Электронная библиотека » Сергей Горин » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 2 июня 2021, 14:40


Автор книги: Сергей Горин


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Психологический шок

С. Горин: В психотерапии бывают случаи, когда надо быстро вызвать серьёзные изменения в мировоззрении пациента (причём в любом направлении). Если авторитет врача для пациента очень высок, можно использовать приём под названием «психологический шок». Шок вызывается относительно легко, посредством мощного разрыва шаблонов, и возникшая ситуация утилизируется через прямую инструкцию, неопределённую установку или так, как вы сочтёте нужным. Это опять легче продемонстрировать, чем объяснить. Для меня трудность в том, что самый доступный из мощных разрывов шаблона – нецензурная брань (или, по-научному, использование инвективной лексики).

Хорошо, я начну издалека и защищусь парой цитат. В чём вообще заключено значение инвективной лексики – слов, имеющих несколько значений и выраженную эмоциональную окраску? Именно в их эмоциональности! Если японец, желающий оскорбить собеседника, должен выполнить целый ритуал, в рамках которого он вместо двадцати приветствий произнесёт только пятнадцать (пример И. Черепановой), то нам с вами язык позволяет выразить отрицательное отношение к кому-либо одним словом, заодно разрядив эмоции. Помещение такого слова, насыщенного эмоциями, крайне энергичного, в контекст терапии стимулирует сильнейший трансдеривационный поиск.

Языковые и культуральные различия постоянно приходится учитывать при адаптации иностранных методик. При всей технологичности и помехоустойчивости методик НЛП и эриксонианского гипноза им всё же лучше дать местное культуральное обрамление, как-то преломить через себя. Я, правда, уже говорил, что для адаптации англоязычных методик к нашей культуре недостаточно убрать английские артикли и вместо них расставить везде неопределённый русский артикль «бля», надо делать что-то ещё… (Смех в зале).

Так вот, необязательно в терапии, просто при переводе иностранного текста литераторы дают такую рекомендацию: переводчик должен передать смысл произведения, для чего ему следует использовать словарный запас родного языка так, чтобы наилучшим образом передать именно смысл. Это особенно понятно при переводе стихов: стихи ценны не только своим ритмом и не только своими рифмами, но и теми образами, которые содержатся в стихах и только опосредуются ритмом и рифмами. Подстрочный перевод имеет здесь самое что ни есть вспомогательное значение: надо сначала полностью вчувствоваться в те образы, которые содержатся в произведении (любопытная стратегия, не так ли?), и лишь после этого искать слова родного языка, которые позволят сохранить ритм и рифмы.

Всё это оказывается актуальным и при переводе прозы, и при переводе специальной литературы по терапии. Я с этим столкнулся при чтении «Необычайной психотерапии» Дж. Хейли. В одной из историй там Милтон Эриксон даёт инструкцию семейной паре, но во всех переводах этой истории инструкция Эриксона передавалась английским словом с подстрочным примечанием – «Совершать половой акт (в грубой форме)». В этой истории речь шла о психологическом шоке, но эффект шока при чтении переводов совершенно терялся.

Для начала я возьму на себя смелость полностью передать смысл, то есть рассказать эту историю так, как она звучала бы, если бы Милтон Эриксон говорил по-русски; но сперва должен спросить у вас – можете ли вы выдержать произнесение непечатного слова? В обморок никто не упадёт?

Это история о том, как Милтон Эриксон лечил одну супружескую пару от бесплодия.


! (Здесь и далее англоязычные тексты приводятся в переводе автора, если не указано иное).


Тридцатилетний преподаватель университета встретил на танцах тридцатилетнюю женщину. Их потянуло друг к другу, и через месяц они уже были женаты и планировали своё будущее. Через три года они пришли ко мне и рассказали свою печальную историю. Рассказывая её, они очень смущались, стыдились и использовали напыщенную и формальную фразеологию. В сущности, их жалоба состояла в том, что ещё до брака они планировали создать большую семью, и поскольку им обоим было по 30 лет, задерживаться им в этом плане было никак нельзя. Прошло три года, а они всё ещё были бездетными, несмотря на многочисленные медицинские обследования и рекомендации.

Они вдвоём зашли ко мне в кабинет, и, рассказывая мне всё это, мужчина сказал: «После некоторого размышления мы с женой пришли к выводу, что будет более целесообразно, если я возьму слово для того, чтобы рассказать вам об этом по возможности кратко. Наша проблема заставляет нас страдать и разрушает наш брак. Поскольку мы хотим ребёнка, мы вступали в супружеские отношения с сопутствующими физиологическими реакциями каждую ночь и каждое утро для целей воспроизведения рода. По воскресениям и по праздникам мы вступаем в супружеские отношения со всеми сопутствующими физиологическими реакциями для целей воспроизведения рода до четырёх раз в сутки. Нет никаких физических трудностей, которые могли бы нам помешать. В результате фрустрации нашей потребности в воспроизведении рода наши супружеские отношения становятся для нас всё более неприятными, но, несмотря на это, мы продолжаем предпринимать столь же интенсивные усилия с целью продолжения рода. Но оба мы страдаем, замечая, что раздражаем друг друга всё сильнее и сильнее. Поэтому мы пришли к вам, а также потому, что медицина не смогла нам помочь».

Тут я прервал его, сказав: «Вы поставили проблему. Теперь я хочу, чтобы вы помолчали, а ваша жена сейчас расскажет, что она думает по этому поводу, и расскажет это своими словами». Точно так же педантично, но смущаясь ещё сильнее, чем её муж, жена изложила свои жалобы. Я сказал: «Я могу сделать для вас то, о чём вы просите, но это будет шоковая терапия. Это не будет электрошок или любой другой физический шок, но это будет шок психологический. Сейчас я оставлю вас наедине друг с другом в этом кабинете на 15 минут, чтобы вы смогли обсудить, готовы вы или нет пережить довольно серьёзный психологический шок. После того как пройдёт 15 минут, я вернусь, спрошу вас о вашем решении и в зависимости от него буду действовать».

Я вышел из кабинета и, вернувшись через 15 минут, спросил: «Каков ваш ответ?» Мужчина ответил: «Мы обсудили этот вопрос как объективно, так и субъективно и пришли к выводу, что мы выдержали бы всё, что в принципе может нам помочь удовлетворить наше желание воспроизведения рода». Я спросил жену: «Окончательно ли ваше согласие?» Она ответила: «Да, сэр». Я снова объяснил, что шок будет психологическим, затронет их эмоции и будет представлять некоторое насилие над ними: «Это произойдёт очень просто, но психологический шок будет более чем сильный. Я предлагаю вам сейчас, когда вы сидите в ваших креслах, крепко взяться за подлокотники, и устроиться как можно глубже в этих креслах, и слушать внимательно то, что я скажу. После того как я закончу и применю этот шок, я хочу, чтобы вы оба продолжали хранить абсолютное молчание. Через несколько минут после этого вы сможете покинуть кабинет и вернуться домой. Я хочу, чтобы вы продолжали хранить абсолютное молчание на всём протяжении пути домой, и, пока вы будете молчать, в ваше сознание прорвётся множество мыслей. Храните молчание до тех пор, пока вы не войдёте в дом и не закроете за собой дверь – тогда вы будете свободны!

А теперь поглубже устройтесь в своих креслах, поскольку сейчас я собираюсь применить к вам этот психологический шок… Вот он. В течение трёх лет вы вступаете в супружеские отношения со всеми сопутствующими физиологическими реакциями для целей воспроизведения рода по меньшей мере два раза в день, а иногда до четырёх раз в сутки, но тем не менее ваша потребность продолжения рода остаётся неудовлетворённой… Так почему бы вам, чёрт побери, просто так не поебаться для развлечения и не помолиться дьяволу, чтобы он помог обрюхатить её не позже, чем через три месяца?! А теперь вы можете идти».

Впоследствии я узнал, что по дороге домой они всё время молчали, «обдумывая многие вещи». Когда они наконец вошли в дом и закрыли за собой дверь, то, как рассказывал муж: «Я обнаружил, что мы не можем дойти до спальни. Мы просто упали на пол. Мы не вступили в супружеские отношения, мы развлекались. Сейчас три месяца едва истекли, а моя жена уже беременна». Через 9 месяцев у них родилась девочка. Когда я навестил их, чтобы посмотреть на ребёнка, то обнаружил, что при разговоре они больше не используют многосложные слова, абсолютно правильно построенные фразы и формальные выражения. Теперь они могли даже рассказывать рискованные анекдоты.

Проехав 40 миль в абсолютном молчании в соответствии с данными им внушениями, они обнаружили у себя в голове массу ранее подавляемых, а теперь необузданно вторгшихся в сознание мыслей. И всё это вылилось в сексуальную активность сразу же после того, как они вошли в дом и закрыли за собой дверь. Это было именно то, на что я надеялся. Когда я спросил их об этом, они ответили, что чем ближе они были к дому, тем большее количество эротических мыслей у себя в голове они обнаруживали, но конкретных воспоминаний у них об этом не осталось.

Этот случай был подробно изложен в аудитории Колумбийского университета, где собралось более 70 практикующих психиатров. Перед тем как рассказать этот случай, я спросил их мнение относительно того, смогут ли они выдержать произнесение непечатных: слов в связи с одной психотерапевтической проблемой. Все в аудитории были уверены в том, что они смогут выдержать это, и я был уверен в том же. Однако, к моему великому удивлению, после произнесения ключевого слова аудитория на несколько секунд буквально застыла в неподвижности. Я заметил ещё, что и мой собственный голос зазвучал иначе. Это было явное свидетельство отдалённых последствий запретов, усвоенных в детстве и проявляющихся в зрелом возрасте.


Думаю, что злоупотреблять шоком (даже психологическим) не стоит, но если вы готовы выдержать произнесение непечатных слов, то я расскажу ещё…

Хорошо. Однажды я беседовал с умной женщиной… Нет, здесь надо пояснить – некоторое время я занимался тем, что изучал жизнь умных женщин. В возрасте около 30 лет я впервые обнаружил, что у женщины возможно наличие интеллекта…

Гинта: А позже такие случаи бывали?

С. Горин: С тех пор замечаю всё чаще, но списываю на то, что старею (возмущённое женское ворчание с мест).

Так вот, когда примерно в 30 лет я впервые обнаружил, что интеллект у женщин в принципе возможен (Из зала: В виде исключения); да, и чаще в виде зачатков, но не перебивайте; я тогда решил поисследовать их жизнь. Ну, как они живут, эти женщины с интеллектом? Оказалось, что их серьёзнейшая жизненная проблема состоит в том, что очень трудно найти мужчину, превосходящего их по интеллекту. Это действительно трудно, в частности потому, что я уже женат (смех в зале). А если они живут с мужчиной, чей интеллект ниже, чем у них, то женщин это страшно раздражает; и тогда у них остаётся всего два пути: либо жить без постоянного мужчины и прибегать к переменным, либо настолько серьёзно изменить себя, что их становится жалко. Женщина настолько успешно притворяется, что она глупее своего мужа, что лет через пять сама в это верит…

В общем, женщины с интеллектом живут у нас плохо. И то же самое относится к чувственным женщинам, у них тоже жизнь часто неудачная.

Женская чувственность – и семья с детьми, и напряжённая работа, и отсутствие няньки и домработницы, и какие-то ещё мелкие и крупные нехватки… всё это очень трудно совмещаемые вещи. То есть наша культура не поощряет женщин ни в плане ума, ни в плане чувственности. А мы ещё берёмся фригидность лечить…

Ладно, я отвлёкся. Так вот, я беседовал с умной женщиной, которую в тот момент беспокоили не глобальные проблемы, а мелочи – её бесило сочувствие соседки, живущей с мужем. Ну а поскольку мужчины у этой умной женщины всё-таки бывали, её беспокоило ещё и то, не говорит ли соседка за её спиной такого краткого и ёмкого слова, как «блядь» (женщина этого слова, конечно, не произнесла, но было понятно, что она имела в виду). В финале разговора я сказал собеседнице, что мне очень нравится одна цитата из Венедикта Ерофеева… Речь там идёт о женщине, в которую влюблён главный герой, а ему и говорят: «Веничка, да она же – блядь!» А он отвечает: «Конечно, она блядь… Зато какая гармоническая!» Моя собеседница тогда рассмеялась, и насколько я понял, больше эти мелочи её не волновали.

Да, в оригинале в поэме «Москва – Петушки» Венедикт Ерофеев использовал не слово «блядь», а вполне цензурное слово «сука».

Неопределённая установка
(«Тайна горы Скво»)

С. Горин:…Ещё одна тема, связанная с утилизацией транса. Вы просили что-нибудь такое, относительно экзотическое, редко применяемое…

Вот, например, техника неопределённой установки, которая имеет собственное название «Тайна горы Скво». Милтон Эриксон довольно часто рекомендовал своим ученикам, а иногда своим пациентам, предъявляющим психологические проблемы, подняться на холм, расположенный неподалёку от его дома. Холм назывался Гора Скво (или Пик Скво), и для того, чтобы подняться на него, нужно было от 40 минут до полутора часов. Рекомендация Милтона Эриксона, задание пациенту могло быть таким: пойти на вершину Пика Скво на восходе солнца и понять что-то важное для себя, что имеет очень тесное отношение к проблеме. И люди, которые выполняли это задание, действительно по возвращении говорили о том, что их проблема теперь решена, что они поняли для себя нечто важное, чего им не хватало…

Давайте притворимся, что у вас, как специалистов в области общения, есть серьёзнейшие проблемы, связанные с общением (смех в зале). Неважно, где именно они есть: в профессиональном общении, в личном, общении в семье… Обычно у психотерапевтов годам так к тридцати трём – тридцати пяти накапливается весь комплекс таких проблем. И я хотел бы, чтобы вы, каждый из вас, подумали о своей проблеме, связанной с общением… Если она у вас есть, конечно… Если такой проблемы нет, то можно о ней и не думать… Я хотел бы, чтобы вы вспомнили конкретную ситуацию, связанную с такой проблемой, или ряд конкретных ситуаций, связанных с такой проблемой… Неважно даже, насколько точно вы сможете всё это вспомнить, представить… Возможно, вы только поймёте, что у вас может быть проблема в той сфере, о которой я говорю… Хотя её может и не быть…

Но если она всё-таки есть, вообразите, что я вам предлагаю в этой связи довольно интересное задание… И довольно странное… Хотя, возможно, вам оно и не покажется странным… Задание такое: купить коробку с шоколадными батончиками и раздать все батончики из этой коробки случайным прохожим… Вы должны именно раздать батончики, угостить случайных людей… При этом будут, наверное, определённые сложности…

Поскольку мозг работает быстро, давайте предположим, что вы уже выполнили это задание. Теперь мой вопрос к вам: а что вы получили, выполнив это задание? И что я хотел, чтобы вы поняли, выполняя это задание? Сделайте это на сей раз в реальности, а не в воображении, то есть вслух.

Ответ из зала: Я понял, что реальные конфликты не так сложны, как воображаемые.

С. Горин: Очень хорошая трактовка, но хотелось бы её дополнить.

Ответ из зала: Это была метафора насчёт способов установления контакта.

С. Горин: Очень близко, но это не всё.

Ответы из зала: Ценен каждый человек. Что-то насчёт умения поделиться с незнакомым.

С. Горин: Это по-прежнему не всё, но запомните это.

Ответы из зала: При общении самое сложное – момент вступления в контакт. Раздача батончиков – преодоление барьера первого контакта.

Отдаёшь батончик – получаешь огромный опыт, который ценнее материальных ценностей.

С. Горин: И это верно, и это ещё не всё.

Ответы из зала: Я очень остро почувствовала взаимную зависимость людей друг от друга… Для меня это было метафорой контакта с подсознанием.

С. Горин: Запомните это… Но меня интересуют и другие дополнения.

Ответы из зала: Человек должен понимать, что такое отдать. У меня была проблема избирательности – кому и как отдать, и я получил, пережил опыт реакции на такое моё действие.

С. Горин: Запомните это… Подумайте о том, что осталось невысказанным ещё что-то… И ответьте мне на тот вопрос, который был первым: а что вы всё-таки взяли из задания для себя в плане решения вашей проблемы?

Ответ из зала: Я увидела весь спектр моих проблем.

С. Горин: Остальные пока молчат… Я напомню вам, что вы уже выполнили задание, пусть в воображении… Каким способом вам это помогло?.. Может быть, вам это вообще не помогло?

Ответ из зала: Помогло!

С. Горин: Помогло… Каким способом?

Реплика из зала: Это не вполне корректный вопрос. Если я не осознавал свою проблему…

С. Горин: Вопрос предназначался тем, кто думал о конкретной проблеме в сфере взаимоотношений и о конкретном выполненном задании. Вопрос был к тем, кто пришёл ко мне с выполненным заданием.

Ответ из зала: Я не хочу рассказывать детали, но я это сделала, и мне это помогло, и я теперь знаю, как себя вести. Это был очень чёткий ответ.

С. Горин: У кого-то ещё был чёткий ответ?

Ответы из зала: У меня было даже несколько вариантов. Я поняла, что только брать – не очень хорошо. Я понял, что надо проявлять активность, действовать.

С. Горин: Какую ценность вы нашли в этом задании?

Ответы из зала: Я проработал свою проблему на нескольких уровнях. Для меня это было метафорой определённого решения проблем. Здесь была пресуппозиция, что решение вообще возможно. Это была модель общения – что, кому и когда отдавать.

С. Горин: Мне бы хотелось, чтобы подняли руку те, кто абсолютно никакой ценности в этом задании не увидел, кто ничего не получил… (В зале поднята одна рука). Правильно ли я понял, что все остальные что-то вынесли из этого задания, нашли в нём какую-то ценность? (Возгласы и жесты согласия в зале).

Кстати, работа в воображении вместо работы с реальными объектами типична для эриксонианской терапии. Конечно, было бы забавнее, если бы вы реально выполнили это задание со всеми связанными с ним сложностями (особенно в условиях семинара)…

А теперь подумайте, как много трактовок вы дали… и как много ценного нашли… в абсолютно бессмысленном задании!

Реплика из зала: Почему это оно бессмысленное?

С. Горин: Да потому, что я его придумал за три секунды до того, как дать вам. Я не вкладывал туда ни единой пресуппозиции, я не составлял метафору… Я только предоставил вам некую форму, обозначил рамку и дал вам возможность самим наполнить эту форму содержанием, самим раскрасить картинку в этой рамке (долгая пауза в зале).

Вопрос из зала: А зачем нам-то надо было об этом говорить?

С. Горин: Потому что это – описание техники, которая называется «Неопределённая установка».

Дайте возможность вашему пациенту самому найти решение – особенно там, где вы его не знаете либо не хотите искать. Дайте пациенту пространство, которое он мог бы сам заполнить своим уникальным содержанием. Это можно делать фрагментарно, через паузы в тексте внушения: «И мне хотелось бы, чтобы ты понял… (делает долгую паузу) что-то важное для себя». Или так можно: «Посмотри на облака… найди в них какие-то образы… и подумай, как это тебе помогает». Это – замена прямой рекомендации «решай свои проблемы сам!» Но это работает…

И я вас верну по времени немного назад – а какой умный ведущий у вас был… Почему же он был умным? А потому, что всё время повторял: «Это ещё не всё, вы ещё подумайте». У этой техники есть и второй план: я знаю больше вас, я уже знаю ваше решение! Я понимаю, правда, что подробным описанием этой техники мог изменить ваше отношение к себе на прямо противоположное (смех в зале).

У этой техники есть вариант из репертуара шаманов – «Работа с камнем». Работать можно не только с камнем, но и с любым подручным предметом – веточкой, листом… Я применял эту технику с одним достаточно неконтактным мальчиком-подростком, у которого были большие трудности во взаимоотношениях с родителями, со сверстниками, была какая-то философская интоксикация… Диагноз, в принципе, был ясен, но я хочу напомнить вам идею профессора В. В. Макарова – спросите себя: «Какие проблемы у этого человека?», не спрашивайте: «Какие проблемы у этого шизофреника?», и вам будет легче работать. Хотя про нозологию помнить тоже нужно…

Тот мальчик получил от меня примерно такую инструкцию: «Сегодня, когда ты пойдёшь домой, будь внимателен… Где-то по дороге ты найдёшь камень, который каким-то образом тесно связан с твоими проблемами (да, проблемы в общении мальчика волновали)… Я не хочу, чтобы ты брал первый попавшийся камень… Будь внимателен… Возможно, такой камень – всего один, но я знаю, что ты его встретишь… Наверное, этот камень не должен быть округлым… Мне кажется, что у него будут какие-то грани… Возможно, его форма будет очень многообразной… Я хочу, чтобы ты обязательно его нашёл прямо сегодня по дороге домой…

Для того чтобы удостовериться, что этот камень действительно связан с твоей проблемой, возьми его в руки… Это позволит тебе очень точно понять, тот это камень или не тот… Для того чтобы окончательно удостовериться в том, что это именно тот камень, который тебе нужен – поздоровайся с ним… Будь с ним вежлив и, когда придёшь домой, обязательно вымой его… Положи его у себя в комнате… Привыкни к нему и дай ему привыкнуть к себе…

Потом, когда ты дома окончательно успокоишься, возьми этот камень в руки так, чтобы видеть одновременно сразу три его поверхности… Найди такое положение камня, при котором тебе будут видны сразу три поверхности, когда ты держишь камень в руке… Подумай о том, что тебя беспокоит, и для поиска решения поверни к себе камень одной гранью… Знаешь, камень часто бывает с трещинами, напоминающими рисунок… Поверни камень так, чтобы ты действительно увидел рисунок на этой грани камня… Запомни, что это был за рисунок…


(Для краткости изложения: аналогичная инструкция – искать рисунок – даётся для всех трёх граней камня).


Если тебе будет мало одного вечера, займись этим же завтра… Интересно, будут ли образы с камня присутствовать в твоих сновидениях… Я хочу, чтобы ты был внимателен к тому ответу, который ты получишь от камня… Когда ты придёшь ко мне послезавтра, ты обо всем расскажешь… Обо всем, что уже улучшилось за эти два дня».

Такой вариант начала работы оказался достаточно эффективным и для установления контакта с пациентом, и для того, чтобы мальчик так и не попал в психиатрический стационар (хотя и остался весьма странным в поведении), и для достижения некоторых ближайших целей… Ну, например, ему надо было школу заканчивать, то есть читать учебники, а не книжки Гегеля.

…Область возможного применения неопределённой установки, конечно, не ограничивается психотерапией. Достаточно часто эта техника используется экстрасенсами («А сейчас я направляю на вас биополе… Что вы чувствуете?»); и очень ярко она представлена в такой сфере, как гадание, предсказание судьбы. Некоторые наши коллеги, кстати, весьма профессионально гадают на картах, а весь секрет их успеха – в том, чтобы, создав раппорт, умело сконструировать для клиента неопределённую установку позитивной направленности. Если хотите подстраховаться дополнительным заработком к пенсии, сделайте гадание своим хобби.

Для начала можно употребить готовые образцы (и хорошо бы их иметь в личной библиотеке). Вот, например, «Гадание на рунах» (руны – специальные карточки с символами для гадания). Восхититесь отточенностью формулировок: «Это – время расходящихся путей. Старая кожа должна быть сброшена, изжившие себя отношения – прекращены. Требуемым действием здесь является подчинение и, вполне вероятно, отступление, сопровождаемое знанием, как и когда отступить, и твёрдостью воли, чтобы осуществить это. С этой руной связана собственность, это знак приобретений и выигрышей. Однако выигрыши, "наследство" могут исходить от чего-то, с чем вы должны расстаться».

Или такая формулировка: «Подвергаясь испытаниям, мы находим в себе силы преодолеть препятствия и предотвратить поражение, одновременно мы развиваем в себе отвращение к поведению, которое создаёт тяжёлые ситуации. Кажется, на вашем пути есть препятствие, но задержка может оказаться благоприятной. Не следует слишком рваться вперёд. Это не то время или ситуация, когда вы можете ощутить своё влияние. Совет этого знака – терпение. Здесь требуется предвидение и настойчивость. Предотвращайте ожидаемые трудности с помощью правильных действий. Мы не столько те, кто делает, сколько те, кто решает. Когда наше решение чисто, действие не требует усилий, потому что его поддерживает и усиливает Вселенная».

И квинтэссенция: «Пустота – это конец. Пустота – это начало. Здесь Непознаваемое сообщает вам, что оно пришло в движение в вашей жизни. В этой неполноценности содержится мощный потенциал. Пустая и одновременно полная содержания, она охватывает всю полноту бытия, всё, что должно осуществиться. Благоприятствование происходящему и готовность к нему – требование этой руны. Ведь как можно установить контроль над тем, что ещё не оформилось? Эта руна часто требует акта мужества, подобного прыжку в пустоту с пустыми руками. Её появление – прямое испытание вашей веры. С одной стороны, чистая руна представляет собой кармические силы – полную сумму того, что вами свершено, и границы того, чем вы являетесь и станете. С другой стороны, эта руна учит, что даже долги старой кармы смещаются и изменяются одновременно с тем, как изменяетесь и развиваетесь вы. Ничто не предопределено: нет ничего такого, чего нельзя было бы избежать».

А в чём весь смысл рекомендаций? Продолжайте делать то, что у вас хорошо получается, но будьте внимательны и осторожны, чтобы вовремя заметить препятствие…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации