понравилось.

С. Горин: Понравилось говорить или понравилось слушать?

Ответ из зала: И слушать, и говорить.

С. Горин: Для себя я выделил Бориса – ну так уж он млел…

Реплика из зала: При переходе от одной мелодии к другой трудно менять интонации. Не получается сразу сменить интонацию.

С. Горин: Не получается… Одна маленькая поправка: это всегда получается, если вы хорошо знаете последовательность мелодий и сами мелодии. Поэтому не используйте для сеансов незнакомые мелодии и незнакомые кассеты.

Реплика из зала: Не всякую тему можно наложить на данную конкретную мелодию.

С. Горин: Да, конечно, потому что среди мелодий встречаются такие, которые обладают почти универсальной семантикой. Или семантикой, значимой для большинства людей в данной культуре. Попробуйте провести званый обед под похоронный марш… Но вообще-то ограничений в использовании для определённых тем каких-то мелодий гораздо меньше, чем кажется на первый взгляд.

Мне это кое-что напомнило. Однажды я работал с девочкой-под-ростком, у которой среди проявлений нашей любимой и единственной болезни была выраженная эмоциональная тупость. Она отвратительно относилась к своей матери, в частности. И когда я работал с этой девочкой, я обнаружил, что она не слышит музыку. В смысле, она, конечно, что-то слушает, что сейчас модно среди её сверстников, но она никак на это не реагирует.

И тогда я сделал то, что предлагал вам. Я поставил кассету со своим любимым Фаусто Попетти (чем мне нравится саксофон, особенно при работе с женщинами, так это тем, что он, во-первых, достаточно универсальный сексуальный якорь – и мы быстро выходим на глубинные проблемы пациентки; а во-вторых, его интонации очень напоминают интонации человеческого голоса; ну, о музыке в психотерапии мы ещё поговорим), так вот, я поставил эту кассету и сказал пациентке: «Знаешь что, ты тут посиди, а я немного под музыку потащусь». И я так вёл себя под эту музыку… Я действительно тащился… Откровенно, как вы тут изволили выразиться, растекался, пускал слезу – в общем, делал всё, чтобы дать пациентке одну-единственную модель: как надо чувствовать музыку.

Она смотрела на меня с огромным удивлением, но эффект был – мы наконец-то достигли эмоционального контакта, она стала эмоционально реагировать на меня, а потом это удалось распространить на её мамашу: «А как, по-твоему, она себя чувствует, когда ты так себя ведёшь?» И девочка начала многое понимать из того, что до этого не понимала.

Хорошо. Будут ли отрицательные поглаживания по поводу этого случая? Мне что-то понравилось их от вас получать… Их нет. Опять естественная полярная реакция. Ладно, переходим к другой теме.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации