282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Сергей Саркисов » » онлайн чтение - страница 17

Читать книгу "Логистика"


  • Текст добавлен: 8 июля 2016, 16:40


Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Источники

Данная глава написана с использованием следующих материалов:

– главы 7 монографии В. М. Назаренко и К. С. Назаренко «Транспортное обеспечение внешнеэкономической деятельности»

– части III, глав 1–7 книги О. И. Дегтяревой, Т. Н. Поляновой, С. В. Саркисова «Внешнеэкономическая деятельность»,

– главы 4 учебного пособия «Внешнеторговые транспортные операции и логистика»/Под ред. Николаева Д. С.

– главы 4 части 2 монографии С. В. Саркисова «Управление логистикой». М.: ЗАО «Бизнес-школа «Интел-Синтез», 2001.

Глава 14
Договорные отношения в транспортной логистике

Договор перевозки – основной вид договора, используемый при логистических операциях. Это документ, по которому одна сторона (грузоотправитель) передает груз другой стороне (перевозчику). В свою очередь перевозчик принимает на себя обязательство доставить товар в определенное место за определенную плату.

Таким образом, предметом договора перевозки является перемещение груза.

Стороны договора: отправитель (грузовладелец или уполномоченное им лицо), перевозчик (транспортная компания) и получатель (или уполномоченное им лицо).

Основные обязанности отправителя — своевременное предоставление груза к перевозке и оплата действий перевозчика. Основные обязанности перевозчика: осуществление доставки груза в целости и сохранности и своевременная его передача получателю. Обязанности получателя — получение груза, обеспечение его выгрузки и доплата провозных платежей (в случае необходимости).

Обязанность получателя принять груз является безусловной, кроме случаев, когда его качество вследствие порчи или повреждения изменилось настолько, что исключает возможность его полного или частичного использования. На морском транспорте подобное исключение не предусмотрено. В случае невыполнения получателем этого обязательства оно возлагается на отправителя.

14.1. Договор перевозки на морском транспорте

Договором морской перевозки грузов в трамповом судоходстве является чартер (Charter Party), в линейном – коносамент (Bill of Lading).

В зависимости от специфики перевозки для различных грузов и отдельных направлений используется ряд форм и проформ стандартных чартеров, разработанных объединениями фрахтовщиков (судовладельцев) и фрахтователей (грузовладельцев). Стандартные формы чартеров используются для определенного вида товара. Например, для руды, угля, нефти, зерна, сахара и т. д. Обычно стандартные проформы чартеров одобряются международными морскими организациями (например, Балтийской и международной морскими конференциями – БИМКО), национальными организациями традиционных морских держав.

Различают два понятия чартера – чистый и открытый. Термин «чистый чартер» употребляется, если документ подписывается без каких-либо изменений стандартной формы. Открытый чартер — это документ, в котором не указаны ни род груза, ни пункт назначения. Эта форма используется, когда фрахтователь не знает точно либо желает сохранить в секрете, куда и с каким грузом направляется судно.

К обязательным условиям чартера относятся:

– время и место заключения чартера;

– полное наименование сторон;

– технико-эксплуатационные характеристики судна или группы судов;

– право замены судна другим, но с аналогичными технико-эксплуатационными характеристиками;

– местонахождение судна в момент заключения договора перевозки;

– род груза и способ его перевозки;

– грузовые опционы (отклонения от точной цифры загрузки судна);

Например, невозможно абсолютно точно определить, какое количество массовых или наливных грузов погружено на судно. Часто учет погруженного количества груза осуществляется только по осадке судна. К тому же соленость мирового океана различна в разных регионах, что также влияет на уровень осадки судна. Таким образом, в мировой практике устанавливаются возможные допустимые отклонения в количестве загруженного и выгруженного груза.

– условие о количестве груза;

– оплата расходов по грузовым операциям;

– порты погрузки и выгрузки;

– начальная и конечная даты подачи судна под грузовые операции (лейдейс и канцелинг);

– срочность подачи судна под грузовые операции (промпт – что означает срочно) и спот-промпт (сверхсрочно);

– порядок подачи извещений о готовности судна к грузовым операциям;

– предоставление услуг по оформлению документов;

– возможность отклонения судна от курса (девиация);

– время, отводимое на погрузо-разгрузочные работы (сталийное время);

– форс-мажорные оговорки;

– прекращение ответственности и залоговое право на товар;

– оговорки о забастовке, ледовая оговорка, военная оговорка;

– порядок разрешения споров и претензий.

При заключении чартера фрахтователь должен знать нормы погрузки и выгрузки в портах. В случае если обязательство фрахтователя обеспечить загрузку груза в определенные сроки не будет выполнено, то ему предстоит выплатить судовладельцу штраф (демередж) за дополнительный простой судна под грузовыми операциями. Досрочное (против сроков, оговоренных в чартере) окончание грузовых работ означает выплату фрахтователю судовладельцем премии (диспач).

В Приложении № 1 к данной главе приводятся нормативные сроки выполнения погрузо-разгрузочных работ по портам России. Нормативы могут меняться в соответствии с развитием материально-технической базы портов. В Приложении № 2 к данной главе приводится перечень основных проформ чартеров, используемых во внешней торговле России.

Договором морской перевозки в линейном судоходстве является коносамент. Он имеет три функции:

– доказательство наличия договора перевозки;

– товарораспорядительный документ;

– доказательство принятия груза к перевозке.

Держатель коносамента является юридическим владельцем груза. Это дает ему право совершать с грузом различные сделки, передавать другому лицу, страховать, заложить в банке, получить ссуду.

Выдача коносамента допускается только после приема груза к перевозке. Он выдается один раз для перевозки данной партии груза. Вторичная выдача коносамента по одному и тому же грузу допустима только при условии возвращения перевозчику ранее выданных отправителю экземпляров. Несоблюдение этого правила приводит к имущественной ответственности перевозчика. Коносамент выписывается на каждую отдельную партию груза, принятого на судно.

Применяется два вида коносаментов в зависимости от времени их выдачи отправителю: для груза, принятого к перевозке (received for shipment) у и для груза, принятого на борт (on board или shipped on board). Первый вид практикуется при базисном условии ФАС и при линейных перевозках, когда груз принимается на склад для дальнейшей его отправки на очередном судне по расписанию. В результате грузоотправитель получает возможность иметь на руках товарораспорядительный документ и распоряжаться им по своему усмотрению. Второй вид коносамента выдается на погруженный на борт товар. В ряде случаев условия контракта требуют, чтобы на коносаменте была дополнительная надпись «на борту» («on board»). Коносаменты, используемые в российской внешней торговле, выписываются обычно для товара, уже погруженного на судно.

В соответствии с Кодексом торгового мореплавания РФ коносамент содержит следующие реквизиты:

– наименование судна;

– наименование перевозчика (судовладельческого предприятия);

– порт и страна погрузки;

– порт и страна выгрузки;

– наименование отправителя;

– наименование получателя. При этом предусматриваются следующие варианты: а) конкретное наименование получателя – именной коносамент. Применяется, если товар уже продан и отправлен по адресу получателя; б) коносамент на предъявителя. В этом случае графа «грузополучатель» не содержит никаких указаний, и груз выдается тому, кто предъявит коносамент; в) коносамент может быть выписан «приказу отправителя» или «приказу получателя». В этом случае коносамент носит название ордерного. В графе «наименование получателя» должно быть указано «to order of…» и далее наименование организации отправителя или получателя. В практике международной торговли и внешней торговли России преобладают ордерные коносаменты, так как они упрощают передачу прав на груз. Именные коносаменты выписываются реже, преимущественно на ценные грузы;

– размер платежей за перевозку. До подписания коносамента должны быть урегулированы все вопросы, касающиеся оплаты тарифа и других платежей, связанных с перевозкой груза. В коносаменте указываются уплаченные суммы в порту отправления, а также суммы, подлежащие уплате получателем в порту назначения;

– наименование груза и обозначенные на нем марки, число мест или количество груза, а в необходимых случаях – данные о внешнем виде, состоянии и свойствах груза на печатном бланке коносаментов всех видов указывается, что груз принят в хорошем по внешнему виду состоянии. Если на самом деле состояние груза или тары по внешнему виду небезупречно, то делается соответствующая пометка. Коносамент без замечаний называется чистым (clean), с замечаниями – нечистым или грязным (not clean или dirty). С замечаниями, констатирующими дефекты в состоянии товара или упаковки, банки не принимают коносаменты к оплате;

– время и место выдачи коносамента. Такое время определяется точной календарной датой (числом, месяцем, годом). Так как коносамент является товарораспорядительным документом, его дата играет важную роль и в целом ряде других внешнеторговых операций – выполнение договора купли-продажи, страхование. Так, обычно срок выполнения грузоотправителем контракта определяется датой погрузки товара на судно, дата коносамента учитывается при открытии аккредитива;

– количество экземпляров. Обычно коносамент выписывается в трех оригинальных экземплярах по количеству сторон договора перевозки. В печатном тексте всех форм коносаментов указывается, что по исполнении одного из них все остальные теряют силу. Два экземпляра коносамента пересылаются получателю или уполномоченному им банку. На оригиналах коносамента ставится штамп «оригинал» (original). Копии коносаментов для служебных надобностей (для порта, агента судна, экспедитора, таможенника, стивидора и т. д.) изготовляются в нужном количестве, а для того чтобы подчеркнуть их вспомогательный характер, на них ставится штамп «копия» (сору, copy not negotiable);

– подпись капитана.

При перевозке грузов в международной торговле в коносамент по соглашению сторон могут включаться иные условия и оговорки, но они не должны противоречить нормам национального законодательства, в частности нормам Кодекса торгового мореплавания и международным соглашениям России в этой области.

После составления коносамента выписывается документу называемый манифестом. Он применяется при внешнеторговых перевозках и представляет собой опись погруженных на судно товаров по коносаментам (перечень коносаментных партий на судне). Манифесты составляются судовым агентом или портом, причем для каждого порта выгрузки отдельно. Предназначаются они для пароходства и судна, таможни портов отправления и назначения, агентов и т. д.

14.2. Договор перевозки на железнодорожном транспорте14.2.1. Договор перевозки во внутренних сообщениях

Уставом железных дорог РФ определено, что отправитель, предъявляя груз к перевозке, предоставляет на станцию отправления на каждую отправку накладную, которая является основным перевозочным документом. Комплект состоит из четырех документов: накладной, дорожной ведомости, корешка дорожной ведомости и квитанции о приеме груза к перевозке. Отправитель, предъявляя груз к перевозке, должен заполнить все четыре документа.

Во всех документах реквизиты должны быть одни и те же. В документах на лицевой стороне отправитель указывает станцию и дорогу назначения, наименование отправителя и получателя, почтовые адреса, число мест, род упаковки, массу груза. На оборотной стороне ставится штемпель о времени приема груза к перевозке. В графе «груз размещен и закреплен согласно главным техническим условиям правильно» отправитель подтверждает правильность погрузки и крепления груза.

После оформления указанной документации отправитель получает квитанцию о приеме груза к перевозке. Квитанция – важный юридический документ, свидетельствующий о приеме железной дорогой груза от отправителя. С грузом до станции назначения следуют накладная и дорожная ведомость. В дорожной ведомости получатель расписывается в получении груза, а по накладной – получает груз. Корешок дорожной ведомости остается на станции отправления и служит основным документом отчетности по плану перевозок.

14.2.2. Договор перевозки при международных сообщениях

При международных железнодорожных перевозках функции договоров перевозки выполняют:

– накладная СМГС;

– накладные российско-иностранных железнодорожных сообщений (подробнее о СМГС и соглашениях России с иностранными государствами по вопросам железнодорожных сообщений см. гл. 13).

В соответствии с положениями СМГС перевозки грузов в прямом международном железнодорожном сообщении оформляются документом единого образца.

Комплект накладной СМГС состоит из пяти листов.

1. Оригинал накладной – сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с листом уведомления о прибытии груза и самим грузом.

2. Дорожная ведомость – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения.

3. Дубликат накладной – выдается отправителю после заключения договора перевозки.

4. Лист выдачи груза – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения.

5. Лист уведомления о прибытии груза – сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с оригиналом накладной и грузом.

Кроме того, заполняется необходимое число дополнительных экземпляров дорожной ведомости для дороги отправления, транзитных дорог, для нужд таможенных органов.

Отправитель одновременно с предъявлением груза к перевозке для каждой отправки должен представить на станцию отправления накладную и ее дубликат, заполненные и подписанные. Они идентичны по содержанию и форме, но выполняют различные функции. Накладная после наложения календарного штемпеля станции отправления служит доказательством заключения договора перевозки и основным перевозочным документом. Дубликат накладной служит подтверждением заключения договора перевозки и расписка железной дороги в принятии груза к перевозке. Этот документ остается у грузоотправителя и является основным при изменении договора перевозки и предъявлении каких-либо требований к железной дороге.

Накладную и ее дубликат заполняет грузоотправитель. Он вносит в них сведения, касающиеся груза, получателя, станции отправления, станции назначения, выходных пограничных станций, через которые следует груз. Остальные графы накладной, обведенные жирной чертой на лицевой стороне (номера вагона, отправки, пломб), и все графы на обратной стороне заполняют работники дороги. Все данные надо писать разборчиво чернилами или печатать на машинке, либо наносить штемпелем. Исправление записей не допускается. При необходимости изменить сведения заполняется новый бланк накладной. В исключительных случаях изменения и дополнения сведений допускаются, но делается за подписью соответствующего работника железной дороги и заверяется штемпелем.

Накладная должна быть заполнена с соблюдением всех условий СМГС. Так, в качестве отправителя или получателя груза может быть названо только одно юридическое или физическое лицо. Выходные пограничные станции страны отправления и транзитных стран, через которые должен следовать груз, указываются в накладной отправителем. Причем, по возможности, он должен указывать те пограничные станции, расстояние перевозок через которые от станции отправления до станции назначения является кратчайшим.

Особые требования предъявляются к наименованию груза: его следует указывать точно и достаточно полно. После наименования груза надо указывать номер позиции, к которой он отнесен в соответствии с номенклатурой товаров данного тарифа. Опасные грузы принимаются к транспортировке под тем названием, которое указано в специальном приложении к СМГС. Во всех остальных случаях допускается наименование груза по внутреннему тарифу дорог страны отправления или назначения. Если же в номенклатуре тарифов такого наименования груза нет, то дается название, которое известно в торговле.

После приема груза к транспортировке вместе с накладной в качестве доказательства заключения договора перевозки на всех листах накладной и на всех дополнительных экземплярах дорожной ведомости станция отправления ставит свой календарный штемпель. На обратной стороне накладной большинство разделов предназначено для расчета провозных платежей отдельно по дороге отправления, транзитным дорогам и дороге назначения.

Допущенные отправителем неправильности, неточности в заполнении накладной могут привести к засылке груза, задержкам его в пути, задержке вагонов под погрузо-разгрузочными работами, дополнительным расходам, увеличению сроков поставки и т. д. Поэтому специальная статья СМГС предусматривает, что отправитель несет ответственность за правильность сведений в накладной. Ответственность носит материальный характер и выражается в штрафах различных размеров.

Дорожную ведомость составляет станция отправления по данным, содержащимся в накладной, и в полном соответствии с ней. Если по внутренним правилам железной дороги отправления все перевозочные документы представляет отправитель груза, то одновременно с накладной и ее дубликатом он заполняет и дорожную ведомость. Корешок дорожной ведомости остается на дороге отправления и служит документом, подтверждающим прием груза к перевозке и взыскание провозных платежей.

Накладная и один экземпляр дорожной ведомости следует с грузом до станции назначения, где накладную выдают грузополучателю, а ведомость остается на дороге назначения как документ, подтверждающий выполнение договора перевозки, выдачу груза и факт уплаты провозных платежей. Дорожная ведомость – основной документ для учета перевозок.

В пути следования в перевозочные документы вносятся сведения об операциях с грузом (перегрузка на пограничной станции в вагон другой колеи, проверка состояния тары, проверка состояния груза ит. д.) В документах проставляется также время прохождения груза через пограничные станции. Все эти данные заверяются подписью работников дороги и календарным штемпелем станции.

Сопроводительные документы, касающиеся выполнения в пути таможенных, санитарных, ветеринарных и других формальностей, отправитель прикладывает к накладной, перечисляя их в соответствующей графе. В остальных случаях в накладной делается отметка, что дополнительные документы не требуются.

Договоры железнодорожной перевозки между Россией и Турцией, Ираном, Афганистаном, Австрией, Финляндией, Эстонией, Латвией, Литвой оформляются соответствующими накладными. По своим реквизитам эти накладные полностью соответствуют накладной СМГС и составляются по аналогичным правилам. Существенное отличие в том, что, накладная СМГС составляется на русском и английском языках, а накладные железнодорожных сообщений – на русском и языке соответствующей страны.

14.3. Договор перевозки на речном транспорте

Договором перевозки на речном транспорте во внутренних сообщениях является речная накладная. Этот документ сопровождает перевозимый груз или буксируемый плот на всем пути следования.

Существует несколько форм накладных, используемых при внутренних перевозках:

ГУ 1 – перевозка сухих грузов,

ГУ 3 – перевозка грузов в универсальных контейнерах,

ГУ 5 – буксировка плотов и судов,

ГУ 7 – смешанное сообщение,

ГУ 9 – перевозка нефтепродуктов.

При перевозке грузов в международном сообщении, когда речной транспорт (суда смешанного плавания река-море) по речной системе России выходит в море и осуществляет доставку товаров в иностранные порты, договором перевозки является морской коносамент.

14.4. Договор перевозки на автомобильном транспорте

При внутренних перевозках грузов договором является автомобильная накладная или путевой лист. Эти документы оформляются и выдаются водителю, как правило, на один день или на одну смену (в случае недлительной перевозки).

Договор перевозки в международном автомобильном сообщении оформляется международной товарно-транспортной накладной, которая в оперативной терминологии известна как накладная ЦМР Накладная составляется в трех оригинальных экземплярах, подписанных отправителем и перевозчиком. Эти подписи могут быть отпечатаны типографским образом или заменены штемпелем отправителя и перевозчика (если это не противоречит законодательству страны). (О Конвенции CMR см. гл. 13).

Отправитель в накладной указывает:

– наименование, адрес и страну отправителя;

– страну и место разгрузки груза;

– страну, место и дату погрузки груза;

– знаки, номера, количество мест, род упаковки и наименование груза (если груз опасный, то указываются степень опасности и условия его перевозки);

– вес брутто и объем груза в кубометрах;

– объявленную стоимость груза;

– условия оплаты;

– дату и место составление накладной;

– время прибытия автотранспортного средства под погрузку и его убытие.

Перевозчик в накладной указывает:

– наименование и страну перевозчика;

– наименование, страну и адрес последующего перевозчика (если он предполагается);

– оговорки и замечания перевозчика (в этой графе перевозчик должен максимально точно указать внешнее состояние груза и его упаковки);

– данные, имеющие непосредственное отношение к водителям;

– регистрационный номер тягача, прицепа, их марки;

– покилометровый тариф (по российской и иностранной территории отдельно), тарифное расстояние, различные доплаты.

Получатель в накладной указывает:

– дату получения груза, время прибытия автотранспортного средства под погрузку и убытия с разгрузки.

Эта информация заверяется штампом и подписью получателя.

Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй остается у перевозчика, третий экземпляр сопровождает груз и предназначен для получателя. Для удобства расчетов, таможенного контроля, учета или отчетности на предприятии рекомендуется составлять несколько дополнительных экземпляров накладной.

Если подлежащий перевозке груз должен быть погружен на несколько автотранспортных средств или если отправляются различные грузы или партии грузов, то отправитель или перевозчик имеет право требовать составления стольких накладных, сколько транспортных средств используется для перевозки или сколько разных видов или партий грузов подлежит перевозке.

Отправитель несет ответственность за все издержки перевозки и убытки, причиненные ему вследствие неточности или недостаточности указаний в накладной или инструкции, которые даются отправителем для составления накладной или для включения в нее.

При принятии груза перевозчик обязан проверить точность записей в накладной относительно числа грузовых мест, их маркировки и номеров, а также внешнего состояния груза. Отправитель имеет право требовать проверки перевозчиком веса брутто или количества груза. Он может также требовать проверки содержимого грузовых мест. Результаты проверок вносятся в накладную. При отсутствии в накладной оговорок, обоснованных перевозчиком, предполагается, что груз и его упаковка были внешне в исправном состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число мест, а также их маркировка и номера соответствовали указанным в накладной.

Отправитель обязан приложить к накладной или предоставить в распоряжение перевозчика все необходимые документы и сообщить все требуемые сведения для выполнения таможенных и иных формальностей.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4 Оценок: 5


Популярные книги за неделю


Рекомендации