Текст книги "Внутренняя война. Том 2"
Автор книги: Стивен Дональдсон
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Королева засомневалась и задумалась. Погода срывала ее планы. Эстия не знала, как далеко они от земель нуури и как далеко нуури углубятся в земли Амики, если они отклонят ее предложение встретиться с ними. Они могут находиться сейчас на расстоянии одной лиги или тридцати. Но это был не самый сильный страх. Крейн был прав. Наибольшая опасность заключалась в том, что она и нуури могут вообще не встретиться. Если видимость сойдет на нет…
Эстия взяла Лилин за руку, притянула поближе к себе.
– Скажи мне, – начала она, – сможешь ли ты вести отряд в такой шторм? И не пропустить нуури?
Лилин подняла бровь. Уголок ее рта изогнулся в усмешке.
– Я всего лишь женщина, ваше величество, – ответила она. – Я смогу провести вас в шторм. Но не пропустить нуури, верно выбрать направление – нет. Послушайтесь командира. Если мы останемся здесь, мы не собьемся с пути. Нуури сами придут к вам.
Лилин скользнула взглядом куда-то за плечо Эстии, и улыбнулась.
– Ваше беспокойство беспочвенно, ваше величество. Взгляните туда!
Жестом служительница Духа указала на север.
Лес Утешения заканчивался там, где заканчивалась плодородная почва. За деревьями земля спускалась в долину, столь же широкую, как и поляна вокруг усадьбы. На ее дне, казалось, не было ничего, кроме гравия, склон был покрыт рыхлой грязью. И со всех сторон, кроме южной, котловина была окружена низкими, изрезанными холмами. Они напоминали каменные головы, некоторые из них стояли вертикально, некоторые лежали на боку, отовсюду торчали кривые кусты, как если бы какой-то неосторожный гигант решил посадить их, но потерял бы к ним интерес еще прежде, чем хорошенько закопал их в землю. То тут, то там из-под земли выглядывали гранитные лбы и скулы. Некоторые точно хмурились. В других местах гранитные шишки напоминали кулаки. В трещинах между холмами громоздились валуны, похожие на переломанные пальцы.
– Вы видите? Там, – настаивала Лилин, указывая, – и там. Видите ли вы, как складки в холмах плавно спускаются на землю? Если первое желание нуури – наказать короля Смегина, они должны будут использовать тропу, по которой мы прошли, – а чтобы добраться до нее, им придется перейти через эту лощину, что под нами.
Ждите здесь, ваше величество. Рано или поздно нуури придут к вам.
– Но Вы сказали… – запротестовала было Эстия. Голова ее кипела от мыслей, и связные предложения давались ей с трудом. – Когда вы передали сообщение их разведчикам в лесу. Вы попросили их подождать. Вы сказали им, что я приду…
– Ваше величество. – Тон служительницы Духа походил на упрек. – Я не ожидала, что они подчинятся мне. А как бы поступили вы на их месте? Если бы жители Амики были подвергнуты пыткам, если бы их убивали, вы сами сдержались бы, доверившись незнакомой женщине? Отложили бы возмездие за преступление? Кто стал бы доверять вам потом?
Да, я сказала это, но только чтобы дать повод разведчикам прекратить свои неудачные попытки шпионажа и передать мое сообщение. Но нуури придут сюда и по другой причине. От вашего имени я сказала им, что вы встретитесь с ними. Зачем им изливать свой гнев на беззащитные деревни и села, если они могут бросить вызов самой королеве Амики?
Королева Эстия отвернулась, чтобы скрыть свое огорчение. Лилин была права. Конечно, она была права. На каждом этапе пути она делала и говорила то, что было нужно, тогда, когда это было нужно. Эстия же – нет. Она была настолько напугана своим отцом и его преступлениями, что позволила отчаянию управлять собой. Сколько времени она потеряла из-за разочарования и предательства? Она не знала – она не считала дни с тех пор, как услышала признание канцлера Постерна.
Без помощи служительницы Духа Эстия вряд ли выполнила бы смелые обещания, которые дала своему мужу.
Королева сделала вид, что изучает расщелину среди холмов, где могут появиться силы нуури, но на самом деле она не хотела встречаться взглядом с Лилин. Будто ожидая от ветра, что он услышит ее и ответит, королева спросила в сторону:
– А что вы здесь делаете?
Неужели женщины, подобные служительнице Духа, могут отказаться от своих собственных целей просто потому, что Элгарт обратился к ним за помощью?
– Ваше величество? – переспросила Лилин.
– Я слышала вас прошлой ночью. – Оглядываясь назад, Эстия начинала понимать, почему Элгарт настоял на компании служительницы. – Вы сказали, что навязываете свое чувство правильного. – Но она не могла даже представить, почему эта женщина выполнила его просьбу. – Вы не можете заниматься этим здесь. – Широким жестом королева охватила сразу и убежище короля Смегина, и приближающихся нуури. – Здесь все неправильно.
– Ах, ваше величество, – ответила Лилин: вздох понимания. – Без сомнения, это так. Но взгляните шире, и вы поймете, что здесь – это только маленький клочок обширной земли. Вы не ошиблись. Элгарт не ошибся, попросив меня помочь. Ваш союз с Беллегером – не ошибка.
Амикой и Беллегером воспользовались, это неправильно, но ваш ответ не соответствует тому, как с вами поступили. И ответ короля Бифальта тоже. Вы вроде Последнего Книгохранилища. Я здесь, чтобы спасти находящееся под угрозой сокровище.
Эти слова заставили королеву замолчать. Эстия не считала себя сокровищем, но слишком хорошо знала, что ей грозит опасность.
Она никогда не видела нуури. Они казались ей такими же странными, как и любой представитель тех народов, с которыми ее муж встречался во время своего путешествия в библиотеку. И Эстия не знала, как верно ответить на их праведный гнев.
* * *
Пока ветер усиливался, а грозовые тучи приближались, вздымаясь в небе, словно горы, королева Эстия и ее отряд поспешили укрыться в лесу Утешения. Они остановились возле опушки, чтобы наблюдать за оврагами, ведущими вниз, в долину, а лошадей отвели глубже в лес, чтобы оградить их от надвигающейся опасности. Под аккомпанемент далекого грома и шум веток командир Крейн и его люди делили пищу и передавали из рук в руки меха с водой.
Эстия была не голодна – ей едва хотелось пить, – но она заставила себя поесть, несмотря на приступы острой боли в животе. Шторм был еще на расстоянии по крайней мере одной лиги, но сильные раскаты грома глухо отдавались в груди. Временами в ветвях промелькивали серебристо-белые вспышки молний, но так быстро, что если бы они не стояли перед взором еще несколько секунд после своего исчезновения, то заметить их было бы сложно. С каждой минутой воздух становился прохладнее. Скоро станет холодно. Когда начнется дождь, во всем лесу похолодает.
Эстия не удивилась, заметив, что тоскует по мужу. Она часто чувствовала эту изматывающую тоску и привыкла носить ее с собой, куда бы ни направлялась. Но она удивилась, когда поймала себя на том, что тоскует по «удобствам» Кулака Беллегера. Даже ненавистная ей кровать в крепости короля Бифальта была в разы уютнее, чем лес под бесконечным промозглым дождем.
Пойдут ли нуури, если начнется шторм? Или же они дождутся его окончания?
Они пасут своих жеки по широким степям в любую погоду. Разве простая гроза заставит их отсрочить месть?
– Ваше величество, – прошептал командир.
Его голос прозвучал так тихо, что Эстия едва расслышала его. Возможно, он не хотел, чтобы кто-то посторонний обратил внимание на его слова. Что-то насчет укрытия? Или требуется установить часовых? Остались ли в лесу шпионы короля Смегина или он бросил их всех в бой в тщетной попытке застать королевских гвардейцев врасплох? Насколько это все вероятно? Может быть, ей и сейчас угрожает опасность от слуг отца?
«Нет, – решила она. – С Лилин нельзя попасть в засаду. Служительница Духа слишком хитра для этого. Любой шпион, достаточно глупый, чтобы подкрасться близко, будет схвачен или убит, прежде чем сможет причинить отряду хоть какой-то вред».
– Ваше величество, – снова позвал Крейн. Теперь в его голосе королева слышала напряженные нотки.
Она подняла голову, моргнула, глядя на него. Ее мысли путались. Королеве казалось, что она уже ответила ему, но, должно быть, она лишь вообразила это.
Сумев привлечь ее внимание, командир произнес только:
– Нуури.
Эстия на автомате подошла к нему. Командир взял ее за руку и указал на открытое пространство между деревьями, росшими на краю леса. Служительница Духа присоединилась к ним, будто материализовавшись прямо из воздуха.
Присев на краю тропы, они смотрели вниз, в долину.
Долина была залита ярким солнечным светом, и больше ничего. Грозные тучи приближающегося шторма скоро закроют солнце, скоро, но не сейчас. Свет был настолько ярким, что королева Эстия могла различить камешки гравия на дне долины. На востоке передний фронт шторма уже нависал над ними, словно десятки магистров объединили свои Казни, чтобы вызвать наводнение и потопить всех, кто встанет на пути их теургии. Эстия услышала еле различимый звук, похожий на резкий порыв ветра, раскат грома – знак того, что катастрофа близка.
Но нуури там не было.
Тут Эстия поняла, что командир Крейн указывает на один из оврагов слева от нее. Взглянув туда, она увидела приближающихся людей.
Десятки людей. Больше. На ветру трепетала сшитая из кожи одежда, хлеща их по рукам и ногам. Меньше всего они были похожи на марширующее войско, скорее на толпу. Но люди в этой толпе держались вместе.
Все они были мужчинами. Все они несли оружие – тяжелые костяные дубины. Защищали их нагрудные пластины да набедренные щитки, изготовленные из мелких костей, связанных кожаными ремешками. Шли они быстро и тихо. Но не бежали. Они приспосабливались к темпу длинных шагов высокой фигуры в центре.
Если бы служительница Духа не сказала Эстии, что женщины нуури были больше их мужчин, королева все равно бы догадалась, что эта фигура принадлежала женщине. У мужчин были короткие волосы, ловкие и выносливые руки и ноги. Женщина носила длинные локоны, которые сейчас трепал ветер. Руки и ноги ее были крепкими, с выступающими мышцами. Толстые кости нагрудника выпирали вперед, чтобы вместить массивную грудь.
Женщина тоже несла дубинку – достаточно тяжелую, чтобы разбивать камни.
Крейн перевел дыхание.
– Ваше величество, – пробормотал он. – Я насчитал восемьдесят.
– Их женщины высоко ценятся, – отметила Лилин, – потому что их мало, а также потому, что они сильные. – Ее слова звучали неестественно спокойно, почти беззаботно. – Каждая из них держит табун мужчин, которые охотятся и добывают ей пищу, пасут ее стадо, воспитывают ее детей. Я читала, что восемьдесят мужчин для одного стада – это уже много. Норма – сорок-пятьдесят.
«Эта женщина, – подумала Эстия, – королева своего рода».
Затем командир тихо присвистнул. И снова указал куда-то.
По склону другого ущелья сходила вторая толпа нуури, в костяной броне и с оружием в руках. Этот отряд был меньше первого примерно вдвое. Но женщина в его центре была такой же крупной, такой же сильной. И выглядела еще более свирепой.
Постоянный гул, тихий, но непрерывный, раздражал слух королевы Эстии. На мгновение ей показалось, что она слышит, как в ее жилах завывает от страха кровь. Но тут же она сообразила, что это был звук далекого ливня.
Как и нуури, он приближался.
Через мгновение командир Крейн снова вытянул руку, указывая уже в другом направлении. Близ выступающего скального лба у третьего оврага появилась еще одна группа нуури.
Последняя. По-видимому, нуури были готовы рискнуть только тремя женщинами и, возможно, ста пятьюдесятью мужчинами в прямом нападении на короля Смегина – или на королеву Эстию.
Эстия ни секунды не сомневалась, что, если ей не удастся остановить эту армию, начнется война. Тысячи других нуури могут напасть на амиканцев в других местах.
Она ожидала, что отряды пойдут прямо через долину и спустятся по склону без остановок. Но она оказалась не права. Первая толпа остановилась в центре покрытого гравием дна долины. Туда же подошла и вторая, и две женщины залаяли, то ли приветствуя друг друга, то ли отдавая друг другу команды. Их язык казался знакомым, но женщины стояли слишком далеко, чтобы можно было расслышать отдельные слова. Третья группа, или табун, присоединилась к войску. Женщины разговаривали. Мужчины не издавали ни звука.
Но уже через мгновение все они направились вверх по склону, к тропе через лес Утешения.
«Вперед, – приказала самой себе Эстия. – Вперед!» Для этого она и пришла сюда. Настало время забыть о девочке, любившей своего отца, о женщине, страдавшей от холодности своего мужа. Им здесь не место. Здесь место королеве Амики, настоящей королеве, а не пародии на нее.
Служительница Духа подсказала ей:
– Обратитесь к женщине, которая выйдет навстречу вам, назвав ее хранительницей. Женщины у нуури – хранительницы очага. Та, что заговорит с Вами, и будет одной из таких хранительниц.
Дрожа всем телом, Эстия встала.
Голос ее чуть дрогнул, когда она обратилась к командиру:
– Десятеро ваших людей выйдут из-под укрытия деревьев вместе со мной. – Пусть нуури увидят, что она не одна. – Остальных попридержите! Если я не позову, не двигайтесь. Ни в коем случае.
Вы слышите меня, сэр? Этот вызов не для вас. Стойте там, где стоите, и этого уже будет достаточно. Я не хочу рисковать ни одной жизнью из-за преступлений короля Смегина.
– Как скажете, ваше величество, – ответил Крейн. Если он и был возмущен или недоволен, на его тоне это не отразилось.
Она неуверенно, будто падая, шагнула вниз по склону, еще шаг, и еще один.
Мужчины-нуури заметили ее и оглушительно ударили дубинками в грудь, перекрыв шум приближающегося дождя и гул грома. И замерли в ожидании. Каждая вспышка молнии освещала их дикие лица, вычерчивала их звериные фигуры.
Еще десяток шагов. Два десятка. Половина склона позади. Дальше. Эстия изо всех сил пыталась идти уверенно. Она бросила вызов своему страху. И с каждым шагом на негнущихся ногах, с каждым трудным шагом вниз она выпрямляла спину, расправляла плечи, выдвигала вперед челюсть. Она была королевой Амики по праву рождения и наследования, и она бала достойна своего престола.
Но боги! Эти нуури! Мужчины выглядели так, будто готовы были вцепиться зубами ей в горло. Женщины возвышались над ней. Они смотрели свирепо, словно ожившие грозовые тучи, и в их глубоко посаженных глазах отражались вспышки молний.
Одна из женщин приблизилась к Эстии. Хранительница, та, у которой табун превышал численностью все прочие. Это была самая высокая женщина, какую только королева видела за всю свою жизнь. И если бы хранительница захотела схватить Эстию, то вся голова королевы поместилась бы в одном кулаке женщины-нуури. А ее тяжелая дубинка запросто могла пробить железный панцирь.
Эстия остановилась всего в десяти шагах от нее. Высоко подняв голову, она гордо встретила грозный взгляд нуури.
– Хранительница. – Королева Эстия подавила желание закричать. Закричать не для того, чтобы перекрыть завывания бури, они были еще не столь громкими, нет, Эстии захотелось закричать от охватившего ее ужаса. – Я Эстия, королева Амики, дочь короля Смегина, ставшая королевой по праву наследования. Я пришла…
– Довольно! – огрызнулась хранительница. Ее голос напоминал раскаты грома. Черты ее лица были словно выложены плитками сланца. Гранитный выступ лба нависал над грозными глазами. – Я убью тебя. Я убью каждого, кто встанет у меня на пути. Я отплачу за зло твоего отца, ломая каждую кость его тела до тех пор, пока не сокрушу его настолько, что он станет умолять меня о смерти. Только тогда я взыщу с него ту цену, что нуури заплатили на вашей презренной земле. Я потребую плату кровью и болью от каждого амиканца, который бездействовал, пока мой народ подвергали пыткам и обращали магией в рабство!
Похоже, в этот момент она хотела уничтожить Эстию.
Но дубины она не подняла.
– Нет, хранительница, – возразила королева, – ты не сделаешь этого. Пока не сделаешь. Пока не выслушаешь меня.
Я знаю, что натворил мой отец. Это вызывает у меня отвращение. – Эстия собралась с духом. – У каждого порядочного мужчины и каждой порядочной женщины в Амике это вызывает отвращение. Мой отец заслуживает той кары, что ты ему уготовила. Но ты не сможешь сокрушить его. Я уже сделала это. У него нет прежней силы, он выпотрошен, осталась только оболочка, шелуха. И те, кто служил ему, теперь в моих руках, я вольна миловать или наказывать их. Они займут место тех нуури, что были рабами. Всех ваших людей, всех до последнего, кто только остался в живых, мы вернем вам, мы позаботимся об их ранах.
Я – королева Амики. Мое слово – закон для моих людей. Вам больше не причинят зла. Больше не будет жестокости. Пока я жива…
И снова хранительница прервала ее:
– Этого недостаточно, – прорычала она. – Разве мы дети, чтобы нас можно было умиротворить пустыми обещаниями, после того как нас обидели? Вы не знаете нас. Бесчисленные годы, бесчисленные поколения мы жили в мире с такими, как вы, торгуя только по необходимости – и всегда честно. Вы говорите, больше не будет жестокости? Конечно, не будет – для вас. Вы боитесь нас. Вы скажете все, что угодно, чтобы добиться вашей цели. Но мы не уйдем до тех пор, пока в расплату за наши страдания не прольем кровь. Мы не уйдем до тех пор, пока не прольем целые реки вашей крови, чтобы установить равновесие.
– Нет, – повторила королева Эстия. – Я еще не закончила. Вы не прольете ни капли амиканской крови, пока не выслушаете меня. Вы не станете еще больше рисковать жизнью нуури, пока не выслушаете меня.
Ты говоришь, что вы не дети? Я тоже не ребенок. Я королева Амики, и мое слово твердо. Амиканская кровь в расплату за страдания? А кровь нуури? Она ведь тоже прольется. Есть ли причина проливать невинную кровь? Есть ли причина лишать жизни и амиканцев, и нуури? Амика все равно выдержит. Кровь нуури прольется впустую.
Это правда, что вы всегда поступали по совести. Ваша честность доказана. Моя – тоже. И вы знаете, что такое справедливый обмен. Договоримся сейчас, со мной. Я выплачу вам любое возмещение, любое по вашему требованию, только не проливайте кровь.
Хранительница подняла лицо к грозному небу, навстречу надвигающемуся шторму.
– А я говорю, – прорычала она, – этого недостаточно! Твои слова – дождь. Они падают и пропитывают землю и уходят. Мы не торгуемся, когда потеряны жизни нуури. Наши люди вынесли больше, чем рабство и смерть. Их пытали! Твой отец терзал нас молниями, и теперь нет такого крика, который мог бы выразить наши муки! Мы возьмем возмещение кровью!
Эстия сжала кулаки, словно могла ударить хранительницу. Она не знала, что противопоставить такой ярости. Будь ее слова столь же мощными, как надвигающаяся буря, они бы все равно не подействовали. Вспыхнула молния, взревел гром. Первые капли дождя брызнули Эстии в лицо, будто сама погода насмехалась над ней.
И тут донесся возглас служительницы Духа:
– Если таково твое слово, хранительница, я бросаю ему вызов! Я бросаю вызов тебе!
Нуури ударили в свои нагрудники. Обернувшись, королева Эстия увидела Лилин. Служительница Духа уже была на середине склона. Она остановилась там, прямая как копье и без малейшего признака страха. Капюшон плаща она откинула, чтобы нуури могли ее видеть.
– Ты, маленькая женщина? – крикнула хранительница. – Ты бросаешь мне вызов?
– Таков ваш обычай, – ответила Лилин. – Когда возникает спор между нуури, вы не ведете войну друг с другом. – Шаг за шагом она спускалась к королеве Эстии и хранительнице. – Ваши жизни слишком драгоценны, чтобы растрачивать их в битвах. Спор разрешается хранительницами, женщина выходит против женщины, пока одна из них не побеждает. На этом спор оканчивается.
Служительница Духа подошла к Эстии. Капли начинающегося дождя стекали у нее по лицу. Лилин показалась Эстии еще более нетерпеливой, чем всегда: вспышки молний придавали ей какой-то непривычно восторженный вид.
– Королева Эстия управляет Амикой, но я – ее хранительница. – Голос служительницы перекрывал ветер, перекрывал ливень. – Я дам тебе бой, женщина против женщины. И если я одержу победу, войны не будет. Вы согласитесь на то возмещение, которое предложит королева.
Эстия не знала, как трактовать выражение лица хранительницы. Но ей показалось, что великанша сильно удивилась. По крайней мере, в ее голосе уже почти не чувствовалась ярость, когда она переспросила:
– Ты? Ты бросаешь мне вызов? – Взмахнув своей дубиной, она фыркнула: – Ты ребенок, маленькая женщина. Я убью тебя. Потом убью твою королеву и ее людей, что прячутся от страха за деревьями, и столько амиканцев, сколько я захочу, пока не решу, что мне хватит!
– Ты не сделаешь этого, – спокойно ответила Лилин. Ветер хлестал ее дождем, но ассасин не обращала на него ни малейшего внимания. – Я настаиваю на честной сделке. Убить тебя – дело несложное. – Из каждого рукава она вытащила по кинжалу. Какое-то мгновение она держала их так, чтобы все нуури могли рассмотреть. Затем передала их Эстии. – Кроме того, – продолжила она, – я не желаю твоей смерти.
– А я желаю твоей, женщина! – выкрикнула хранительница.
– И ты получишь ее, – ответила служительница Духа, – если сможешь. Я позволю тебе нанести мне три удара. Чтобы все было честно, я не сойду с этого места, пока ты будешь бить. Если хотя бы один из твоих ударов попадет в цель, ты добьешься желаемого. Убей меня, убей королеву Эстию, убей каждого амиканца, какого ты найдешь.
Хранительница перебросила из руки в руку дубинку, будто та была невесомой. Рот ее озарила радостная ухмылка.
– Я так и сделаю.
– Но, – настаивала Лилин, – если ты не сможешь причинить мне вред, ты позволишь мне нанести тебе три удара. Когда все закончится, я призову других хранителей определить, кто победил.
Назовешь ли ты это честным боем?
– О, конечно. – Презрение женщины было таким же убедительным, как и ее оружие. – Когда умрешь, можешь делать что хочешь.
– А если не умру? – несмотря на сильный ветер и шум дождя, в голосе служительницы Духа обнажилась властность, которой Эстия еще никогда раньше у нее не слышала, властность и непоколебимая уверенность в своих словах. – Принимаешь ли ты мои условия, хранительница очага?
– Да! – огрызнулась нуури. – Когда ты умрешь, у тебя не останется причин жаловаться на то, что я выдвину свои условия.
Лилин смеялась – без сомнений смеялась, – когда обернулась к королеве.
– В таком случае, ваше величество, – сказала она весело. – Вам нужно отойти на безопасное расстояние. Я-то не буду сходить с места во время поединка, но хранительницу сделать то же самое я не просила.
Не в силах вымолвить ни слова, Эстия отошла в сторону, сжимая в руках бесполезные кинжалы Лилин. Через мгновение она просто бросила их на землю. Шторм приближался. О да, он приближался. Дождь жалил лицо, мочил волосы. Каждый удар грома сотрясал ее легкие. Эстии хотелось съежиться от этого дикого танца дождя и хлещущих молний. Самое худшее еще только подходило, но одного переднего края шторма было достаточно, чтобы лишить ее твердости духа.
Восемь шагов за спиной служительницы. Десять. Двенадцать. Эту позицию королева Эстия решила не сдавать, решила еще раз стать свидетелем.
Это решение, похоже, станет последним из ее решений.
Подошел принц Джаспид. Эстию это ни капли не удивило – настолько овладели ею буря и испытанное потрясение.
Принц был в полном вооружении, но к своему оружию он даже не прикоснулся. Винтовка висела на ремне через плечо. Сабля покоилась в ножнах у бедра, кинжал – в ножнах на поясе. Вспышки молний озаряли капли дождя и пота на его лице.
Почему командир Крейн разрешил ему пройти?
А разве мог командир остановить его?
Наклонившись к уху Эстии, принц так же нетерпеливо, как до этого Лилин, спросил:
– Должен ли я вмешаться, ваше величество? Я наслышан о вашей служительнице Духа. Беллегерскому эскорту в гарнизоне Пятимостья было что рассказать. Без сомнения, мастерства ей не занимать. Но здесь ее превосходят силой. Вся моя жизнь проходит в такой борьбе. Я справлюсь лучше.
Его предложение вызвало в сердце королевы досаду.
– Не надо! – тихо огрызнулась она. – Я запрещаю! Вы не понимаете, ваше высочество. – Он и не мог: Джаспид не знал, что привело сюда Лилин. – Это бой женщины против женщины. Если вмешаетесь вы, одной женщиной не обойдется. Целое войско мужчин нуури восстанет против вас. Более ста, Джаспид! Они же просто размажут вас по гравию.
Принц, услышав такой приказ, нахмурился. Он, казалось, решал, оспорить его или нет. Страсть Джаспида к неравной борьбе была всем хорошо известна. Но он сдался. Может, представил, что скажет его брат, король, если он не подчинится его жене. Или, может, хотел посмотреть, на что способна Лилин. Принц выпрямился и голосом, почти сливающимся с шумом дождя, произнес:
– В таком случае я буду защищать вас, когда служительница Духа потерпит неудачу. Этого, по крайней мере, вы мне не запретите.
Эстия едва расслышала его. Ее внимание уже поглотили шторм, дождь и противостояние Лилин с хранительницей.
Пока принц Джаспид разговаривал с королевой-консортом, служительница Духа в одно мгновение разметила ногой в гравии квадрат: то место, с которого она обещала не сходить. И повернулась к хранительнице.
– Давай же! – крикнула она весело, будто подбадривая. Разведя в стороны руки, она открылась для удара. – Я готова! Сделай то, что сможешь!
Казалось, она стоит немного неуверенно, слегка наклонив голову и переместив вес на одну сторону, будто ветер мешает ей встать тверже.
Хранительница не колебалась. Очевидно, она исчерпала свою терпимость и не собиралась больше сносить наглость маленькой женщины. Подняв дубинку обеими руками, она обрушила ее на голову Лилин.
Сила удара могла сокрушить любого, но дубинка даже не коснулась служительницы Духа. Легкое движение, быстрый наклон, и массивное костяное оружие ударило мимо – врезалось в гравий, и во все стороны брызгами полетели каменные осколки. Эстия заметила на лодыжках Лилин кровь. Но порезы были пустяковыми.
Хранительнице понадобилось всего лишь мгновение, чтобы понять: ее обманули. Тяжелая дубина с пугающей скоростью взмыла вверх. Женщина перехватила ее в одну руку и тем же движением, каким крестьянин срезает косой траву, попыталась сбить Лилин с ног.
Ассасин обещала не сходить с места. Но она не обещала не защищаться. Быстрее, чем дубинка успела приблизиться к земле, она, подняв по дуге ногу, пяткой, будто обухом топора, ударила по запястью хранительницы.
И отразила дубинку.
Массивная кость вновь грянулась о гравий, пролетев мимо цели. На этот раз сила и неожиданность удара Лилин поразили хранительницу. Оступившись, она покачнулась.
Если бы королева Эстия воспользовалась этим моментом, чтобы взглянуть на принца Джаспида, она бы увидела его широко раскрытые глаза и широко раскрытый рот. Но Эстия не могла отвести взгляда от служительницы Духа. На это просто не было времени.
Воя от ярости, хранительница отбросила в сторону дубину и ринулась на Лилин. Втянув голову в плечи, она попыталась поймать своего мучителя в смертельные объятия, желая повалить на землю, раздавить.
Лилин же, опершись о плечи хранительницы, с оскорбительной легкостью запрыгнула ей на спину, заставив противника пропахать лицом и грудью гравий.
Забыв даже дышать, принц Джаспид пробормотал какую-то солдатскую непристойность. Похоже, он был сражен наповал. Правда, королеву это ни капли не волновало.
– Ты попыталась сбить меня с ног! – крикнула служительница Духа. – Это не удар. Я позволю тебе сделать еще одну попытку. Но потом ты получишь мои три удара!
Даже дождь, казалось, остановился, чтобы услышать эти слова. Мужчины нуури застыли, как надгробия. Дубины безвольно болтались в их руках.
Другие хранительницы, окруженные своими людьми, издавали гортанные звуки, больше всего похожие на смех.
Поднявшись на ноги, могучий противник Лилин сменил горячее нетерпеливое бешенство на холодную расчетливую ярость. Теперь великанша не торопилась. Она спокойно наблюдала, как служительница Духа возвращается в очерченный квадрат. Потом продвинулась на шаг и еще на шаг, измеряя расстояние. А когда подошла достаточно близко, чтобы нанести удар, остановилась. И прорычала сквозь зубы:
– Тебе было весело, маленькая женщина. Теперь пришло время умереть.
С пугающей точностью, быстро, как жалящая гадюка, она сделала выпал вперед, целясь в Лилин кулаком.
Но ей не удалось застать служительницу Духа врасплох. Эстии показалось, что Лилин, совершенно не торопясь, шагнула вперед, отбила одной рукой выпад, а локтем другой с силой ударила по кулаку хранительницы.
От удара Лилин отбросило назад. Молнии и гром не смогли заглушить хруст: рука нуури была сломана.
Хранительница удивленно взглянула на своего противника. Взглянула на свой кулак. И злобно, вторя шторму, завыла.
Но снова ударить Лилин уже не пыталась.
Принц Джаспид чуть не задыхался от удивления.
– Что за женщина! – выпалил он. – Что за женщина! – Это было все, что он мог сказать.
Королева Эстия дольше знала Лилин, а потому даже бровью не повела.
Служительница уперлась кулаками в бедра.
– А теперь, – сказала она, сияя от предвкушения, – Мои три удара.
Хранительница молчала. Она проверяла пальцы своей поврежденной руки. Убедившись, что они теперь бесполезны, нуури несколько раз глубоко вдохнула и успокоилась. Ей удалось справиться со своим гневом, и она вернулась к тому месту, где начались переговоры. Гордо подняв глаза на своего противника, хранительница проговорила:
– Очень хорошо, маленькая женщина, ты выиграла половину своего испытания. Но ты еще не победила меня. Твоя королева не добьется мира, пока ты не победишь меня.
Голосом, подобным сверкавшим молниям, Лилин спросила:
– Ты выстоишь?
– Ха! – рявкнула хранительница. – Я не боюсь тебя. Что ты можешь? Это моя сила сломала мне руку, а не ты. Я выдержу твои три удара. А потом убью тебя и всех, кто с тобой. Амика узнает, на что способны нуури, если их обидеть.
С каким-то расслабленным видом – Эстия не могла разобрать, то ли от безнадежности, то ли от уверенности в себе – служительница Духа приблизилась к повелительнице нуури. И мягко похлопала ее по груди.
– Тебе не хватает смелости, – сказала Лилин, – или стойкости. Но ты ведешь себя честно. Я признаю́ это. Ты завоевала мое уважение. Я не хочу навредить тебе. Твои раны быстро заживут.
В ответ хранительница только презрительно фыркнула.
Под завывание ветра, шум дождя, гром и вспышки молний ассасин отступила назад, освобождая себе место для удара. Она указала рукой на хранительницу, туда, где у нуури под защитой нагрудника сходились ребра, и выжидательно остановилась, давая своему противнику время, чтобы подготовиться.
Повелительница нуури злилась, не понимая этой остановки. Наконец, она догадалась, что ассасин ждет от нее знака, чтобы начать схватку, и резко кивнула головой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?