Электронная библиотека » Станис Фаб » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "История об офортах"


  • Текст добавлен: 17 августа 2015, 15:00


Автор книги: Станис Фаб


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава пятнадцатая. Лесовск – Дрезден. Полный вперед!

За 20 дней до судебного процесса


Майков давным-давно усвоил, что чем выше организация, тем легче строить для нее мистификацию. Отчего и почему люди, облеченные не только знаниями, но и властью, так легко покупаются на очевидный блеф, он не знал, но опыт позволял ему делать выводы: этот фокус работает. Вот и сейчас он находился в приемной директора Художественного музея Алевтины Павловны. К этому визиту он подготовился заранее: в изящной визитнице карточки, где золотом написано:

«Фаддей Майков. Продюсер. Полномочный представитель артгалереи „Шпенбах и сыновья“».

Купил флакон дорогих французских духов и великолепный альбом Дрезденского музея, предусмотрительно отпечатал и аккуратно вклеил второй титульный лист, надпись на котором гласила, что артгалерея «Шпенбах и сыновья» – выставочный партнер Дрезденского музея – рада сотрудничеству с музеями всего мира.

Майкова принимали по высшему разряду, точнее, так высоко, как мог позволить себе Лесовский музей. Накрыли стол с чаем и каким-то домашними печеньем, вареньем и медом, кедровыми пряниками и брусничкой. Такой ассортимент был проверен и действовал на ура: все делегации охали и ахали от сибирских даров природы.

Алевтина Павловна сияла от удовольствия, принимая подарки германских галеристов в лице Майкова.

– Рад, рад, рад безмерно такой редкой возможности застать вас, Алевтина Павловна, в Лесовске. Вы, вероятно, все время в разьездах. Такой музей, такое собрание! Любой город позавидует здешней коллекции.

– Что вы, господин Майков! Мы скромный музей, и вся наша работа просветительская. Все для родного Лесовска.

– Мне приходилось много читать про ваш город и музей, рассказывать удивительные истории господину Шпенбаху, прежде чем он остановился именно на Лесовске. Ваш местный писатель Вигдор Чижевский написал замечательную краеведческую книгу. А какие иллюстрации! Один художник Спицын чего стоит. Что вы скажите о Спицыне? Можем ли мы рассчитывать на его персональную выставку в Германии?

– Спицын, безусловно, хороший художник. Право, я не знаю, возможно для полноты лесовской графики следовало бы пригласить еще несколько мастеров.

– Конечно, но начать нужно непременно со Спицына. В книге Чижевского всего несколько офортов художника, но как же они хороши. Мои немецкие партнеры просто влюбились в его работы.

Мы хотели бы пригласить вас, дорогая Алевтина Павловна, в Дрезден, чтобы познакомиться с нашими собраниями. Это ведь так замечательно осуществлять культурный обмен между нашими музеями.

Алевтина Павловна, что называется, «поплыла»… Она уже представляла себе, как в Лесовске развернут выставку из собраний великолепного Дрезденского музея, как большие чиновники, увидев внимание со стороны иностранцев, помогут, наконец, с ремонтом собственного музея, выделят средства для реставрации картин… В общем, чудилось Алевтине Павловне, что лесовский музей и все вокруг заживет новой культурной жизнью.

– Вот, Алевтина Павловна, наше предложение, протокол о намерениях. Читайте. Изучайте. Вносите коррективы. Мы очень настроены провести вначале у вас, а затем у нас выставку современного искусства. Это поможет сближению народов и позволит глубже понять друг друга.

Особо обращаю ваше внимание на тот раздел, где речь идет о тематике выставки. Мы хотели бы во всей полноте представить архитектурную историю Лесовска, так сказать, его улицы, дома, промышленные и торговые здания. Это так модно и востребовано сегодня – городское пространство. Вот здесь, как мне думается, работы Спицына будут как нельзя кстати.

Алевтина Павловна слушала, кивала головой и думала, пусть будет Спицын, пусть будет кто угодно, лишь бы эти немцы не сорвались и выставка, сулящая новые горизонты, состоялась.

– Алевтина Павловна, вы так же высоко оцениваете творчество Спицына, как и наши эксперты?

– Конечно, конечно, это мастер офорта, краевед, так сказать. Он как никто другой запечатлел Лесовск уходящий.

– Отлично. Хорошо, что наши мнения совпадают. Я бы попросил вас для ускорения дела написать в адрес господина Шпенбаха письмо с оценкой работ Спицына. Я лично передам его владельцам артгалереи. Это значительно ускорит бюрократические процедуры.

Майков поднялся, поцеловал ручку Алевтине Павловне и, раскланявшись, покинул музей.

Через несколько дней он получит официальное письмо-отзыв о высочайшем значении творчества Спицына, о бесценности его работ по истории Лесовска. Этот документ будет крайне важен для предстоящего судебного процесса, ибо точка зрения директора Художественного музея станет весомым заключением при оценке стоимости картин.

Майков спешил домой. Визит к директору Художественного музея прошел более чем удачно. Он думал, что «вечная» Алевтина Павловна хотя бы попросит время подумать или схитрит, чтобы выиграть время и проверить подлинность «заграничных писем-приглашений», задаст какие-то специальные вопросы, на которых он бы мог «поплыть», и тогда, вполне возможно, нужно было бы спасаться бегством. Но нет, она сама всячески ограждала его от неудобных расспросов.

«Ожидание и спрос – великая сила, – подумал Майков, – Она так хотела заполучить выставку знаменитого музея, что, вероятно, поверила бы первому зашедшему с улицы прилично одетому человеку».

Дома он с удовольствием скинул взятый на прокат для такого визита стильный деловой костюм, снял бабочку и облачился в стеганый китайский халат, как будто за окном была минусовая температура, плеснул в стакан виски, добавил пару кубиков льда и замер у компьютера.

Он еще раз вспомнил свой визит в храм искусства и расхохотался. И в который раз похвалил себя за внимание к деталям. Мелочи, штришки, полунамеки, полутона решают все, любил повторять Майков. Вот и в этот раз правило сработало безотказно.

– Ну, конечно же, бабочка и запонки. Эта чудесная черная бабочка в мелкий белый горошек. Он вспомнил, как удивилась директриса, увидев его бабочку в утренние часы и янтарные в золотой оправе запонки, которые словно бы случайно появлялись при каждом его движении руками.

Да, слаб, слаб интеллигентный человек. Даже аксессуар может заставить его идти по ложному следу.

– Ай да Майков! Ай да молодец – похвалил он себя вслух, отбив какую-то мелодию пальцами на столе, как по клавиатуре фортепиано.

Пришло время прописать новый ход.

Он еще раз прочитал претензию в Лазовский районный суд Лесовска от имени истца Спицына. Все точно, почти ничего не упущено. Акценты на нарушение закона об авторском праве. Спицын предлагал урегулировать все мирным путем, но, увы, 100 тысяч евро нарушителям закона показались слишком большой ценой. Ну что ж, наступил черед искового заявления.

Майков любил сочинять иски, наслаждался игрой слов и цифр, ведь в итоге ради них и затевалась любая афера. Исковое заявление – это вступление к главному событию – судебному разбирательству, это документ устрашения для ответчика, проверка его стойкости и выдержки.

Работу над исковым Майков представлял сродни работе начальника генштаба, который разрабатывает очередную операцию и подробно рассчитывает роль каждой армии или соединения, их стратегию и тактику в сражении. И точно так же, как каждая оперативная разработка не похожа на другую, так и здесь Майков придумал, как ему казалось, особый ход.

Это исковое заявление будет коротким и по сути. Таким образом Майков продемонстрирует деловой подход, рациональность и отсутствие личных мотивов. Во главу угла он поставит стремление защитить автора, далекого от знания своих прав. Никто больше не посмеет обижать творца, никто и не подумает больше использовать без письменного согласия даже буковку, даже штришок, вышедший из-под руки художника.

ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

«Как стало известно, ответчиком ООО «Светлые просторы» была издана и запущена в гражданский оборот книга В. Б. Чижевского «Лесовск», обьемом 700 страниц. В данной книге ответчиков были опубликованы репродукции произведений живописи. автором которых является истец.

Данные произведения живописи были размещены без заключения договора с истцом на передачу авторских прав. Таким образом ответчиком нарушены ст. ст. 138,1229,1233,1255,1266,1270 ГК РФ и ст. ст. 5,6,7,9,15,16,30,31,48 в редакции Федерального закона от 20. 7.2004 г. №72 Ф3 ФЗ «Об авторском праве».

В результате противоправных действий ответчика истцу был нанесен имущественный вред, обусловленный следующими обстоятельствами. Истцом с гражданином Икифоровым Н. Н. был заключен договор на передачу прав по тиражированию, распространению, репродуцированию или иному использованию 25 произведений живописи, автором которых является истец. Помимо других произведений живописи гр. Икифорову были переданы вышеуказанные авторские права на 10 произведений живописи, незаконно использованных ответчиком при издании книги «Лесовск».

Согласно п.83 договора любое тиражирование, распространение, репродуцирование или иное использование любого из указанных в договоре произведений с целью извлечения прибыли без согласования с обладателем права т. е. с гр. Икифоровым, является существенным нарушением договора, влекущим расторжение договора по желанию приобретателя права. Согласно пп. 4.1., 8.3. договора сторона, по чьей вине расторгнут договор, обязана компенсировать другой стороне убытки в двойном размере цены договора. Гр. Икифоров выставил в адрес истца претензию, в которой уведомил, что в связи с существенным нарушением условий договора договор расторгнут, и потребовал возмещения убытков согласно условий договора.

Кроме того, истцу был нанесен ущерб в виде недополученной прибыли от использования его работ ответчиком. Исходя из того, что минимальная стоимость одного произведения живописи истца составляет 15 000 (пятнадцать тысяч) рублей при продаже в частные руки без передачи каких-либо исключительных прав, то минимальный размер недополученной истцом прибыли в случае оформления отношений между истцом и ответчиком по передаче прав на репродуцирование произведений живописи в установленном законом порядке составляет 225 000 (двести двадцать пять) тысяч рублей. В соответствии со ст. 1301 ГК РФ, и п.2 ст.49 ФЗ №72 от 20.07.04 г. истец считает возможным требовать возмещения убытков с выплатой компенсации в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения…

Учитывая вышеизложенное, руководствуясь ст. 11 ГК РФ и ст. 205 ГПК РФ,

прошу:

взыскать с ответчика «Светлые просторы» в пользу истца Спицына денежную сумму в размере 4 000 000 (четыре миллиона) рублей в качестве возмещения вреда, нанесенного истцу Спицыну, а также с автора книги В. Б. Чижевского денежную сумму в размере 4 000 000 (четыре миллиона) рублей.

Взыскать с ответчика в пользу истца, издержки по оплате услуг представителя истца в размере 20 000 (двадцати тысяч) рублей…»

Майков закончил писать. Несколько раз перечитал текст и, распечатав его, подписал в качестве заявителя, затем аккуратно согнул пополам и запечатал в большой конверт. Завтра эта бумага со всеми почтовыми отметками уйдет в районный суд.

«Что ж, Селина Ивановна. Вы не захотели договориться, теперь вам придется платить по счетам. Уж поверьте, никогда еще цепочки доказательств не были так прочны», – подумал Майков.

Он с удовольствием «нарисовал» очередной ход на доске: «Исковое заявление, положительный отзыв Художественного музея о работах Спицына»

…Примерно в это же время в кабинет Алевтины Павловны постучался Алексей, студент училища искусств, который подрабатывал в музее вахтером. В руках у него была мультифорка, так что сквозь прозрачный верх был виден какой-то рисунок.

Все, что произошло далее, следовало бы назвать роковым стечением обстоятельств. Не будь у Алексея дежурства в то утро, когда Майков пришел на прием к Алевтине Павловне, вряд ли бы он отправился в приемную. Алексей принес директору музея «карикатуры», которые стали набирать клики в интернете и которые очень смахивали на представителя артгалереи «Шпенбах и сыновья».

Алексей отлично запомнил человека в элегантном костюме с бабочкой. Такие утренние посетители столь редки, так что остаются в памяти именно как достопримечательности.

Как можно было догадаться, в мультифорке находились те самые рисунки, которые в порыве обиды сделал Федор и запустил в инет. Алексей, как и многие его сверстники, регулярно чатил в сетях и наткнулся на забавные карикатуры без названия и авторства. Приглядевшись, он вспомнил о «достопримечательности». Все остальное было делом техники. Он прикрепил к рисункам неизвестного автора вопрос «Кто бы это был?» и перепостил его. На его френдленту в фейсбуке пришло немало комментариев, некоторые показались Алексею заслуживающими внимания руководства. Да и сам факт появления «достопримечательности» в сети в карикатурном виде мог заинтересовать Алевтину Павловну.

И вот тут Майкову просто повезло. Как раз в этот момент Алевтина Павловна подписывала отзыв, в котором давалась высокая оценка творчества Спицына. Написала его Алевтина Павловна лично, ибо не хотела, чтобы кто-то из сотрудников задавал вопросы. К примеру, с чего бы это вдруг нужно писать такое письмо в адрес неизвестной артгалереи, или Спицын на самом деле лучший знаток и рисовальщик Лесовска?

Спицын, конечно, график отличный, но, не дай бог, кто-то из художников прознает про такую вот характеристику, начнется такое! Все таланты, и все самые лучшие!

Алексей понял, что попасть в кабинет сразу не получится. Он оставил мультифорку с рисунками секретарю Кате, попросив передать директору. А если понадобятся комментарии, пусть свяжутся с ним.

Секретарь Катя мультифорку приняла, но, поскольку Алексей стоял на последней ступеньке музейной иерархии и по определению ничего важного сообщить не мог, положила ее на край стола, на котором тут же выросла стопка бумаг и документов на подпись, свежая пресса, приглашения и тому подобный канцелярский скарб. Так что «открытие» Алексея оказалось надежно и моментально завалено «текучкой». Майкову везло явно!

Глава шестнадцатая. Музейные новости

За 19 дней до судебного процесса


…. Прошло всего несколько недель. А им казалось, что знакомы давным-давно. Сто звонков в день, ничего не значащие вопросы, ничего не значащие ответы, трогательные ремарки: «Как хорошо, что ты звонишь», «Мне кажется, твой голос стал грустным», разумеется, свидетельствовали, что Вигдор влюбился, а Марианна не против такого развития событий. Вот и сейчас после подобного короткого перезвона он предложил встретиться в кофейне напротив музея.

– Вигдор, ничего сегодня не получится и завтра, скорее всего, тоже. У нас тут полный «ахтунг». Всех подняли, как по тревоге, и все заняты подготовкой зарубежной выставки и приемом экспозиции из Дрезденской галереи.

– Это просто замечательно, очень рад за вас.

– Если все сложится, то через пару месяцев полечу в Германию на переговоры об обмене экспозициями. Все-таки я ведущий искусствовед!

– Вау, отличная идея. Мне тоже не помешало бы на недельку-другую покинуть отчий дом. Уже и не помню, когда отдыхал. Вы не откажетесь посидеть со мной в кафе где-нибудь в центре Дрездена?

– Неужели все сложится?

– А что может не сложиться, если сам Дрезденский музей вышел с инициативой. Немцы народ пунктуальный и прагматичный. Сибирская экзотика, здешний колорит – беспроигрышный вариант. Выставка обречена на успех!

– Так-то оно так, но переговоры, как сказала директриса, от имени музея ведет частная компания-посредник «Шпенбах и сыновья». Вдруг ей что-то не понравится и они отговорят музейщиков. К примеру, охрана произведений искусства? В наших собственных залах система сигнализации допотопная, приедут немцы, увидят – испугаются.

– Ты сказала, «Шпенбах и сыновья?»

– Ну да, Алевтина Павловна несколько раз повторила «Шпенбах и сыновья». Вот, еще вспомнила: немцы непременное условие выдвинули. Они хотят в преддверии большой сибирской выставки открыть персональный вернисаж Спицына. Ты не поверишь, они увидели его работы в твоей книге и им очень понравился старый Лесовск. Представляешь, Спицын обязан тебе своей будущей зарубежной выставкой и не где-нибудь, в старейшем европейском музее Дрездена!

– Действительно, забавно. Что ж поделать, мои книги несут людям добро и знания. – рассмеялся Вигдор. – Надеюсь, Спицын, не забудет всего, что мы для него сделали и, может быть, еще сделает писатель-краевед…

– А почему ты переспросил про посредников? Тебя что-то смутило?

– Нет, нет, все нормально. Просто где-то уже слышал это название. Посмотрю в инете, что это за контора. Тогда до завтра, Марианна! Я хотел тебе сказать, что услышал тебя и мне было хорошо.

…Говорят, снаряд дважды в одну воронку не падает. Дважды Майкову повезло за один день. Дважды его хитроумные шаги так и остались без последствий, хотя ходил он по краю. Алевтина Павловна не увидела рисунки, выуженные студентом из инета, Вигдору показалось странным скоропалительное решение частной немецкой фирмы устроить взаимообмен выставками. И если бы Селина рассказала ему о встрече с Майковым, о немецком гражданине Шпенбахе, который купил авторские права на работы Спицына, глядишь, дело могло бы повернуться иначе. Но Селина ничего не рассказывала…

Глава семнадцатая. Филиппинский заговор

За 18 дней до начала судебного процесса


…Вигдор работал всегда. В любой обстановке на земле или в воздухе он находил возможность писать или читать, что, собственно говоря, и составляло большую часть его ремесла, если не брать во внимание дни, проведенные в архивах и библиотечных залах. Это была его работа, приносящая хлеб насущный. Все вокруг считали, кто восторженно, кто с огорчением, с искренним удивлением и завистью, конечно, но искренним соболезнованием, что он тривиальный трудоголик. А Чижевский всякий раз мысленно благодарил всех и вся за то, что ему привалило такое счастье – возможность исследовать, рассказывать, публиковать. Поэтому когда его спрашивали, как он успевает сделать так много, он тоже искренне удивлялся, пожимал плечами и рассуждал, что талант у человека бывает от бога, а усердие и любовь к труду – от внутреннего желания делиться знаниями. «Мы пролетарии умственного труда», – торжественно произносил он.

Больше всего Вигдор боялся тех трех-пяти минут, которые предшествуют моменту, когда перо тонет в чернильнице (писал он самой обыкновенной, практически исчезнувшей из обихода ручкой с перышком). Он словно бы находился на стартовой черте и очень боялся фальшстарта. И до той минуты, пока кто-то внутри не скомандует «пошел», в голове проносились какие-то призрачные идея, ассоциации, обрывки диалогов, фантазии и рассуждения, за которые могло быть и стыдно, и смешно, и грустно и вовсе даже не стыдно. В общем, сплошной шурум-бурум. И только когда перо прикасалось к бумаге, все становилось на свои места. Бумага не терпит суеты и глупости, убеждал он себя, в отместку тем, кто уверовал, что она может стерпеть все. Сочинительство давалось медленно и сложно, возможно, поэтому он и работал всегда и везде и при любых условиях, возможно, потому и успевал, был чрезвычайно плодовит.

…Вот и сейчас, уложив в новую историю несколько страничек, мог начинать повседневные хлопоты. Первым делом позвонил Селине.

– Вот, послушай, какое чудо-чудесное я обнаружил в архиве.

– «Писхатель», о душе пора подумать. А ты ко мне со своими архивами.

– Ну послушай, это так необычно.

Всякий раз Селина глубоко вздыхала и говорила: «Поехали», и тогда Вигдор докладывал о новой исторической «мелочи». Какой-нибудь занятной истории или необычном факте.

– Ты про Филиппины слышала?

– Убью, студент. Я еще готова послушать твои анекдоты, но отвечать на твои утренние вопросы – это выше моих сил. Считаю до ста.

– Хорошо. Ну, правда, занятный факт. В начале ХХ века на Филиппинских островах шла подготовка восстания в Сибири. Нет, ты представляешь, Филиппины когда-то были центром деятельности революционеров, которых финансировал некий революционный комитет в Америке.

– Потрясающе, феноменально, я просто охренела, господин «писхатель». Ты бы по делу что-то рассказал. Я с ума сойду, его хотят пустить по миру, а он мне про Филиппины лепит. Ладно бы про тайфун. На худой конец намекнул бы про путевочку, пусть даже не в высокий сезон. Вот пойду сейчас под душ и утоплюсь.

– Ну, прости, я думал, это будет тебе интересно. Я и по делу могу.

Выслушав рассказ Вигдора о немецкой выставке, об артгалерее «Шпенбах и сыновья», о персональном вернисаже Спицына, Силина в свою очередь поведала Вигдору о встрече с Майковым и все, что знала об Икифорове и Шпенбахе.

– Майкову не откажешь в изобретательности, копает глубоко. Аферу строит многоходово, я бы отметила, со вкусом и азартом.

– По-моему, это большой риск – предлагать Художественному музею такую ерунду.

– Это один из методов ведения информационной войны. Похоже, Майков использовал его, сам того не зная.

– А может быть, наоборот, – ведая.

– Может быть, во всяком случае психологически все точно. Его слова упали на почву ожиданий. Раньше подобные обмены были обыденным делом. Вспомни – пять-шесть выставок в год. А сейчас? Пять лет и даже проблеска нет. Так что появление Майкова в музее было встречено «на ура». И он хорош! Представь, только случайность позволила нам узнать о его визите, о том, кем представился он директору. А ей-то и вовсе невдомек, с каким пройдохой столкнулась. Все выглядело правдоподобно и естественно. Для лесовского музея это шанс в трудное время напомнить о себе, привлечь внимание, показать свои сокровища, заявить о местных талантах. Спицын, действительно, очень хороший художник. Знаток старого Лесовска. О нем тоже станут писать и говорить, создавая нужное общественное мнение. Как раз накануне судебного процесса. А суд, дорогой мой, это люди, на которых влияет не только погода, но и общественность. На волне внимания к Спицыну нам пришлось бы сложнее состязаться с Майковым. И он все точно рассчитал!

И потом заметь, рассказывать об интересе иностранцев к музею и Спицыну персонально будет не кто-нибудь, а главная музейщица, а потом и некто Шпенбах, который не только строит мост дружбы между Дрезденом и Лесовском, но и выводит на международную арену весь лесовский художественный мир. Пока в лице Спицына, это первая ласточка, но не за горами и творчество его коллег.

Ты понимаешь, как он хитро все устраивает – как на фоне всей этой эйфории зазвучат обвинения в нарушении авторских прав Спицына? Так что держись, хищная и алчная акула пера Чижевский! Ай да Майков, ай да молодец!

– Может быть, сразу к Алевтине и всей ей рассказать?

– Еще чего, мы пока сделаем вид, что ничего не знаем. Пусть Майков втягивается в свою игру, пусть увязнет поглубже. Времени на ответы достаточно. Думаю, завтра —послезавтра появится исковое заявление и мы поработаем с ним.

– Тебе виднее, – вздохнул Вигдор. – Тут ты правишь бал. Не заиграться бы только.

– Не боись, Вигдор Борисыч, сто тысяч евро отдать всегда успеешь. Слушай, а насчет Филиппин и правда забавно. Какой-то американский революционный комитет? Нет, ну надо же, они что же, хотели Сибирь оттяпать? Вот ведь народец, им Аляски мало! Ни пяди родной земли! Все, Чижевский, я в душ. Мне там лучше думается.

…Любая схема все-таки имеет изъяны. Майков не предполагал, что его поход к директору Художественного музея станет «информационной бомбой». А зря, нередко ситуация складывается так, что ожидаемый и востребованный позитив становится самым ожидаемым событием. Действительно, куда как приятнее рассуждать о хорошем, чем все время искать виноватых и думать, достиг кризис дна или нет.

Наконец волна слухов о предстоящей выставке докатилась до Спицына и Федора.

Спицын ультиматум немцев относительно «персоналки» воспринял спокойно. А как еще может отреагировать хороший художник? Звонок Алевтины Павловны случился на следующий день. И хотя особых чувств к нему она не испытывала, как говорится, «не ее художник», раз уж иностранцы выдвинули такое условие – так тому и быть.

Спицын слушал ее внимательно. Отвечал коротко, без внешних эмоций. Алевтина Павловна решила, что набивает себе цену. В голове пронеслось: «Дураки немцы. Лучше бы Жарова позвали или Потемкина. На край, модерниста Кокорева. Они хотя бы спасибо могли сказать и радоваться искренне. А этот бубнит что-то, задирается».

– …Так что, Спицын, дорогой мой мастер городского пейзажа, начинайте готовиться, подбирайте тематическую коллекцию, а мы договорами и земными делами займемся. Командировка намечается замечательная – две недели специально для вернисажа.

– Не рановато ли трубим, Алевтина Павловна. Немец не соскочит? Вдруг передумает?

– А с чего бы ему передумать? Как вы выразились, «соскакивать»? Да и бумаги при нем – все с гербами и вензелями. Нет, давненько мы не бывали за границей. Они вот и отзыв на тебя просили, полдня расписывала, какой ты у нас заслуженный и плодовитый. Так что не переживай, будем рубить окно в Европу.

Паспорта у тебя, конечно, нет. Давай завтра же бегом выправлять документ. Если какая заминка – мне звони. Этой выставкой из «серого дома» интересовались уже. Сказали, большое дело, области полезное. И мэр звонил. Просто душка. Обещал помочь.

…Что-то Спицын как человек творческий, а следовательно, с развитой интуицией, почувствовал. К тому же по жизни недоверчивый, он частенько сомневался. Но так хотелось верить в то, что заслужил реально. Разве он плохой художник, разве не творит чудеса на бумаге, восстанавливая и оживляя стертые из городского пространства и памяти лесовцев уголки. Почему за разговорами о любви к родной земле теряется сам смысл и в итоге ничего не идет дальше этих слов? Может быть, нужно наговориться так, чтобы весь этот информационный мусор наконец раздавил говорунов и наступила эра реальности?

Ах, как бы было замечательно отсудить деньги у Чижевского! Как раз к поездке пришлись бы. Не обеднеет, поди, писатель. В следующий раз умнее станет. Как там говорил один хороший знакомый: «Кто не успел – тот опоздал». Ну вот и пожинайте, господа, плоды своей благоглупости. Художник требует уважения.

Спицын разволновался. Он стал снимать со стеллажей папки с офортами. Доставал одни, убирал другие – подготовка к вернисажу началась. Прямо на полу мастерской он «выставлял» рисунок за рисунком и в какой-то момент поймал себя на мысли, что «метод Чижевского», который когда-то здесь же, в мастерской, создавал из его «уголков» улицы и проспекты, вполне логичен. Мелькнуло сожаление, что с Чижевским теперь «вот такие отношения»… Мелькнуло на мгновение.

…Ближе к концу рабочего дня Селина получила в суде заявление Спицына. Как все-таки все взаимосвязано в пространстве. Просто мы не замечаем этих параллелей, не хотим уверовать, что все вокруг больше или меньше связаны между собой невидимыми нитями. Пока директор художественного музея Алевтина Павловна мыслями и поступками была уже вся в организации международного обмена художественными ценностями, а Спицын фактически приступил к созданию персональной выставки, Селина расположилась за обычным кухонным столом в своей «трешке» и читала бумагу, написанную Майковым как представителем истца Спицына. Как все-таки прямолинейны желания людей, которые допускают мысль, что правы во всем.

Любой человек с юридическим образованием легко даст объяснение в популярной форме, что чтение такого документа – это совсем иное, чем знакомство с литературным текстом. Здесь своя логика, своя иерархия слов и акценты свои, особенные.

Селина читала и перечитывала исковое и все более и более убеждалась в мнимости сделки. Конечно, это еще предстоит доказать в суде. Но уже проделанная работа обнадеживала и позволяла надеяться на успех.

Селина улыбнулась. Забавно! Майков тоже мечтает об успехе.

А пока суть да дело, Селина начала писать ответ Майкову – «Встречное исковое заявление о признании мнимой сделки недействительной (ничтожной) и о применении последствий ее недействительности»

«…Сделка, заключенная Спицыным и Икифоровым на основании договора о передаче Икифорову исключительных прав на использование произведений живописного искусства, является мнимой. Она совершена с целью взыскания с ООО «Светлые просторы» денежной суммы в размере 4 000 000 миллионов рублей.

Сделка была совершена для вида. Стороны по договору не имели намерения на действительное создание, изменение и прекращение гражданских прав и обязанностей. Об этом свидетельствуют следующие обстоятельства.

В соответствии со ст. 34 Закона об авторском праве сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая обязательства по авторскому договору, обязана возместить убытки, причиненные другой стороне, включая упущенную выгоду.

В п.4.1 договора предусмотрена ответственность возмещения убытков в двойном размере. Кроме того, п.8.3. указанного Договора предусмотрена ответственность автора: в случае расторжения договора автор, Спицын, обязан возвратить сумму вознаграждения в двойном размере Никифорову за то, что любое третье лицо без Правообладателя (Икифорова) каким-либо образом использовало произведения живописного искусства или иные права, которые переданы Икифорову. Таким образом, пункты 8.3 и 4.1 авторского договора противоречат ст.34 Закона РФ «Об авторском праве смежных правах» №5351—1 от 9 июля 1993 г. и в силу п.7 ст.31 указанного Закона РФ «Об авторском праве» являются недействительными.

В соответствии с п.4. ст. 16, п.3 ст.31 Закона РФ «Об авторском праве…» вознаграждение определяется в авторском договоре в виде процента от дохода за соответствующий способ использования произведения или, если это невозможно осуществить в связи с характером произведения или особенностями его использования, в виде фиксированной в договоре суммы либо иным образом. В договоре сумма вознаграждения указана как единовременное вознаграждение.

Порядок определения размера вознаграждения за каждый способ использования каждого произведения в договоре не определен, хотя характер произведений и способы их использования позволяют определить процент вознаграждения от дохода за каждый способ использования переданных произведений.

Кроме того, в силу абз. З, п. З, ст.31 Закона РФ «Об авторском праве…», если в авторском договоре об издании или ином воспроизведении произведения вознаграждение определяется в виде фиксированной суммы, то должен быть установлен максимальный тираж, но в оспариваемом договоре предусмотрено единовременное фиксированное вознаграждение на 20 лет без указания максимального тиража. Не определена в договоре и территория, на которую передаются права.

Все указанные обстоятельства свидетельствуют о мнимости сделки, о желании сторон по договору взыскать якобы полученные убытки с агентства.

В силу п.2 ст. З0 Закона РФ «Об авторском праве…», авторский договор о передаче исключительных прав разрешает использование произведения определенным способом и в установленных договором пределах только лицу, которому эти права передаются, и дает такому лицу право запрещать подобное использование произведения другими лицами.

На основании пунктов 1.1 и 2.1 Договора автор Спицын передал Икифорову исключительные права на свои произведения, то есть Икифоров обязан был запрещать использование произведений другими лицами. Вместо этого пунктом 8.3 указанного договора предусмотрена ответственность автора за использование третьими лицами произведений, переданных Икифорову, что также противоречит и договору, и закону. При этом самим договором предусмотрено, что автор не сохраняет за собой право использовать произведения самостоятельно или предоставлять аналогичные права на их использование третьим лицам (п.2.2 Договора).

Исходя из смысла вышесказанного, Икифоров, как Правообладатель, узнав о нарушении его прав в связи с изданием книги «Лесовск», должен был воспользоваться своим правом запрета использования другими лицами произведений, исключительные права на которые ему переданы договором, и обратиться с претензией к автору книги или к ООО «Светлые просторы». Вместо этого Никифоров обращается к Спицыну с претензией, в которой уведомляет о расторжении Договора и требует вернуть вознаграждение в двойном размере (п.8.3. Договора). Вышеуказанные обстоятельства свидетельствуют о том, что воля сторон при заключении договора была направлена не на обязательства по исполнению договора, а на получение денежной суммы в размере 4000000 рублей с ООО «Светлые просторы», убытков, которые якобы возникли в связи с уплатой этой денежной суммы Спицыным Икифорову.

Кроме того, в своих письменных объяснениях суду Икифоров указывает, что авторский договор между ним и Спицыным был заключен только потому, что г-н Шпенбах выслал ему такую форму договора, по которому все права на передаваемые произведения переходят Икифорову, это было одним из условий заключения договора с г-ном Шпенбахом.

Таким образом, Икифоров подтверждает, что у него и у Спицына не было намерения заключать авторский договор с целью его исполнения, цель договора была иная – перепродажа произведений живописи.

В соответствии с действующим законодательством авторский договор обуславливает определенный порядок передачи произведений: количество экземпляров, требования к внешнему виду, порядок оформления передачи, описание произведений, размеры, год создания и т. п. Все эти условия в договоре не оговорены. Более того, все произведения, указанные в приложении договора, как переданные Икифорову произведения живописи, фактически в большинстве своем являются произведениями графики. Художник Спицын должен знать разницу между произведениями живописи и графики. Не прописано в договоре, переданы ли Икифорову оригиналы (матрицы), с которых катаются копии офортов, в каком виде переданы офорты, если в виде копии, то какая эта копия по счету, относится ли эта копия к первым десяти авторским копиям или нет. Кроме того, авторский договор предполагает фактическую передачу произведений, а также возврат этих произведений в связи с расторжением договора, что должно сопровождаться документами: квитанциями об отправке груза. Суду таких документов представлено не было. При этом в договоре указано, что сторона по договору Икифоров проживает в г. Акатске.

Указанные обстоятельства свидетельствуют о том, что стороны фактически не исполнили обязательства по договору, что также свидетельствует о мнимости сделки.

Косвенным доказательством фактического неисполнения договора является также неподача Спицыным декларации в налоговую инспекцию по месту жительства о получении денег от Икифорова (ответ налоговой инспекции находится в материалах дела).

О мнимости сделки свидетельствует также экономическая нецелесообразность сделки со стороны Спицына. Спицын подписывает договор, в котором предусмотрена ответственность о возврате суммы вознаграждения в двойном размере в случае использования переданных Икифорову произведений без его согласия любым третьим лицом. Зная, в каком состоянии у нас находится авторское право, Спицын сознательно идет на риски. Затем подписывает соглашение о расторжении договора, в котором указывает, что он признает себя виновным в расторжении договора и добровольно по распискам, не выясняя, возникли ли у Икифорова убытки, использовал ли Икифоров его произведения, возникла ли у него упущенная выгода, без обращения суд, выплачивает Икифорову денежную сумму.

При этом Икифоров просит суд освободить его от оплаты госпошлины в связи с отсутствием средств, так как он является пенсионером, живет на пенсию.

На основании изложенного и руководствуясь статьями 166,167,168,170 ГК РФ, прошу:

1. признать авторский договор о передаче прав на использование произведений, заключенный между Спицыным и Икифоровым, недействительным;

2. применить последствия недействительности сделки – обязать Спицына и Икифорова вернуть денежные средства, полученные по сделке…»

Прочитав несколько раз «исковое заявление», Селина еще какое-то время оставалась у стола. После завтрашней утренней «прочитки на свежую голову» документ будет отправлен в суд. Что предпримет Майков? Разумеется, отпишется с критикой. Объявит ее логические выводы домыслами и выдумкой. Что ж, это предсказуемо. Втягивание в процесс продолжается.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации