Текст книги "Жестокий ангел"
Автор книги: Шэрон Кендрик
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я люблю тебя.
Крессида смотрела на красивого темноволосого мужчину, стоявшего перед ней, и не могла поверить тому, что слышит.
– Что?
Он улыбнулся.
– Я люблю тебя.
Она вскрикнула от восторга и бросилась в его объятия, поднося свою руку к его губам для поцелуя. Взглянув в его суровые глаза, она поняла, несмотря на свои девятнадцать лет, что он впервые в жизни произнес эти слова.
– О, Стефано, я тоже люблю тебя… так сильно. Не могу поверить, что ты чувствуешь то же самое. Это как сказка.
– Мне самому трудно поверить, – засмеялся он. – Меня как громом поразило. Соблазнительница, – прошептал он и поцеловал ее.
Одной рукой он накрыл взволнованную грудь Крессиды, а другая рука утонула в копне ее густых волос. Она застонала от удовольствия, когда знакомое тепло начало разливаться внутри ее. Ее маленькие руки скользили по его мускулистой груди, а он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.
– О нет, – запротестовала Крессида. Стефано всегда следил за своими действиями, и иногда она обижалась на него. Такие минуты любви были прекрасны, но он всегда находил в себе силы остановиться, усмиряя свою страсть, которая была готова захватить Крессиду.
– О да, – сказал он, и его взгляд вдруг стал мягким, таким же, как и голос. – Мы должны пожениться, cara. И как можно скорее. Я не могу больше ждать.
Они знали друг друга менее трех месяцев, и она не поверила своим ушам.
– Пожениться? – повторила она.
– Конечно. Такие чувства слишком редки, чтобы расточать их. – Он говорил спокойно, будто разговаривал сам с собой. – Я сомневался в существовании подобных чувств. – Он повернул ее руку и стал водить кончиком языка по тонким эротическим линиям на ладони, вызывая трепет в каждой клеточке ее тела. – Я не хочу романа с тобой, Крессида. Я хочу, чтобы ты была моей женой.
Ей было девятнадцать, и со всей дерзкой уверенностью, присущей молодости, она сказала первое, что пришло ей в голову:
– А как же моя карьера?
Глаза его заблестели, и он наклонился, чтобы поцеловать мягкую ямочку у основания ее шеи.
– Твоя карьера? – прошептал он. – В настоящий момент, cara, она меня меньше всего волнует.
– Нет, я серьезно! – засмеялась она.
– Я тоже. Ты почти уже закончила учиться и можешь работать сколько захочешь. В течение недели мы будем жить в Лондоне, а выходные проводить в Италии. В соответствии с этим ты можешь организовать свою работу. Ну как, ты чувствуешь себя счастливой?
– Очень счастливой, – сказала она не дыша.
– А что сделает тебя еще счастливее? – спросил он. – Вот это? – И его губы вновь коснулись ее шеи.
Отведя в сторону волосы, он поцеловал ей подбородок и стал приближаться к ее губам. Она беспокойно зашевелилась в его объятиях. Его лицо нависло над ее, темные глаза полузакрыты, губы совсем близко. Предвкушение счастья разгоралось в ней, как раздуваемое ветром пламя. А его рука осторожно опускалась по ее спине. Он все сильнее и сильнее прижимал Крессиду к себе, с тем чтобы она почувствовала его желание и ощутила напряжение и упругость его мужской плоти. Крессида во все глаза смотрела на него. Голова ее кружилась от любви и нетерпения.
– Я хочу, чтобы ты была моей женой, – повторил он хрипловатым голосом.
– О, дорогой, да. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Пожалуйста… Стефано, о, – вздохнула она, а он беспощадно осыпал ее поцелуями.
Но вплоть до самой брачной ночи он не занимался с ней любовью. Все это время до свадьбы походило на агонию. Крессиду бросало то в восторг, то в негодование от его железной сдержанности, от того, что он всегда мог устоять на краю пропасти и не дать ввергнуть себя в пучину страсти.
В день двадцатилетия Крессиды, взяв с собой ее тетушку – родители должны были присоединиться к ним позднее, – они полетели в Италию для церемонии бракосочетания. Венчание происходило в великолепной церкви, в окружении, по-видимому, нескольких сотен его родственников, смотревших на Крессиду как на пришельца с другой планеты. Лил проливной дождь, напутствия священника не были слышны из-за раскатов грома и вспышек молний. Крессида, прикрываясь зонтом, добежала до машины – и за считанные секунды промокла до нитки. Ее шелковое платье прилипло к телу, а фата из пушистого летящего облака превратилась в мокрую тряпку.
После традиционного приема гостей Стефано повез Крессиду по серпантину горных дорог в крошечную уединенную хижину. Добравшись до нее и оказавшись внутри, он минуту стоял, внимательно глядя на свою молодую жену. В глазах его сиял незнакомый свет. Прежде чем обнять ее, он широко раскрыл руки и просто скомандовал: «Иди». Она бросилась к нему, сгорая от желания и любви.
Ей казалось, что после столь долгого ожидания все произойдет очень быстро, но она ошиблась. Целуя ее, он говорил ей о своей любви, потом усадил ее с бокалом вина, а сам стал разжигать камин. Огонь наполнил дом теплом, а его оранжевые и черные тени лизали стены.
Наконец Стефано вновь подошел к Крессиде. Он крепко обнял ее и начал медленно снимать с нее одежду: красивый костюм, сшитый специально для медового месяца, шелковые чулки, тонкое белье. Лицо Стефано пылало такой страстью, что Крессиде казалось, она умрет от любви к нему.
Он долго готовил ее, лаская и руками, и губами, поэтому она не ощутила той боли, какой ожидала. Глядя прямо в глаза Стефано, Крессида видела в них неистовую гордость, и страсть его наконец заставила сердце Крессиды испытать счастье в полной мере.
В этой хижине они провели три недели, ставшие самым замечательным временем в жизни Крессиды. Во время длительных прогулок, перекусив на скорую руку, сидя у костра или камина, они все больше узнавали друг друга. Они любили друг друга, и это было самое главное.
Проснувшись после очередного беспокойного сна, Крессида потерла виски, пытаясь избавиться от тупой головной боли. После того вечера, когда она ужинала со Стефано, они еще не виделись. После того, как… она прикусила губу… как она вообразила, что все еще любит его. Да, это было какое-то сумасшествие. Интересно, он умышленно избегает бывать в театре?
Наверное, он тоже понял всю бесполезность их попытки быть «друзьями». Но вряд ли он, как и она, провел несколько последних ночей в воспоминаниях о прошлом. Что же касается ее, то образы прошлого мучили ее, возбуждали в ней боль и тоску.
Но пора, наконец, распрощаться с прошлым. Вспоминать его – бессмысленно. Все это было очень давно, с тех пор утекло столько воды. Вспоминать любовь – жестокое занятие, ведь она никогда не была уверена в любви Стефано. Любил ли он ее по-настоящему? Если да, то почему постепенно отдалился от нее настолько, что она решила, будто того ласкового, любящего мужчины, каким он был в первые дни, никогда в действительности не существовало?
Выйдя из квартиры, она пошла в кондитерскую неподалеку от театра, где договорилась встретиться с Дэвидом перед репетицией и выпить кофе. Она шла, погруженная в собственные мысли, почти не замечая окружавшей ее красоты прекрасного майского утра.
Дэвид уже сидел за столом. Перед ним была пустая чашка. Когда Крессида вошла, он встал.
– Крессида! – Наклонившись вперед, он чмокнул ее в щеку. – Что тебе взять? Круассан? Или хлеб?
Она покачала головой.
– Только кофе, Дэвид.
Он нахмурился.
– Ты очень похудела. Ты хорошо ешь?
«Нет, – думала она, глядя, как он покупает две чашки кофе. – У меня далеко не все в порядке, и благодарить за это я должна Стефано».
– Спасибо, – улыбнулась она, когда он поставил перед ней кофе. – О чем ты хотел со мной поговорить?
Он сел напротив нее. Вид у него был немного смущенный.
– Даже не знаю, как начать.
Сердце Крессиды упало, она уже догадывалась, о чем пойдет речь.
– Мы видимся не так часто, как прежде…
– Это потому, что…
– Пожалуйста, Крессида, дай мне закончить. – Он положил руки на стол, ладонями вниз. – Я не хочу совать нос в твое прошлое, конечно, если ты этого не хочешь. Но чего я действительно хочу, Крессида, так это установить с тобой отношения, настоящие, серьезные отношения.
– Дэвид, пожалуйста…
– Послушай меня, – продолжал он. – Я знаю, что в душе ты – сторонница традиций, поэтому, если ты считаешь, что нужно пожениться…
Он вопросительно смотрел на нее. На его приятном, открытом лице была тоскующая улыбка. Крессиде стало плохо от стыда. Что бы он сказал, если бы знал о ее поведении со Стефано? Она в смятении смотрела на него, понимая, что никогда не сможет полюбить другого мужчину так, как любила Стефано. И тут она представила себе свое унылое будущее, полное одиночества.
Она положила руку на руку Дэвида, качая головой. Их взгляды встретились.
– Ты льстишь мне, Дэвид. Я этого не заслуживаю, – сказала она тихо. – Ты оказываешь мне честь своим предложением, но… извини. Я не могу выйти за тебя замуж или вступить с тобой в близкие отношения, потому что у меня к тебе нет тех чувств, которые ты испытываешь ко мне. По-моему, ты замечательный человек…
– У тебя есть кто-то еще, да? – неожиданно спросил он.
На какую-то минуту воцарилось молчание.
– В каком-то смысле… – сказала она наконец. – Пожалуйста, не задавай вопросов.
– Не буду. Я догадываюсь, кто он, но ничего не скажу. Позволь только спросить, Крессида… Зачем нужно быть с мужчиной, который делает тебя такой несчастной?
«Потому что я не с ним, – подумала она в отчаянии, когда они поднялись, чтобы уйти. – Эту роль прекрасно исполняет Эбони».
Неделя перед премьерой тянулась. Стефано не было видно. Наступил день премьеры, и Крессида разделяла оптимизм, охвативший остальных актеров труппы.
– Мы не можем провалить спектакль, солнышко. Мы обязательно блеснем! – смеялся Адриан, подбрасывая Крессиду в воздух на сцене за час до начала. – Повторяй за мной: «Мы – величайшие актеры на свете!»
– Мы величайшие актеры на свете, – послушно хихикнула Крессида.
Ее руки лежали на плечах Адриана. Она запрокинула голову назад, и ее шелковые волосы были похожи на языки яркого пламени. Настроение Адриана передалось ей, а когда он опустил ее на пол, она через его плечо увидела Стефано. Он стоял, наблюдая за ними. Суровое лицо не выражало ни единой эмоции. Сердце ее перевернулось. Когда они были женаты, он был невероятно ревнив к любому мужчине, который осмеливался только взглянуть на нее. Его нынешнее холодное безразличие, отсутствие злости в глазах говорили ей лучше всяких слов о том, как мало она теперь значит для него. Она сглотнула.
– Ты будешь сегодня в зрительном зале?
– Зачем? – Он насмехался над ней. – Тебя это волнует?
Крессида повернулась к нему спиной, боясь, что он прочтет ложь в ее глазах.
– Не особенно. – Она хотела было уйти, но его голос остановил ее:
– Крессида…
Она резко обернулась, будто он накинул на нее невидимое лассо.
– Да?
– Я буду там. Буду смотреть, как ты играешь.
Подумать только! Ей стало приятно оттого, что он будет в зале. Невероятно. Напряжение в театре перед премьерой нарастало, а она могла думать только о Стефано.
Этот спектакль был ее звездным часом. Она играла для него. Ей хотелось показать ему все, на что она способна.
Ее монолог в конце второго акта был встречен громом аплодисментов. Она почувствовала гордость. Это была труднейшая сцена. Монолог женщины, испытывающей мучения оттого, что сама подтолкнула мужа в объятия своей лучшей подруги. До боли откровенный монолог требовал от актрисы полной отдачи, чтобы не превратить его в банальность. Когда бы Крессида ни произносила его, ей казалось, что она обнажает перед всеми свою душу. Сегодня, зная, что Стефано в зале, она исполнила монолог с небывалой экспрессией, и у нее едва хватило сил уйти со сцены.
Выйдя на поклон в конце спектакля, она приказала себе не замечать его, чтобы не попасть под гипноз его чар. Но все было бесполезно. Глаза ее неотрывно смотрели туда, где сидел Стефано рядом с Джастином, и она раскраснелась, увидев, как он аплодирует, довольно улыбаясь.
Все еще взволнованная, Крессида пришла за кулисы на торжество по случаю премьеры. Пили шампанское. Кое-кто из актеров собирался оставаться в театре до выхода утренних газет, чтобы прочитать первые отклики о спектакле. Но Крессида решила долго не задерживаться. Ей казалось, что сегодня она сможет уснуть.
Она стояла и пила минеральную воду, не в настроении пить шампанское. Рядом с ней появился Стефано. Она заметила, что он один. Никаких признаков его потрясающей подружки. Он стоял, глядя на Крессиду, потом, подняв темную бровь, перевел взгляд на содержимое ее бокала.
– Ты не пьешь?
Сердце ее застучало как сумасшедшее.
– Не знаю, есть ли у меня повод праздновать что-либо, – с трудом произнесла она неожиданно пересохшими губами.
– Конечно, есть, – сказал он с таким видом, будто все решено.
Она посмотрела ему в глаза.
«О нет, у меня нет повода, – думала она. – Все это ничего не стоит. Она могла бы иметь огромнейший успех, всемирную популярность, стать любимицей Голливуда, и все это не имело бы значения, потому что в жизни у нее не было того единственного, ради чего стоило жить. У нее не было Стефано».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Крессида заглянула в свой дневник. Спектакль будет идти еще две недели, после чего все закончится. Со дня премьеры прошло уже шесть недель.
Еще две недели, и Стефано исчезнет из ее жизни навсегда. Возможно, к этому времени он согласится на развод. Если бы у нее было больше энтузиазма на этот счет!
В последнее время она его не видела. Он не заходил в театр, и Крессида понимала, что нужно благодарить за это Бога. И тем не менее не встречаться с ним, зная, что он где-то поблизости, было для нее настоящим испытанием.
Не успела она оглянуться, как прошла и последняя неделя. И вот день последнего спектакля.
– Огорчена? – спросил ее Адриан, ожидая выхода на сцену.
– Немного, – призналась она.
На самом деле огорчена она была гораздо больше.
– Ты, конечно, придешь на вечеринку по случаю последнего спектакля?
– Конечно. Ведущей актрисе там просто необходимо присутствовать, ведь так?
Адриан поднял брови.
– Могла бы сказать об этом повеселее.
– Разумеется. Извини.
Но как она могла быть веселее, если Стефано, вероятно, появится в сопровождении Эбони?
Адриан улыбнулся.
– И кто же этот счастливчик?
Она удивленно взглянула на него.
– Что ты имеешь в виду?
– С кем ты придешь сегодня на вечер? С Дэвидом?
Она покачала головой.
– Нет, не с ним, – спокойно ответила Крессида, – я буду одна.
Она ушла со сцены под гром аплодисментов, которые еще долго звучали у нее в ушах, и направилась прямо к себе в гримерную, чтобы переодеться к банкету. Специально для этого случая она купила новое платье. Сегодня вечером она должна выглядеть наилучшим образом и даст себе полную волю. Стефано, возможно, будет со своей подругой, но пусть он смотрит на свою жену, может, почувствует хоть мимолетное сожаление.
Она сняла с лица толстый слой грима и наложила легкий макияж: немного теней на веки и румян на бледные высокие скулы. Темно-красная помада добавила ее полным губам оттенок уязвимости.
Ее черное платье, расшитое блестками, сверкало, как чешуя русалки. Оно стоило целое состояние. Когда-то, когда она жила со Стефано, у нее в шкафу было множество подобных дорогих платьев. Сейчас ей не следовало бы покупать такое.
«А почему нет?» – легкомысленно подумала она, и сердце ее забилось сильнее. Уже давно она не чувствовала такой бесшабашности. И казалось, эта бесшабашность каким-то образом помогала справиться с унылой постоянной болью в сердце, возникавшей при мысли о Стефано и той красавице, которая теперь разделяла его жизнь.
Такси остановилось у ресторана, и, когда она вошла, после секундного молчания раздались возгласы:
– Привет, Крессида! Иди сюда!
Адриан и Джастин, сидевшие в дальнем конце зала, вскочили на ноги. Когда она подходила к большому столу, вся компания начала хлопать в ладоши, приветствуя ее, но сердце у Крессиды упало: Стефано не было среди присутствующих. Прощания с ним, эффектного и вызывающего, как ей хотелось, не получилось. Все лопнуло как воздушный шарик. Она села и с несчастным видом выпила полбокала шампанского. И вдруг почувствовала, что кто-то за ней наблюдает.
Медленно подняв голову, Крессида посмотрела в противоположный конец комнаты, полной гостей, и увидела Стефано, стоявшего у двери. Смокинг придавал ему властный вид. Она не смогла, остановить себя и внимательно посмотрела ему за спину, нет ли там Эбони, но он был один.
Крессида уже не слышала гомона гостей. В ушах у нее раздавались только гулкие удары сердца, возбужденного горящим взглядом, каким смотрел на нее Стефано. Она была не в силах отвести своих глаз, упиваясь магнетизмом этого мужчины. Губы пересохли, и она облизнула нижнюю губу.
Это движение ее языка, по-видимому, вернуло его к действительности, и он пошел к столу. И так же, как при появлении Крессиды, все присутствовавшие на мгновение замолкли. Только в первом случае это было задумано. Сейчас же это получилось само собой. Всех поразила почти звериная грация его движений. Краем глаза Крессида заметила, как Алексия одернула платье, чтобы грудь ее была видна еще больше.
Крессида подумала, что Стефано умышленно сел как можно дальше от нее. Но, несмотря на это, он продолжал за ней наблюдать. Его глаза постоянно следили за ней из-под густых ресниц. Ей приходилось прилагать усилия, чтобы сдерживать дрожь в руках.
Она сделала глоток вина.
«Я люблю его, – подумала Крессида с горькой грустью. – И я потеряла его, – добавила она, признаваясь себе, что просто сбежала от своего замужества, убежала от проблем, вместо того чтобы решать их, привлекая Стефано. – Но он никогда не хотел обсуждать их с ней, – напомнила она себе, – даже не признавал их существования».
Сегодня она видит Стефано в последний раз.
– Добрый вечер, Крессида.
Задумавшись, она не заметила, как он поменялся местами и теперь сидел напротив нее. Его официальный тон прервал ее сентиментальные размышления.
– Привет, – ответила она с легкостью.
– Хорошо проводишь время?
– Да… нет… я… – О Боже, что с нею творится!
– Всегда грустно в день последнего спектакля? – предположил он.
«Да. Особенно этого», – подумала она.
Темные глаза окинули взглядом стол и сидевших за ним. Картина немного изменилась. Алексия сидела на коленях у Адриана. Они хихикали и шептались.
Стефано посмотрел на Крессиду.
– Пойдем, я отвезу тебя домой.
Зеленые глаза Крессиды вспыхнули. Она услышала то, что так хотела услышать, хотя и боялась. Здравый смысл подсказывал: не нужно принимать его предложение, и она покачала головой.
– Я возьму такси.
– Где твое пальто? – спросил он, будто не слыша ее слов.
Она растерялась, ее решимость растворилась в настойчивом взгляде его ярких суровых глаз.
– Вот, – и она протянула ему номерок, полученный в гардеробе.
Через минуту он появился с кашемировым пальто, которое она заняла на этот случай у Джуди.
– Я вижу, ты не в моем любимом пальто сегодня, – усмехнулся он, помогая ей надеть его.
– Я сама. – Она попыталась обойтись без его помощи, но он не обратил на это внимания.
– Расслабься, – тихо скомандовал он.
Расслабиться! Когда его руки касаются тонкой материи ее платья? А ее свихнувшиеся мозги уже, воображают, как он ласкает ее обнаженную нежную плоть?.. Нет, человеку, идущему на казнь, гораздо лучше, чем ей в эту минуту.
Стефано попрощался, и она увидела удивление на лицах Алексии и Адриана. Одному Богу известно, что они при этом подумали.
Когда они вышли из ресторана, начинался дождь.
– Вот машина, – сказал Стефано, и, прежде чем Крессида осознала эти слова, она уже сидела на переднем сиденье.
Ей казалось, что она в шоке, в трансе, что все это происходит не с ней. Она думала только о том, как сильно будет скучать о нем и как хорошо, что сейчас он снова здесь, рядом, несмотря на то что сила его личности всегда заставляла ее чувствовать собственную слабость. Но как хорошо снова стать слабой, позволить ему усадить себя в машину.
Она откинулась назад и закрыла глаза. Капли дождя все сильнее и сильнее стучали по крыше машины.
Когда они подъехали к ее дому, уже было трудно определить, где заканчивалась реальность и начиналась фантазия. Ее руки так сильно дрожали, что она никак не могла вставить ключ в замочную скважину. В конце концов Стефано взял у нее ключи и без труда открыл дверь.
Оказавшись в квартире, ни один из них не попытался включить свет. Дверь в гостиную была открыта. Сквозь окна, не закрытые шторами, было видно небо, которое то и дело озарялось вспышками молний. На улице неистовствовал ливень. Глядя на Стефано своими огромными глазами, Крессида вспомнила их брачную ночь, когда, так же как сейчас, бушевала гроза. Но сегодня их последняя встреча. Она больше никогда не увидит его.
С наивностью, столь характерной для нее, Крессида спросила:
– Хочешь… кофе?
Он тихо засмеялся.
– Кофе? О, cara… пожалуй, нет. – В его голосе появились низкие соблазнительные нотки. – Ты ведь знаешь, чего я хочу, Крессида. Чего мы оба хотим.
Она покачала головой. Боже, помоги мне устоять перед ним, неслышно умоляла она. Но мольбы ее были напрасны. Сегодня, казалось, дна осталась совсем без сил.
– Нет, я не знаю.
Она взглянула на него, и ей стало нестерпимо холодно от страха и волнения. В нем не было ничего от «друга». В полумраке комнаты Крессида ощущала лишь его желание овладеть ею. Глаза Стефано сверкали подобно бриллиантам.
– Не знаешь? Может быть, мне нужно сказать тебе, моя красавица?
Голова шла кругом, но внутренний голос твердил, что если она позволит Стефано сделать то, о чем он говорит, значит, сама подпишет свой смертный приговор.
– Нет, – сказала она из последних сил, уходя от него в гостиную. – Нет.
Но он пошел за ней следом и шел, пока ей уже некуда было идти, пока она не оказалась в ловушке. Крессида посмотрела ему в лицо, ощущая желание, сила которого пугала ее.
– Да, – спокойно сказал он, снял пиджак и небрежно повесил его на спинку стула. Привычным движением он ослабил шелковый галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
Маленький треугольник обнажившегося тела заставил Крессиду ощутить новый прилив желания. Она не могла двинуться с места, боясь проявить свои чувства.
Взгляд его темных глаз был всепроникающ.
– Так как ты думаешь, чего я хочу, Крессида, а? Скажи мне, cara.
– Я не знаю.
Услышав ее ответ, он крепче сжал губы. Как раз в этот момент вспыхнула молния и осветила комнату. Сцена показалась Крессиде более драматичной, чем то, что она сегодня изображала в театре.
– Думаю, ты знаешь. И знаешь очень хорошо. Не бойся, скажи мне. Скажи мне, чего хочется тебе. Или ты предпочитаешь, чтобы я это сделал за тебя?
Она закрыла глаза.
– Нет.
– Да. Мне так кажется. Потому что я слишком хорошо знаю, Крессида, что сейчас больше всего на свете тебе хочется, чтобы я поцеловал тебя. Я прав?
– Я… – Ее рот приоткрылся, но слов не было.
Его сила, само его присутствие оказывали на нее ужасное действие. Она не находила слов, чтобы как-то воспротивиться. А главное, он ведь говорил чистую правду.
Стефано улыбнулся.
– Когда я начинаю целовать тебя, тебе хочется, чтобы я обнял тебя, а руки мои скользили по твоей спине. Но только секунду, потому что это сводит тебя с ума и тебе хочется, чтобы я коснулся твоей груди, не так ли? Коснулся груди и ласкал ее до тех пор, пока не почувствую, как она набухает под моими пальцами, да? Соски становятся упругими, и ты не знаешь, ощущаешь ли ты боль или наслаждение.
Образ, который создавал Стефано своим мягким бархатным голосом, был невероятно эротичен. Он только лишь говорил, а тело ее уже начало отвечать ему, как будто он и в самом деле касался ее. Крессида ухватилась за край стола, чтобы не закачаться, чувствуя, как жар, зарождавшийся внутри, разливается по всему ее телу.
– Но скоро, – продолжал он безжалостно, – тебе захочется, чтобы я снял с твоих плеч платье, правда? Чтобы я мог ласкать уже твою обнаженную плоть. Тебе бы вот этого хотелось, – повторил он. – Не так ли?
Ее голова опустилась, как тяжелый цветок на тонком стебле. Она изо всех сил пыталась опровергнуть слова Стефано, снова оттолкнуть его от себя, но ее тело было против, так как слишком долго ему отказывали в ласках. Ее бедное, истосковавшееся по любви тело и сердце рыдали, стремясь к Стефано. Подняв глаза и посмотрев в его лицо, от красоты которого захватывало дух, она поняла, что никогда не переставала любить Стефано или желать его.
Раскат грома оглушил ее, и прошлое смешалось с настоящим.
– Так я прав? – шепнул он.
И она ответила, несмотря на все свои опасения. Неохотно, но чистым, как колокольчик, голосом она произнесла:
– Да.
Он глубоко вздохнул, уголки красивого рта приподнялись в торжествующей улыбке.
– Но я не собираюсь этого делать. Потому что я хочу, чтобы ты показала, как сильно ты меня хочешь. Сыграй для меня Сирену, Крессида, – прошептал он.
Вся во власти его эротических чар, утопая в звуке его искушающего бархатного голоса, она хотела только одного – подчиниться ему и освободиться от одежды, мешавшей их обоюдному удовольствию. Очень медленно она расстегнула молнию, и платье опустилось к ее ногам. Теперь она стояла перед Стефано в шелковой грации, подчеркивавшей молочную бледность ее кожи. Встретившись взглядом со Стефано, Крессида увидела, что у него перехватило дыхание, и поняла, что в эту минуту она обладает властью над ним. Она видела в его глазах восхищение ее полуобнаженным телом. Он был очарован ее грудью, вздымавшейся под скрывавшим ее шелком.
– Dio![2]2
Господи! (итал.)
[Закрыть] – содрогнулся он и на секунду закрыл глаза. – Сними это, – сказал он взволнованно.
Его волнение еще раз убедило Крессиду в ее власти над ним.
Она не торопясь отошла к стене и встала, слегка расставив ноги. Она слышала его нетерпеливое дыхание.
– Нет, – тихо сказала она. – Не сниму.
– Сними с себя остальное! – Голос его был очень тихим, но глаза лихорадочно горели.
Никогда прежде Крессида не видела его таким несдержанным. Радостное возбуждение вместе с желанием наполняли ее ни с чем несравнимым чувством. Отступать было некуда. Она хотела Стефано так же сильно, как и он хотел ее. В эту сумасшедшую ночь, когда за окном бушует непогода, она снова будет принадлежать ему.
И будет с ним на равных. Крессида всегда упивалась его мастерством в любви, но сегодня она покажет ему свое. Она уже показала ему, что может быть слабой, теперь же пусть он будет таким. Хотя бы только сегодня, но пусть он лишится своей проклятой гордости.
Она встала в исключительно соблазнительную позу: руки на затылке на густых волосах, грудь еще сильнее выдалась вперед, она еще немного раздвинула ноги, а ее сверкающие полуприкрытые глаза манили к себе.
– Это сделаешь ты, – сказала она лениво. – Ты хочешь, чтобы на мне этого не было? Вот ты и снимай.
Подходя к ней, Стефано издавал низкий стонущий звук, почти такой же, как если бы хищник направлялся к своей жертве. Какое-то мгновение он стоял, возвышаясь над ней, и она видела горящую злость в его глазах. Он знал, что она понимает, насколько велико было переполнявшее его желание. Он, который ненавидел состояние уязвимости, сейчас был таким уязвимым, каким она никогда его не видела.
Но это длилось очень недолго. Он взялся за отделанный кружевом верх грации, одним уверенным движением разорвал ее и отбросил в сторону. Они пережили момент оглушительной тишины, когда Крессида предстала перед ним совершенно нагая. Она услышала, как он тихо выругался, схватил ее в свои объятия и поцеловал с неистовой страстью, которая разожгла еще сильнее огонь ее желания. Обезумев от восторга, она целовала Стефано, крепко ухватившись за его плечи, боясь потерять сознание от блаженства. Дрожащими руками нащупала пояс его брюк и с неприличной торопливостью расстегнула его. Но подвела молния, которая никак не расстегивалась оттого, что его мужская плоть была слишком возбуждена.
– Черт, Крессида! Оставь это сейчас же, пока я…
Переполненная нестерпимой жаждой отдаться ему, она не обращала внимания на его протесты. Наконец ей удалось расстегнуть молнию, и степень его возбуждения одновременно привела ее в шок и восторг. Одной рукой держа ее за талию и с нежностью покусывая ее сосок, Стефано подталкивал Крессиду назад, пока она не оказалась у края стола. Раздвинув ей ноги и ощутив пальцами приятную влагу, Стефано улыбнулся и опрокинул Крессиду на стол. Его упругая мужская плоть коснулась ее, и через секунду Крессида почувствовала, как в нее ворвался огромный поток его энергии. Крессида вскрикнула от боли, которая мгновенно превратилась в захватывающее дух счастье оттого, что Стефано овладел ею.
Должно быть, он почувствовал ее напряжение, так как все еще держал руками ее раздвинутые ноги. Подняв голову от ее груди, он посмотрел на нее. В его глазах светилось блаженство.
– Итак, – он вздохнул, и это был вздох победителя, – никого не было. У тебя никого не было, да, Крессида?
Она попыталась возразить. Боже, что за чудовищное самообладание! Задавать вопросы в такую минуту!..
– Не останавливайся, – прошептала она.
– Ответь! – Он дышал ей прямо в лицо.
– Нет.
Она застонала, когда он вновь приник к ней. Их тела слились в танце любви. Его сильные порывистые движения возбуждали ее, и он повторял их со всею своею страстью до тех пор, пока не ощутил судорожные движения ее лона. В восторге, запрокинув голову, Крессида выкрикнула его имя. В этот момент Стефано ворвался в нее с новой силой и, наконец, утолив свою жажду, опустил голову ей на грудь. Крессида крепко обнимала его.
Несколько минут и он, и она молчали. Он с трудом сдерживал дыхание. Она обнимала его, не желая, чтобы он ушел, удалился от нее, как часто делал это в прошлом. Крессиду наполняла обычная земная радость от ощущения затихающих спазмов внутри ее, после того как Стефано заронил в нее свое последнее семя.
Наконец он поднял голову и посмотрел на нее, улыбаясь.
– Итак, тебе нравится видеть, как я теряю над собой контроль? Овладеть тобою с поспешностью мальчишки, которому некогда даже раздеться и брюки его болтаются вокруг щиколоток?
Она закрыла глаза. Ей не хотелось ничего анализировать. Она жаждала еще раз насладиться этим необыкновенным чувством. Ей хотелось, чтобы он снова и снова занимался с ней любовью. У нее была единственная ночь с ним, и ей не хотелось ничем омрачить ее. Открыв глаза, она вгляделась в его лицо и тонким пальцем коснулась его полной нижней губы. Он поймал ее палец своими крепкими белыми зубами.
– Я… я… – Она не находила слов.
Он тихо засмеялся.
– В чем дело, cara mia?[3]3
Моя дорогая (итал.)
[Закрыть] – спросил он. Глаза его блестели.
В эту ночь Крессида была с ним на равных, и заявить о своей любви – значит нарушить хрупкий баланс равенства. Ее тело может говорить ему о ее любви.
– Я хочу тебя, – сказала она и вновь почувствовала его внутри себя.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.