Текст книги "Отверженные сердца"
Автор книги: Шерил Биггз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 25
На следующее утро Трэвис решил навестить Сюзанну в отеле, но Мэвис Бил заявила, что мисс Линдсей уже ушла вместе со своей служанкой Эдди Хейс и обещала вернуться только вечером. О цели их прогулки Мэвис ничего не знала. Трэвис улыбнулся и поблагодарил ее, но про себя крепко выругался. Сюзанна заставляла его бегать за ней, как глупого мальчишку. Трэвиса волновала не только ее связь с Орденом рыцарей, но также и то, что скоро она покинет Вирджиния-Сити. При мысли об этом его охватывало ощущение пустоты.
«Все будет в порядке», – успокаивал он сам себя. Надо постараться забыть ее. Трэвис решил помочь Сюзанне выпутаться из этой истории с «рыцарями» и благополучно вернуться в Новый Орлеан. И все. С глаз долой – из сердца вон.
Завтра Сюзанна последний раз выйдет на сцену «Маунтин Квин». Если Лонше и Морган задумали что-то еще, то это должно произойти в ближайшее время. Если, конечно, они не отказались от своих планов. Но Трэвису это показалось маловероятным.
Сюзанна принимала участие в кражах с рудников, пусть даже в роли курьера. И Трэвис хотел поговорить с ней на эту тему до того, как это станет известно другим. Убийство Дункана Клайда значительно осложняло дело, и тут уже Сюзанне угрожала явная опасность.
Трэвис сжал кулаки. Эта женщина играла в серьезные игры, и он хотел знать, почему. Зачем ей понадобилось рисковать собственной жизнью? Почему отец разрешил ей заниматься этим грязным делом? И даже поощрял ее? Трэвис закурил, затем медленно выпустил дым и задумался.
Семь лет назад он не заметил в Сюзанне какого-либо стремления к независимости. Она была еще ребенком, во всем подчинявшимся отцу: без порывов и страстей. Вот почему Трэвис и бежал от Сюзанны, помимо того, что от него отказалась любимая женщина. И еще из-за собственного отца. Ему всегда хотелось вырваться из-под влияния Томаса Брэгита, державшего в страхе свою семью. Этот человек был способен скорее погубить собственных детей, чем дать им свободу. Трэвис понял это, когда его старший брат покинул родительский дом, и решил, что для того, чтобы выжить, он должен сделать то же самое.
Эти мысли навели Трэвиса на воспоминания об отце. В конце концов его убили, и сделал это кто-то из Ордена рыцарей. Трэвис не сомневался в этом. Но поскольку причиной убийства стали какие-то махинации и интриги Томаса Брэгита, Трэвиса это мало волновало. Его больше интересовало то, замешан ли в этом Клэренс Лонше. Такое предположение казалась Трэвису не лишенным оснований.
Он остановился перед входом в «Маунтин Квин» и огляделся. Время пересменки на рудниках давно закончилось, и вернувшиеся с ночной смены уже спали. По пути Трэвису попалось несколько продуктовых фургонов, и теперь их разгружали владельцы магазинов и ресторанов. Он достал из нагрудного кармана часы и щелчком открыл крышку. Девять часов утра. Куда могла отправиться Сюзанна в такую рань?
* * *
Из окна своего заведения, выходящего на улицу, Магнолия наблюдала за Трэвисом. В отличие от «Маунтин Квин», открытого круглые сутки, салун «Серебряная Леди» закрывался в четыре утра и начинал работу только после обеда. Мэгги заметила, как Трэвис посмотрел на часы. Она улыбнулась.
Уже больше года Трэвис принадлежал ей, и только ей. Он не обращал внимания на других женщин, даже на мисс Хай и Джулию Бульет. Магнолия просияла. Трэвис ценил ее больше, чем Джулию – королеву местных проституток. Правда, Мэгги до сих пор не могла понять, почему эту толстушку так любили мужчины. В ней не было ничего особенного. А Трэвис – настоящий красавец. Мэгги ощущала любовную тоску всякий раз, когда видела его. Особенно, когда солнце отражалось в его темных густых волосах. У Джулии нет на него никаких прав. Как и у этой певички Сюзанны Форто. После ее приезда в Вирджиния-Сити Трэвис внезапно потерял интерес к Магнолии.
Но через несколько дней Сюзанна перестанет мешать ей. Мэгги улыбнулась, предвкушая этот момент. Скоро Сюзанна Форто исчезнет из их жизни.
* * *
Пока Сюзанна примеряла шляпки, перчатки и вуали в магазине Сары Джанин, Эдди, под предлогом того, что заметила Хэнка и ей надо переговорить с ним, оставила ее одну. Если бы Сюзанна удосужилась выглянуть в окно, она сразу бы поняла, что Эдди врет. Но она не сделала этого, так как почти не обращала внимания на то, что ей говорила служанка.
Выйдя из магазина, где осталась Сюзанна, Эдди поспешила вниз по улице. Она направлялась на телеграф. Произошло слишком много событий, и ей понадобилась помощь. Эдди не могла следить за всеми одновременно. Она видела, как Сюзанна передавала записку Хэнсону Джоунсу с рудника Сэвидж. Также Эдди заметила и Трэвиса Брэгита, следившего за Сюзанной. В другой раз она передавала конверт Джону Саботу из компании Чолар, и снова за ней следил Трэвис, на этот раз одновременно с Клэренсом Лонше. У Эдди были собственные подозрения насчет Клэренса. Но что означало присутствие Трэвиса Брэгита? Возможно, он контролировал Сюзанну? Или следил за ней? А может, он тайный агент правительства? Если так, то почему это неизвестно ей?
И еще, прошлым вечером Эдди стала свидетельницей нападения Бена Моргана на Сюзанну. Но было ли это нападением в полном смысле этого слова? Или хитрой уловкой для передачи каких-нибудь бумаг? Или информации?
А еще Клэренс Лонше – этот дьявол в обличье человека. Эдди ни разу не видела, чтобы он сам совершал что-либо предосудительное, но не сомневалась, что этот тип стоит за многими темными делишками. Каким-то образом ему удается шантажировать Сюзанну и заставлять ее выполнять его приказы. То, как Лонше разговаривал с ней, скорее можно было назвать угрозами, чем дружеской беседой. К тому же, Клэренс стал завсегдатаем салуна Магнолии Рошел, правда, появлялся там очень поздно, часто перед самым закрытием. Эдди не находила в этом ничего подозрительного, так как все мужчины обожают шлюх. В «Серебряной Леди», пожалуй, только сама хозяйка не была проституткой. Эдди знала, что в Миссури за голову Магнолии Рошел назначена награда в две тысячи долларов. Ее обвиняли в спаивании свободных граждан и в продаже их в Миссисипи в качестве рабов.
Увидев вбежавшую в офис почтовой станции Эдди, Абрам Лайл оторвался от своего рабочего стола.
– Доброе утро. Мне нужно отправить телеграмму.
– Слушаюсь, мэм, – улыбнулся Лайл, подходя к аппарату. – Вы пришли по правильному адресу. – Он усмехнулся своей шутке и протянул Эдди листок бумаги и перо. – Пишите текст.
Эдди быстро набросала сообщение:
«ЛИНКОЛЬН ХЕЙС,
ФИЛАДЕЛЬФИЯ, ПЕНСИЛЬВАНИЯ.
ДОРОГОЙ ЛИНК, ВСКОРЕ ОЖИДАЕТСЯ. С СФ ВСЕ В ПОРЯДКЕ. ЕСТЬ ЧТО-НИБУДЬ О СЕМЕЙНОМ ЧЕЛОВЕКЕ? КАК ДЕЛА У ДЭВИДА? МНЕ ПОНАДОБИТСЯ КОМПАНИЯ. МОЖЕТЕ ПРИЕХАТЬ ПОБЫСТРЕЕ? ЭДДИ.»
Абрам удивленно переводил взгляд с листка бумаги на Эдди, и обратно. Ему еще не приходилось видеть такой странный текст.
– Коротко и со вкусом, не так ли?
Эдди не очень нравились его комментарии. Если бы она так не спешила, то лучше было бы дождаться ночи, проникнуть в контору и отправить телеграмму самой, без свидетелей.
– Это послание семье? Чтобы не волновались? – настаивал Лайл.
– Да, – мило улыбнулась Эдди. – Ведь идет война, и всюду творится что-то ужасное.
Абрам кивнул и улыбнулся в ответ. Эдди захотелось придушить его.
– Во время войны у людей часто бывает плохо с головой, и они начинают вытворять бог знает что…
– Мистер Лайл, не могли бы вы заняться своим делом. Я очень тороплюсь и надеюсь на немедленный ответ.
– Конечно, мэм. Но лично я не уверен, что ответ придет быстро. Сначала мое сообщение должны принять на другом конце. Это займет некоторое время. Затем…
– На другом конце меня должен ждать мой брат, – прервала его Эдди. Она заранее придумала объяснение столь быстрому ответу на ее послание. Ведь оно направлялось прямо к ее руководству. – Так что я подожду ответа здесь, если вы не против.
Абрам кивнул и начал отбивать телеграмму. Ответ последовал через пару минут. Эдди затаила дыхание. Интересно, почувствовал ли Абрам неладное? Он протянул ей листок бумаги.
– Надеюсь, с вашей семьей все в порядке? Кто-то собирается навестить вас в Вирджиния-Сити.
Эдди быстро пробежала глазами текст.
«ДОРОГАЯ ЭДДИ. СЕМЕЙНЫЕ ДЕЛА В ПОРЯДКЕ, ПРАВДА, ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ОСЛОЖНЕНИЯ. ДЭВИД ОТПРАВИЛСЯ НА ЮГ И ОБОСНОВАЛСЯ ТАМ. ТВОЙ БРАТ ПРИБУДЕТ В ВИРДЖИНИЯ-СИТИ ЗАВТРА С ПОЧТОВОЙ КАРЕТОЙ ИЗ САН-ФРАНЦИСКО. ЖЕЛАЮ УДАЧИ. ЛИНК.»
Эдди облегченно вздохнула. Убийство Дункана Клайда едва не вызвало у нее нервный шок. А связь Сюзанны с Клэренсом, Беном Морганом и двумя начальниками ночных смен с рудников огорчила ее еще больше. Эдди не сомневалась, что Сюзанна оказалась втянутой в это дело вследствие шантажа. Но у нее не было доказательств, а спросить об этом Сюзанну Эдди не могла из-за опасности собственного разоблачения.
Эдди вздохнула. Теперь она будет не одна. Завтра приедет другой агент. Эдди боялась, что ситуация выйдет из-под контроля, а ей одной не справиться. Шестое чувство подсказывало Эдди, что вот-вот должно случиться что-то важное.
Заплатив телеграфисту, Эдди поспешила назад в магазин. К ее радости Сюзанна все еще рассматривала шляпки, вуали и перчатки.
– А, это ты, Эдди, – воскликнула она. – Рада твоему возвращению. Помоги мне выбрать подходящую шляпку.
– Мне нравится вот эта. – Эдди указала на одну из витрин, где висела темно-синяя бархатная шляпка, украшенная белой шелковой лентой и перьями. – Этот цвет прекрасно сочетается с цветом вашим глаз.
– Ты так думаешь? – Сюзанна уже надела шляпку и повернулась к зеркалу. – Ты поговорила с Хэнком?
Эдди стало не по себе. Почему-то ей показалось, что Сюзанна знает об истинной причине ее отлучки.
* * *
Хэнк Дэвис появился из-за угла как раз в тот момент, когда Эдди вышла из дверей почтовой станции. Он хотел окликнуть ее, но любопытство взяло верх. Что она здесь делала? Хэнк нахмурился. У него не было повода подозревать ее в чем-либо, хотя Трэвис приказал следить за всеми, кто связан с Жоржеттой Линдсей. Хэнку очень не хотелось сомневаться в Эдди, потому что она ему нравилась.
Надвинув шляпу на лоб, Хэнк дождался, пока Эдди зайдет в магазин Сары Джанин, а затем поспешил на телеграф.
– Абрам, ты только что отправил сообщение, не так ли? – спросил он.
Тот удивился такому вопросу.
– Но ведь это моя работа!
– От Эдди Хейс? – не унимался Хэнк. – Да.
– Разреши мне взглянуть.
Абрам покачал головой.
– Не могу, Хэнк. Это против правил, ты же знаешь.
– Меня не волнуют эти правила, Абрам, – проворчал Хэнк. – Покажи мне это чертово послание.
Абрам снова покачал головой.
– Я ведь уже сказал, что это запрещено.
– Никто не узнает об этом. Для меня это вопрос жизни и смерти. Покажи.
– Жизни и смерти? – удивился Лайл. – В ее послании, на мой взгляд, нет ничего особенного. Но, может быть, это шифровка? – он достал листок с текстом и протянул его Хэнку.
Тот быстро просмотрел сообщение и спросил:
– Она дождалась ответа?
– Да. – Абрам порылся в бумагах и достал еще один листок. – Ответ поступил сразу же. Мисс Хейс договорилась со своим братом. Он ждал на другом конце и ответил немедленно.
Хэнк перечитал оба сообщения и сунул листки в карман.
– Эй, их нельзя брать с собой.
– Я верну, – пообещал Хэнк. – Попозже. – Он быстро вышел и направился в сторону «Маунтин Квин».
Трэвис помогал наводить порядок в салуне.
– Эй, босс, – позвал его Хэнк. – У меня есть для вас кое-что интересное.
Трэвис оставил свою работу и подошел к стойке бара, на которой Хэнк разложил обе бумажки.
– Я их позаимствовал у телеграфиста. Это телеграмма, составленная служанкой мисс Линдсей, и ответ на нее.
Трэвис прочитал оба сообщения и взглянул на Хэнка.
– Не уверен, что понял, о чем здесь говорится, Хэнк. Почему Эдди послала их в Пенсильванию, если ее дом в Виргинии?
Хэнк пожал плечами.
Трэвис перечитал обе телеграммы.
– О каком члене семьи идет речь? – пробормотал он, пытаясь понять смысл сообщения. – Дэвид отправился на юг. Завтра из Сан-Франциско прибудет брат. Чей брат? Разве у Эдди есть брат?
Хэнк снова пожал плечами.
– Если это так, то зачем она телеграфирует в Пенсильванию и спрашивает о собственном брате, который, судя по тексту, находится в Сан-Франциско?
– Я попытаюсь расспросить Эдди об ее семье, босс.
– Да, ты ведь встречаешься с ней.
Хэнк кивнул.
– Что-то вроде этого.
– Тогда в связи с чем ей понадобилась помощь?
– Не знаю, босс.
– Постарайся разузнать об Эдди как можно больше. Если сможешь, обыщи ее комнату в отеле, желательно в ее отсутствие. – Трэвис улыбнулся. – Поройся в ее вещах. Может, нам удастся узнать, что замышляет мисс Эдди Хейс.
ГЛАВА 26
В тот вечер, пока Сюзанна выступала на сцене, а Хэнк и Эдди ужинали в ресторане Кабора, Трэвис дождался появления Лонше и Моргана и сразу же подошел к их столику. Он приказал Джеду ни под каким предлогом не позволять Сюзанне покидать салун до тех пор, пока Трэвис не переговорит с ней. Даже если для этого ее придется связать. Кроме того, Трэвис не знал, как отреагируют Клэренс и Бен Морган на его предложение. Если эти двое станут подозревать Трэвиса, Сюзанне грозит серьезная опасность.
Трэвис несколько раз перевел взгляд с Лонше на Моргана, удивляясь, как они не похожи друг на друга. Это касалось и внешнего облика, и одежды. Коротышка и толстяк, Лонше одевался безукоризненно, у лучших портных, а одежда Моргана выглядела так, словно он спал в ней, не раздеваясь, всю последнюю неделю.
– Не возражаете, если я присоединюсь к вам, джентльмены? – обратился к ним Трэвис.
Те удивленно посмотрели на него, затем обменялись взглядами и сразу же, словно по команде, улыбнулись.
– Нисколько, Брэгит, – с излишней любезностью ответил Морган. – Присаживайся и выпей с нами. – Он подал официантке знак принести стаканчик для Трэвиса. – Мне следовало давно пригласить вас посидеть с нами. Ведь все это время я нещадно эксплуатировал ваш столик.
Трэвис взглянул на Лонше.
– Не возражаете?
– Конечно, нет. – Клэренс снял очки и протер линзы носовым платком. – Я подумал, что вы ждете… мисс Линдсей. – Он посмотрел в сторону Сюзанны, которая в этот момент спустилась со сцены и остановилась перед столиком какого-то старателя. – Приятная девушка. Просто красавица. – Клэренс взглянул на Трэвиса. – Я знаю, что мои слова могут вам не понравиться, мистер Брэгит, но я уверен, что Сюзанна неравнодушна к вам. – Он усмехнулся. – Так что у вас есть все шансы.
– Мне всегда нравились красивые женщины, мистер Лонше, и Сюзанна не исключение. – Трэвис посмотрел в ее сторону и улыбнулся. – Но я хочу поговорить не о мисс Линдсей. – Он снова взглянул на Сюзанну. Ее ярко-красное платье эффектно смотрелось в лучах светильников. Трэвис вновь ощутил острый приступ желания. – У меня к вам деловое предложение, джентльмены. Думаю, это должно вас заинтересовать.
Лонше и Морган молчали, но слова «деловое предложение» сразу же привлекли их внимание. Трэвис откинулся на спинку стула и налил себе виски. Отхлебнув немного, он поморщился. Ему никогда не нравился этот напиток.
– Морган, – едва слышно начал он тоном заговорщика. – После нашего недавнего разговора я считаю, что между нами не должно быть неясностей и недомолвок. Я знаю, что вы – член Ордена рыцарей, и вы знаете, что я тоже.
Морган кивнул и отхлебнул из своего стакана. Клэренс удивленно посмотрел на него.
– Зачем вы признались в этом, Бен? – в его голосе прозвучали нотки упрека. Так взрослые разговаривают с нашалившим ребенком. – Признались сами? – его лицо стало похоже на зрелый помидор, готовый треснуть, – что вы – член Ордена?
– А что тут такого? – огрызнулся Морган. – Я подумал, что хватит ходить вокруг да около.
– Дураки! – выругался Лонше. – Здесь собрались одни дураки, а вы, мой друг, – он указал пальцем на Моргана, – их предводитель. – Клэренс покачал головой и отвернулся. – Идиоты! – его лицо исказила ярость.
Трэвис с удивлением смотрел на Клэренса.
– Лонше, до этого я не был уверен в своем предположении, но теперь убедился, что вы тоже являетесь членом Ордена рыцарей, а значит, вам можно доверять.
Клэренс взглянул на него, не зная, что ответить.
– Не волнуйтесь, Лонше, – продолжил Трэвис и как бы невзначай заметил, – я хотел бы перейти прямо к делу, но, – он пожал плечами, – если вы мне не доверяете… – он снова посмотрел на Клэренса и медленно произнес тайный девиз Ордена рыцарей: – Закроем… двери… перед… тиранией… Союза. – На последних словах Лонше и Морган подхватили фразу. Трэвис улыбнулся и протянул руку Клэренсу. – Думаю, теперь мы будем доверять друг другу.
Клэренс кивнул и ответил рукопожатием.
– А вы, Бен? – Трэвис повернулся к Моргану, – что скажете?
– Судья Терри высоко ценил вас, Брэгит. Поэтому я не сомневаюсь, что вам можно доверять. Забудем о мелочах.
Трэвис понимающе взглянул на Моргана. Если бы судья действительно так отозвался о нем, то, наверное, мир перевернулся бы. Ясно, что Морган лжет. Судья сказал с точностью до наоборот или же вообще промолчал, а все это выдумали сами Лонше и Морган.
– Итак, мистер Брэгит? – начал Клэренс, – в чем суть вашего делового предложения?
– Сейчас объясню, Лонше. Мне известно, что вы задумали. – Трэвис был совершенно спокоен, уверен в себе и ждал ответной реакции.
На какую-то долю секунды у его собеседников вытянулись лица. Они определенно старались не смотреть друг на друга. Лонше снова начал протирать свои очки, а Морган сделал очередной глоток виски. Трэвис едва не рассмеялся. Ему потребовалось немало усилий воли, чтобы сохранять серьезное выражение лица.
– Что вы сказали? – наконец, отреагировал Клэренс. – Вы знаете о наших планах? Что именно вам известно?
– Вы организуете кражи золота и серебра с рудников и переправляете его на юг, Лонше. Ради высоких идеалов вы подкупили начальников ночных смен на рудниках Чолар и Сэвидж, а также нескольких человек для перегрузки руды и ее последующей перевозки через горы. Вероятно, в Калифорнию. На мулах или водным путем. Я прав? – он дружелюбно улыбнулся.
– Предположим, да, – тихо ответил Клэренс. Он водрузил на место очки и посмотрел на Трэвиса через толстые стекла. – И что дальше?
– Ничего. Я только хотел, чтобы вы признали мою правоту, – улыбнулся Трэвис. – Я бы мог сопроводить вас обоих к шерифу, который будет рад узнать о ваших планах, включая совершенное вами убийство и несколько ограблений. Думаю, в Вирджиния-Сити найдется немало желающих набросить петли на ваши шеи. Особенно среди тех, кто дружил с беднягой Клайдом. Дураку ясно, что он не самоубийца. Думаю также, что шериф приложит немало усилий, чтобы не дать свершиться самосуду, но все его попытки потерпят неудачу.
Клэренс облизал пересохшие губы и коснулся своего шелкового галстука.
– Но я не стану делать этого, – продолжил Трэвис. – Я даже могу предложить вам обоим верный способ разбогатеть, – он заметил блеск в их глазах. – Без риска, на который вам приходится идти сейчас, – добавил Трэвис.
Лонше и Морган выпрямились и уставились на Трэвиса.
– Разбогатеть? – переспросил Морган.
– Каким образом? – поинтересовался Лонше. Трэвис поднял руку.
– Вы согласны?
– Зачем мы вам понадобились в этом деле? – ответил Клэренс вопросом на вопрос. – Почему бы вам не привлечь кого-нибудь из своих друзей?
Трэвис хитро улыбнулся.
– Прежде всего, Лонше, умный организатор не станет вовлекать в дело своих друзей. Если все провалится, намного легче убрать врага, чем друга.
Клэренс вздрогнул.
– Кроме того, – продолжил Трэвис, – члены Ордена рыцарей верны идеям конфедератов. Если серебро уходит с рудников, они захотят узнать, на какие цели. А я хочу, чтобы все осталось в тайне. Я устал от жизни в этих горах, и не прочь разбогатеть. Понятно? Есть и еще одна причина, по которой нам стоило бы объединить наши усилия.
– И что же это за причина? – спросил Морган.
– Я полагаю, что поскольку вы до сих пор в городе, значит у вас здесь дела. Возможно, вы задумали еще одну кражу руды.
Лонше и Морган переглянулись.
– Если это так, то у вас будут проблемы.
– Какие именно?
– Если вы наметили кражу на завтрашнюю ночь, вы вмешиваетесь в мои планы, а меня это не устраивает. Поэтому, возможно, мне придется убрать вас.
– Мы больше не планируем ничего такого, – ответил Морган.
Клэренс добавил:
– Мы вообще не имеем никакого отношения к этим грабежам, – он огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушивают.
– Конечно, – подыграл ему Трэвис. – Итак, вы согласны?
– Как мы можем быть уверены, что это не ловушка, Брэгит? – спросил Клэренс. – Вдруг вы окажетесь на стороне правительства?
Морган кивнул.
– Я всегда гордился тем, что я южанин, – ответил Трэвис, – и горжусь до сих пор. В любом случае, Лонше, разве «рыцари» не должны доверять друг другу?
Клэренс едва заметно поморщился.
– Хорошо, – вмешался Морган. – Мы верим вам, мистер Брэгит. В чем суть вашего плана?
– Компания «Гоулд и Карри» завтра ночью организует отправку груза в адрес правительства северян, и он должен пройти через Дьявольские Ворота.
– Вот сукины дети, – пробормотал Клэренс.
– А члены Ордена рыцарей в Вирджиния-Сити собираются ограбить караван и переправить его груз конфедератам. В этой операции участвуют всего несколько человек.
– И каким образом мы сможем на этом заработать? – поинтересовался Морган.
– Я буду руководить ими, – неторопливо уточнил Трэвис. – Вагончики с рудой ограбят, и их содержимое отправят в другое место. Точно так же, как и в вашем случае. – Он усмехнулся. – Нам понравилась ваша идея. Потом мы перевезем руду, но лишь половина ее отправится по назначению. Все МОИ люди вернутся в город, и деньги за другую половину мы разделим между собой.
– И сколько мы получим? – спросил Морган. – На каждого?
Трэвис пожал плечами.
– Около миллиона долларов на брата, может, чуть больше.
– Но почему именно мы? – настаивал Клэренс. Его маленькие глазки-бусинки сверлили Трэвиса сквозь стекла очков.
– Почему именно вы? – переспросил Трэвис.
– Да, почему? – не успокаивался Клэренс. – Зачем вам нужны мы, Брэгит? У вас ведь уже есть помощники?
Трэвис вздохнул, притворяясь, что его раздражает их непонятливость. Он взглянул на Сюзанну, которая к этому моменту уже вернулась на сцену, и обратился к Лонше:
– Должен вас поздравить, мистер Лонше. Я бы никогда раньше не поверил, что Сюзанна Форто в состоянии держать в напряжении целый зал мужчин. В те годы, когда я встречался с ней, в Сюзанне не было ничего особенного. – Трэвис улыбнулся. Пусть Лонше знает, что он не скрывает своих прошлых отношений с Сюзанной. Если Клэренс не дурак, он поймет, что Трэвис догадывается о том, что их приезд в город и выступления Сюзанны именно в «Маунтин Квин» не являются случайностью. – Но вернемся к делу, мистер Лонше. Через несколько дней вы покинете Вирджиния-Сити, и мне не придется волноваться за то, что я могу получить пулю в спину из-за того, что слишком много знаю.
– Но кто-нибудь из нас вполне может вернуться, – усмехнулся Клэренс.
– Конечно, – согласился Трэвис. – Если ему надоела жизнь.
Клэренс неодобрительно взглянул на Трэвиса.
– Итак, мы завершаем это дело и расходимся в разные стороны?
Трэвис кивнул.
– Тогда понятно.
– Вот и хорошо, – обрадовался Трэвис.
– Согласен, – произнес Морган. – Что теперь?
– Встретимся завтра вечером. – Трэвис встал из-за стола. Его стакан так и остался недопитым. – Ровно в полночь.
– Где? – спросил Клэренс.
– Здесь. В салуне.
Клэренс покачал головой.
– Лучше в универмаге Олмера, на южной окраине, – предложил он.
Трэвис пожал плечами. Для него не имело большого значения, где встречаться.
– Как хотите. – Он повернулся и направился к стойке бара.
Бен Морган налил себе еще стаканчик, а Клэренс встал и быстро вышел из салуна.
Трэвис взглянул на шерифа, который медленно поднялся из-за своего столика и проследовал за Лонше.
* * *
Трэвис вошел в сценическую уборную Сюзанны и сел на диван, обитый восточным шелком. До него доносился ее голос. Сюзанна уже заканчивала выступление, и Трэвис решил подождать ее здесь. Он вздохнул. Всю прошлую ночь Трэвис провел в мыслях о Сюзанне. Он был вынужден признаться себе, что думал о ней большую часть суток после того, как они побывали в одной постели. Нет, скорее после того, как Сюзанна спустилась по ступенькам почтового дилижанса. Трэвис уставился в потолок. Куда подевалось его хваленое самообладание? Сам не отдавая себе отчета в том, как это случилось, он влюбился в Сюзанну Форто, и это пугало его.
Трэвис не хотел этого. Он боялся глубоких чувств к женщине. Его всегда устраивали дружеские отношения. Не более. Однажды Трэвис уже обжегся на этом и не хотел новых разочарований. Для него любовь всегда означала взаимное доверие, но именно в этом ему отказала Элизабет, поверив глупым слухам. И Сюзанна, конечно, тоже не доверяла Трэвису. Ведь она не захотела рассказать ему, почему Лонше имеет на нее такое влияние. Конечно же, она не любит Трэвиса.
Но он не мог оставить Сюзанну одну. Лонше и Морган втянули ее в свои грязные делишки, и она была в опасности. Трэвису хотелось верить, что она лишь поддалась на шантаж. Но освобождает ли это ее от ответственности? А что, если Сюзанна сознательно пошла на это? Или даже стала одним из организаторов грабежей? Трэвису не хотелось верить в это, но необходимо учесть все возможности.
Он вздохнул. В последние несколько дней Трэвис старался не думать о Сюзанне. Ему надо разобраться с Лонше, Морганом и воровством руды. До сих пор город делился на две половины; одна из них, благодаря Чарльзу Меллрою, продолжала слепо верить в то, что Трэвис стал новым руководителем Ордена рыцарей. Но теперь эти слухи должны сыграть в его пользу. Трэвис хотел убедить еще нескольких парней помочь ему. И если они согласятся, его план сработает.
Сюзанна закончила свое выступление. Салун наполнился аплодисментами и одобрительными возгласами. Публика вызывала Сюзанну «на бис». Она вышла и запела «Желтую розу Техаса».
Трэвису показалось, что крыша «Маунтин Квин» вот-вот рухнет от небывалого шума. Мужчины топали ногами, подпевали изо всех сил и снова аплодировали Сюзанне. Трэвису еще не доводилось видеть подобного в своем салуне.
На этот раз песня была последней. Трэвис услышал приближающиеся шаги. Дверь открылась и вошла Сюзанна. Трэвис резко поднялся, и она оказалась в его объятиях.
– Сюзанна, – прошептал он, обнимая ее за плечи. Огонь страсти мгновенно охватил его, заставив забыть обо всем на свете. Рассудок Трэвиса снова уступил желанию безраздельно владеть ее телом.
Сюзанна сделала шаг назад, слегка оттолкнув его, подошла к туалетному столику и начала снимать украшения.
– Я не знала, что ты ждешь меня, – произнесла она. От прикосновения Трэвиса ее сердце бешено заколотилось. Она едва не потеряла сознание. Ей самой страстно хотелось снова оказаться в его объятиях, ощутить близость его сильного тела, вкус его губ. Но Сюзанна не могла позволить себе такой роскоши. Может, когда все ужасы войны останутся позади и Клэренс расскажет ей, где Брет, она вернется в Вирджиния-Сити, и у них с Трэвисом все пойдет по-другому. Но только не сейчас.
– Сюзанна, я хочу, чтобы ты осталась здесь и продлила свой контракт на выступления в «Маунтин Квин», – начал он.
Ей очень хотелось ответить «да», но Сюзанна промолчала, пытаясь скрыть предательскую дрожь в руках. Она с трудом нащупала в волосах шпильку и внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. Как ей поступить? Остаться? Но это невозможно. Вернуться? Но зачем? Что она будет делать в Новом Орлеане? А здесь? Сюзанна знала, что нужна Трэвису лишь как красивая игрушка, привлекающая внимание и деньги посетителей. Возможно, еще и для постели. Но ему не нужна ее душа. Трэвис ясно дал ей понять это семь лет назад. И если он забыл об этом, то Сюзанна готова напомнить ему, как он обошелся с ней.
Внезапно ей захотелось ударить кулаком свое отражение в зеркале. Как и семь лет назад, путеводная нить снова выскользнула из рук Сюзанны. Она не могла понять, что происходит между нею и Трэвисом Брэгитом. Он ни разу не сказал ей о любви, но несмотря на это Сюзанна забралась к нему в постель, словно последняя шлюха. Но и после их близости Трэвис не изменился. А теперь еще он набрался наглости и предлагает ей продолжить выступления в его салуне. Сюзанна приехала сюда только для того, чтобы разыскать Брета и отомстить Трэвису. Но вместо этого она как законченная дура снова влюбилась в него.
Сюзанна повернулась и посмотрела в глаза Трэвису. Злость придала ей новые силы взамен растраченных во время выступления на сцене.
– Остаться? – Сюзанна холодно улыбнулась.
– Да, я прошу тебя. Здесь, в «Маунтин Квин».
– Под именем Жоржетты Линдсей?
Трэвис знал, что говорит не то, что хотел бы сказать и что, наверняка, ей хотелось бы услышать. Но он еще не был готов к такому разговору.
– Сюзанна, я…
– Спасибо за приглашение, Трэвис. Но все же я должна продолжить гастроли.
– И куда ты поедешь теперь?
Сюзанна удивленно взглянула на него. У нее еще не было ответа на этот вопрос, поскольку Клэренс до сих пор ничего не рассказал ей о Брете.
Неожиданно Трэвис обнял ее и произнес:
– Сюзанна, я знаю о твоей связи с Орденом рыцарей.
Она сразу же напряглась.
– Сюзанна, – в его голосе появились суровые нотки, – объясни мне, в чем дело.
– Ничего особенного, Трэвис. – Она попыталась вырваться. – Отпусти меня.
– Я знаю, что ты выступаешь в качестве курьера. Тебе угрожает серьезная опасность, Сюзанна. И я хочу понять, ради чего ты так рискуешь.
От этих слов Сюзанна вздрогнула и машинально схватила Трэвиса за руки.
– Откуда тебе это известно?
– Я следил за тобой. – Он улыбнулся. – В первый раз это было случайностью. Во второй – нет. Я наблюдал за твоими встречами с Саботом и Джоунсом, когда ты вручала им конверты. Затем я следил за ними и, в конце концов, побеседовал с обоими.
– Но я только передавала эти конверты. Больше ничего.
– Возможно. Но они оба клянутся, что ты служила единственной ниточкой, ведущей к организаторам. И таким образом помогала им совершать кражи с рудников.
Трэвис взял ее за плечи и заглянул в глаза.
– Теперь ты понимаешь, в какой грязи оказалась? Ты – единственная, кто передавал приказы и деньги. Тебя специально втянули в это дело. И если все раскроется, отвечать будешь ты одна, Сюзанна.
– Но я не принимала никакого участия в этих кражах, – испуганно произнесла она.
– И в убийстве, – добавил Трэвис. У Сюзанны перехватило дыхание.
– Я только передавала конверты. – Ей ужасно хотелось расплакаться. – Только конверты, Трэвис. И все. Я даже не знала, что в них.
– Кто их тебе давал?
– Клэренс.
– Кто-нибудь еще присутствовал при этом? Например, Эдди?
Сюзанна отрицательно покачала головой.
– Нет. Клэренс всегда был очень осторожен и избегал случайных свидетелей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.