Электронная библиотека » Стивен Эриксон » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Полуночный прилив"


  • Текст добавлен: 26 января 2024, 08:27


Автор книги: Стивен Эриксон


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 59 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Как и чем защищаться – зависит только от тебя, финадд. Мне думается, внешне ничего в твоем облике не изменится. Ты окажешься вооруженным и в доспехах. Конечно, то и другое будет весьма обманчиво, но суть не в этом. Ну что, приступим?

– Начинайте, сэда.

Куру Кан подошел к Брису и ухватился рукой за оружейную перевязь, после чего с неожиданной силой скинул его с площадки. Закричав от неожиданности и ужаса, королевский защитник упал прямо на плитку с Дольменом.


– Даже благороднейшие начинания, Багг, порой наталкиваются на банальную случайность. От этого никто не застрахован.

Лицо слуги оставалось бесстрастным. Он неотрывно глядел на хозяина, не произнося ни слова.

– И потом, на общем фоне все эти недочеты весьма ничтожны, – продолжал Техол. – Я вполне удовлетворен. Честное слово. Твое недовольство мне очень даже понятно. Ты сейчас изо всех сил пытаешься скрыть, что получил удар по самолюбию. Напрасно, друг мой. Вскоре к тебе вернется обычная самоуверенность. Уверяю тебя: ты сделал все, что в твоих силах.

Подтверждая сказанное, Техол несколько раз прошелся туда-сюда.

– Видишь? Обе штанины одинаковой длины. В этих брюках я не замерзну даже в самую холодную ночь. Правда, в Летерасе не бывает очень холодных ночей. Скорее наоборот. Слушай, а почему у меня уже вспотело… между ног?

– Хозяин, ну до чего жуткое сочетание – такой оттенок серой шерсти и лимонно-желтой, – заметил Багг. – Меня аж тошнит, когда я на вас смотрю.

– Ну, положим, сами штаны от этого хуже не стали.

– Согласен. Но меня больше заботит принцип сочетаемости цветов.

– Не буду спорить. Принцип всегда важен. А теперь рассказывай о текущих делах, и побыстрее. У меня в полночь свидание с одной мертвой дамой.

– Я не перестаю удивляться вашему безрассудству, – вздохнул слуга.

– Удивляйся на здоровье, я не запрещаю. Скажи, наш дорогой сборщик ставок покончил жизнь самоубийством, как и подсказывали нам мрачные предчувствия?

– Абсолютно верно.

– И как все прошло?

– Как говорится, без сучка без задоринки.

– За исключением того сучка… вернее, крючка, на котором он повесился?

– В любом случае затем вспыхнул пожар, дотла спаливший его жилище.

– Известно ли, как ко всему этому отнесся финадд Герун Эберикт?

– Понятное дело, опечалился, причем изрядно.

– А не проявил ли он при этом излишнюю подозрительность?

– Кто знает? Его люди шныряли там повсюду, усиленно вынюхивали, но их больше занимало местонахождение тайника с монетами. Герун пытался возместить хотя бы потерю восьмисот докариев. Но денежки так и не всплыли.

– Отлично. Пусть Герун на своей шкуре прочувствует, каково это – лишиться кругленькой суммы. Ущерб в восемьсот докариев он переживет, это для него не ахти какая потеря. А вот исчезнувший выигрыш… ну, с этим Эберикт тоже смирится, но со временем. А теперь, Багг, помолчи. Мне нужно подумать.

С этими словами Техол подтянул штаны.

– Должно быть, худею, – добавил он, поймав хмурый взгляд слуги.

Дойдя до края крыши, молодой человек вдруг обернулся:

– Багг, а в чем это ты сам щеголяешь?

– Оделся по последней моде каменотесов.

– Твои штаны, кажется, называются «пыльный мешок»?

– Да, хозяин, именно так.

– И к ним полагается широкий кожаный пояс со множеством петелек и кармашков?

Багг кивнул.

– Судя по всему, многочисленные петельки и кармашки понаделаны не просто для красоты, а чтобы было куда рассовывать нужные каменотесу вещи. Но у тебя везде пусто.

– Так я же не каменотес, а владелец строительного заведения. Мне набивать кармашки ни к чему.

– Стало быть, без пояса вполне можно было обойтись.

– Уверяю вас, хозяин: он просто необходим.

– Ну да, пояс придает тебе важности. Полагаю, ты занес его стоимость в список расходов?

– Разумеется, хозяин. Равно как и стоимость деревянного колпака.

– Это что-то вроде деревянной миски, которую каменотесы нахлобучивают себе на голову?

– Абсолютно верно.

– Тогда почему я не вижу этого колпака на твоей голове?

– Я же сейчас не работаю. И ни с кем переговоров не веду.

– Однако пояс нацепил.

– Для пущей уверенности, хозяин. Это все равно как надеть оружейную перевязь. Ощущаешь у себя на поясе тяжесть и как будто вооружен.

– Оружие, пожалуй, тебе тоже не помешает. Ты ведь без конца воюешь то с глиной, то с камнем.

– Да, хозяин. Позвольте поинтересоваться: вы уже закончили свои раздумья?

– Закончил.

– Вот и прекрасно. – Багг расстегнул пояс, бросив его на крышу. – Он мне бока перекашивает. Начинаю ходить кругами.

– Слушай, а как насчет горячего настоя?

– Я бы не отказался.

– Я бы тоже.

Оба многозначительно переглянулись, затем Багг кивнул и двинулся к лестнице. Как только он скрылся из виду, Техол вновь поддернул штаны. Затем покосился на оставленный слугой пояс, но тут же покачал головой. Это было бы уже слишком.

Техол улегся на постель, разглядывая неяркие звезды. Близился праздник, посвященный Скитальцу – загадочному и непостижимому дарителю возможностей. Одни говорили, что Скиталец сам выбирает, кого одарить радостью, а кого бедой. Другие утверждали, что он лишь создает условия; остальное зависит от твоего собственного здравого смысла и умения сделать верный выбор. Кто из них прав, Техол не знал. Он подозревал, что древние намеренно выдумали Обители и каждую населили множеством персонажей, чтобы людям было на кого в случае чего свалить вину.

Техол понимал: сам он волен думать что угодно, однако празднество состоится. Как всегда, бессмысленное, но веселое и шумное. А уж что будет твориться на Утопляках! На тот день приберегут самых известных преступников. Разряженная публика станет лихорадочно делать ставки, а жертвы с мешками на спине постараются плыть, как лебеди. Для кого-то это время показать себя и свое богатство, растрачивая деньги на прихоти и пустяки. Дома богачей и бедняков одинаково опустеют, а охраняющим жилища стражникам останется лишь завистливо пялиться через заборы, болтать друг с другом или дремать в будках.

Шорох, раздавшийся справа, прервал его мысли.

– Ты что-то нынче рано.

Шарука Элаль выбралась на крышу.

– Ты же говорил, в полночь.

– Но до полуночи еще целых два колокола.

– Неужели?

Техол сел на постели.

– Ладно, раз уж пришла, оставайся. Не мотаться же тебе туда-сюда. Но все равно: к Селюше мы отправимся только после полуночи.

– Вообще-то, могли бы и пораньше.

– Могли бы, но я предпочитаю не беспокоить Селюшу. Она говорила, что ей нужно приготовиться и запастись всем необходимым.

– Я что, хуже других трупов? – обиженно спросила Шарука.

– Другие трупы лежат себе и не сопротивляются.

Неупокоенная воровка подошла еще ближе:

– А с чего ты решил, что я буду сопротивляться? Она ведь сделает меня красивой.

– Это я так, к слову.

– Шикарные у тебя штаны.

– Согласен. Только, увы, не всем по вкусу.

– У меня нет вкуса.

– Да неужели? Ты скромничаешь или это следствие твоего нынешнего состояния?

Шарука не ответила. Ее безжизненные глаза остановились на Техоле.

– Я тут думала… про празднество Скитальца. Особенно про вечер.

– Да ты просто читаешь мои мысли, – улыбнулся Техол.

– Усадьбу постоянно патрулируют шестнадцать стражников. Еще восемь либо спят, либо режутся в кости в караульном помещении. Оно соединяется с особняком крытым переходом длиной в девятнадцать шагов. Все наружные двери закрыты на двойные засовы. На крыше самого особняка, по углам, в каждой будочке торчит по часовому. Все окна защищены магическими заклинаниями. Забор высотой в два человеческих роста.

– Ну просто крепость, – усмехнулся Техол.

Шарука передернула плечами. Что-то зашелестело. Трудно сказать, исходил ли этот звук изнутри тела женщины или от ее одежды.

В это время на крышу выбрался Багг. Одной рукой он цеплялся за лестницу, а в другой держал импровизированный поднос – деревянную крышку от ящика, на которой стояли две глиняные кружки с дымящимся содержимым.

– Прошу прощения, что прерываю беседу. Приветствую тебя, Шарука. Не желаешь ли промочить горло?

– Не говори глупостей! – огрызнулась неупокоенная женщина.

– Ой, и впрямь, ляпнул, не подумав. Тысяча извинений.

Техол взял свою кружку и стал подозрительно принюхиваться. А затем и вовсе нахмурился, вопросительно глядя на слугу.

– У нас закончились травы, хозяин. Пришлось выкручиваться, – пожимая плечами, объяснил Багг.

– Такое ощущение, будто ты заварил кусок овечьей шкуры!

– Вы почти угадали, хозяин. У меня остались очесы шерсти.

– Желтой или серой?

– Серой.

– Тогда это еще полбеды. – Техол отхлебнул глоток. – А ничего, вкус мягкий.

– Я старался.

– А мы не отравимся?

– Если и отравимся, то всего лишь чуть-чуть.

– Порой я жалею, что мертва, – вдруг сказала Шарука Элаль. – Но только не сегодня.

Техол и Багг прихлебывали «шерстяной напиток», недоуменно поглядывая на нее.

– Ты решила, что тогда и тебе пришлось бы пить варево Багга? – наконец догадался Техол.

Она кивнула:

– А сейчас мне просто смешно смотреть на вас. Но я вынуждена сдерживаться, иначе у меня из горла такое хлынет!

– У Селюши есть особый насос. Не обещаю, что сама процедура тебе понравится, но зато потом ты сможешь распространять аромат роз.

– Это как же такое получается?

– Честно сказать, не знаю. Не задумывался.

Воровка изогнула тонкие брови:

– Селюша что, натолкает в меня сухих лепестков?

– Возможно. Но не во все места, конечно.

– Я ведь не просто так интересуюсь. Ну сам посуди, Техол: как я смогу бесшумно куда-то прокрасться, если внутри у меня будут шуршать лепестки?

– Вопрос по существу. Обязательно уточни у Селюши.

– У меня к ней уже много вопросов. Я могу говорить дальше про… тот особняк? На твоего слугу можно положиться? Он человек надежный?

– Надежнее не бывает, – заверил ее Техол. – Продолжай смело.

– Финадд Герун Эберикт обязательно отправится на Утопляки. Турудал Бризад затевает там что-то особенное. Эберикт в числе именитых гостей.

– Бризад? Первый консорт королевы?

– Да. Помнится, в свое время я его ограбила.

– Здорово! И что же ты у него похитила?

– Его девственность. Мы тогда были совсем молодые и невинные. Во всяком случае, он. Это случилось задолго до того бала во дворце, где его заприметила королева.

– Весьма любопытная подробность. А позволь вопрос деликатного свойства. Он тебя по-настоящему любил?

– По-настоящему Бризад всегда любил только себя самого. Видишь ли, тогда я была старше его. А теперь он старше меня. Забавно. Знаешь, уже в ту пору вокруг красавчика Турудала увивались и женщины, и мужчины. Наверное, он решил, что одержал надо мной победу. Ну и пусть себе думает. Кражи – они ведь тоже бывают тонкие и грубые, изощренные и примитивные. Так вот, верх мастерства – это когда жертва даже не подозревает, что ее уже обчистили.

– Думаю, Турудал Бризад не слишком сокрушался, что лишился невинности, – хмыкнул Багг.

– Кто его знает. Но украсть можно все, – убежденно произнесла Шарука.

– Согласен, – отозвался Техол. – Это овечье пойло уже украло мой желудок. Если завтра там не вырастет шерсть, я буду очень удивлен. – Он поставил кружку на поднос, одарив выразительным взглядом слугу, который в ответ лишь невозмутимо пожал плечами. – Ну что, Шарука, нам пора прогуляться.

– А далеко идти? – спросила воровка.

– Не слишком, но мы растянем время. – Техол встал. – Спасибо тебе, дорогой Багг, за бодрящий напиток. Мне его хватит на всю ночь. Пожалуйста, приберись на крыше.

– Если хватит времени.

– Мне как, идти за тобой по пятам, не показываясь на глаза? – уточнила Шарука.

– Только если ты сама этого хочешь. Надвинь капюшон поплотнее, и никто не увидит твоего лица.

– Тогда я слезу по стене. Встретимся на улице. Нельзя, чтобы меня увидели выходящей из дома, куда я не входила.

– Думаешь, за мной по-прежнему следят? – насторожился Техол.

– Может, уже и нет, но осторожность не повредит.

Техол спустился вниз и чуть не задохнулся от густого запаха овечьего пота. Жар очага делал спертый воздух еще удушливее. Беддикт быстро вышел на улицу, но повернул не налево, а направо. Он направился мимо заброшенного строения. Когда-то здесь держали лошадей, а потом стали использовать его вместо свалки. Спохватившись, городские власти прекратили это безобразие, приказав заложить кирпичом оконные проемы и накрепко забить двери.

Из теней выскользнула Шарука Элаль. Ее лицо пряталось в складках капюшона.

– Расскажи мне про эту Селюшу, – попросила женщина.

Они неспешно побрели по тесному переулку.

– Когда-то она работала вместе с Баггом. Бальзамировщики и прочие из тех, кто готовит покойников к погребению, составляют нечто вроде семьи. Делятся навыками. Это целая наука. Или искусство. Говорят, по телу можно прочитать всю историю жизни человека. Узнать все его достоинства и пороки.

– Какой толк копаться в пороках, если человек уже умер?

– Наверное, членам этой гильдии присуще болезненное любопытство. Или же любопытная болезнь.

– Ты никак настроен шутить?

– Отнюдь. И к твоим предостережениям я тоже отнесся очень серьезно.

– Опасный ты человек, Техол Беддикт. Но меня тянет к тебе, как других тянет к белому нектару. Есть над чем голову поломать. А иногда такое скажешь, что я едва удерживаюсь, чтобы не расхохотаться. Сам знаешь, мне смеяться нельзя.

– Если Селюше удастся осуществить задуманное, твой страх отпадет сам собой. Сможешь гоготать во все горло.

– Я и живая-то никогда не гоготала, а сейчас тем более не собираюсь.

– Ладно, шутки в сторону. Ты, Шарука, похоже, чем-то сильно огорчена? В чем дело? Боишься, что Селюша не справится?

– Даже не этого, а…

– Понимаю, Шарука. Вскоре что-то изменится, и перемены тебя страшат.

– Может, и так. Скажи, а что тебе известно о запретных землях? Там, за старым дворцом?

– Почти ничего. Знаю лишь, что в подвале башни обитает твоя подружка. Неупокоенная девочка.

– Я зову ее Плошкой.

Они шли вдоль Слякотного канала. От воды тянуло зловонной сыростью. Возле узкого мостика, предназначенного лишь для пешеходов, Техол остановился.

– Нам надо перейти на другую сторону. А эта девочка что-то для тебя значит? – осторожно спросил он.

– Даже не знаю, что и ответить. Наверное, значит. Может так случиться, что Плошка понадобится нам всем.

– Я могу здесь чем-нибудь помочь?

– Помочь?! Техол, твое предложение меня удивляет.

– Я стараюсь постоянно тебя удивлять, Шарука. Разве ты еще не догадалась?

– Мне хочется разузнать о прошлом девчонки. Кем она была, что с ней случилось. Думаю, это важно. Древняя башня – место нечистое. И вся нечисть общается с Плошкой. Те, что внизу, – они ведь постоянно голодные.

– И чем же они утоляют голод?

– Человеческими телами.

– Скиталец милостивый! – невольно пробормотал Техол.

– По той же причине Герун Эберикт теряет своих соглядатаев, которых посылает следить за тобой.

Молодой человек даже остановился:

– А при чем тут Плошка?

– Так она убивает их.


Брис Беддикт застыл возле черной каменной стены, круто уходящей вверх. Потоки яростно устремлялись прямо на нее и хлестали по выщербленной поверхности. Все, что цеплялось к стене и кормилось от этой воды, было приплюснутым и имело прочные панцири. А потоки всё несли и несли целые острова обломков, похожих на гигантских морских чудовищ.

Королевский защитник стоял на равнине, провожая глазами один из проплывающих «островов». Он сознавал, что видит картины, недоступные зрению смертных. Обычные глаза увидели бы здесь только тьму. Никакая плоть не выдержала бы неимоверного давления водной толщи. Казалось, его вот-вот сплющит в лепешку. И тем не менее Брис, находившийся на морском дне, привычно ощущал свое тело. На нем были доспехи, а у пояса висел меч. Ледяной холод воды воспринимался как нечто далекое, не имеющее к нему никакого отношения. Течения не сбивали финадда с ног и не грозили утащить неведомо куда. Невзирая на холод, его руки и ноги сохраняли привычную силу.

Брис глубоко вздохнул. Воздух был влажным и прохладным. Он понял, что дышит воздухом сэдансы. Это успокоило тревожно бьющееся сердце.

«Здесь обитает морской бог, – подумал Беддикт. – Я попал к нему во дворец».

Что ж, вполне подходящее место. Нескончаемые битвы яростных стихий. Мир грубой, необузданной силы.

К скале прибило очередную груду обломков, среди которых Брис разглядел древесные ветви, мотки веревок и расплющенные куски металла, из которых торчали белые нити.

«Клянусь Скитальцем, это ведь чьи-то доспехи, а нити…»

Обломки поплыли дальше. За ними финадд увидел некие странные очертания, похожие на чьи-то гигантские пальцы. Он направился туда.

Дольмены.

Это превосходило всякое понимание. Неужели равнина, ставшая дном моря, когда-то видела солнце и слышала шум настоящих ветров?

Приглядевшись, Брис увидел, что дольмены являются частью равнины. Они были ее каменными выплесками. Подойдя ближе, он сделал новое открытие: всю поверхность дольменов непрерывной цепью опоясывали письмена.

Летериец остановился возле ближайшего из шести дольменов, вытянувшихся по косой линии.

Письмена серебристой решеткой покрывали черный камень. Под нею Брис рассмотрел очертания какого-то непонятного существа. У того была приплюснутая голова с крупным покатым лбом и одним-единственным глазом. Из широкой пасти торчали длинные щупальца, каждое из которых оканчивалось множеством острых зубов. Щупальца переплетались, словно бы образовывая собой заграждение.

Скорее всего, для этой твари, у которой было две длинные тонкие руки и четыре ноги, причудливые письмена являлись своего рода цепями и кандалами, не позволявшими вырваться на свободу. Серебро букв переливалось как живое.

Брис обошел вокруг дольмена и обнаружил еще нескольких монстров, ни один из которых не был похож на остальных. Демонические твари. Пожалуй, таких не увидишь даже в самом кошмарном сне. Но это был не сон.

Четвертый дольмен отличался от первых трех. В одном месте цепочка символов оказалась разорванной. Серебро исчезло, а вместо пленника взору Беддикта предстала вмятина.

У него внутри все похолодело. Исчезнувший узник явно не был богом.

«Маэль, где ты? – мысленно вопрошал финадд. – И кто эти существа? Твои слуги? Или пленники?»

Он продолжал разглядывать вмятину. Казалось, отсюда исчез не только узник. Исчез и тот, кому принадлежал весь подводный мир. Заброшенность! Это слово, всплывшее в мозгу Бриса, эхом отозвалось в его душе. Маэль покинул свои владения. Теперь здесь властвовали тьма и морские течения, приносящие обломки иной жизни.

– Никак явился еще за одним? Эй, ты! Отвечай!

Брис вздрогнул, увидев в нескольких шагах от себя рослого воина. Темный метал его доспехов был весь в зеленоватых разводах патины. Голову незнакомца защищал мощный шлем с нащечниками, тянущимися почти до самого рта. Изогнутая пластина предохраняла нос. Узкие глазные щели изнутри были отделаны мелкой кольчужной сеткой, ниспадавшей на плечи и нагрудник. Во многих местах доспехи покрывал слой ракушек. Из сочленений торчали стебли ярко-зеленых водорослей. Кольчужные поблескивали серебром. Воин был вооружен длинным двуручным мечом. Сейчас затупленное острие меча упиралось в каменную поверхность дна. Из кольчужных рукавиц сочилась кровь.

Брис выхватил свой меч и вдруг почувствовал, что едва удерживает оружие в руке. До сих пор он не ощущал силы водных потоков. И вдруг все переменилось. Теперь она завладела его мечом, пытаясь изогнуть и сломать лезвие. Конечно, летерийская сталь легко выдержит напор водной стихии, но вот его руки – вряд ли. Привычная тактика боя теряла здесь всякий смысл.

«Если так будет продолжаться, то я, чего доброго, и на ногах не устою. Какое уж тут сражение!»

Язык, на котором воин обратился к незваному гостю, был неведом Беддикту, однако он загадочным образом понимал все слова. Надо попробовать договориться.

– Ты думаешь, что я пришел сюда освобождать демонов из их магических темниц?

Незнакомец шагнул к нему.

– Демонов? – переспросил он. – Но здесь нет никаких демонов. Только боги. Забытые боги. А ты, видно, решил, что цепочки слов – их цепи?

– Я не могу об этом судить, ибо надписи сделаны на неизвестном мне языке.

– Сила скрыта в памяти. Силе нужно имя, иначе к богу невозможно воззвать. Бог умирает, когда становится безымянным. Так Маэль поступил с этим даром и со святилищем. Лишившись имен, боги исчезают. Здесь творились невероятные злодеяния. Если отобрать у бога его прежнее имя и насильственно дать новое, бог превращается в раба. Да, смертный, здесь были совершены неслыханные преступления. И тогда призвали меня, дабы охранять оставшееся. Таково мое предназначение.

Воин поднял меч и сделал еще один шаг вперед.

Брису доводилось встречать виртуозов, способных, не вынимая оружия, наносить невидимые раны. Кровь вытекала незаметно, унося с собой силы и ослабляя волю. Возможно, в подобных случаях не обходилось без магии. Неизвестно, обладал ли таким умением страж подводного мира. Пока было ясно одно: сражения с ним не избежать.

Еще один тяжелый шаг навстречу пришельцу. Сила стража была под стать силе морских волн. Заметив это, финадд улыбнулся.

И вдруг потоки ослабли. К Брису тут же вернулись его всегдашние проворство и умение.

Страж нанес удар наискось. Беддикт увернулся, отскочив назад, и вскинул свой клинок, дабы остановить тяжелый меч противника. Лезвие из летерийской стали чуть отклонилось, глубоко вонзившись охраннику в левую руку. Серебряные пластины не спасли: меч Бриса угодил между ними.

За спиной сражающихся с оглушительным грохотом взорвался дольмен. Страж зашатался, но устоял на ногах и теперь нанес удар снизу. Брис вновь отскочил и пригнулся. Лезвие меча его противника на целую четверть длины застряло в базальтовом дне.

Королевский защитник рискнул приблизиться. Поставив левую ногу позади стража, он оперся на нее и что есть силы обеими руками толкнул в грудь подводного воина. Но тот крепко держался за свой застрявший меч и потому устоял. Тогда Брис развернулся и правым локтем ударил врага в лицо. Локоть обожгло нестерпимой болью. Голова запрокинулась назад, но летериец все же сумел перекинуть меч из онемевшей правой руки в левую.

Страж подводных глубин словно бы прирос к месту.

Брис прыгнул, ударив противника ногой под колено.

Металл древних доспехов треснул. Под ним хрустнула кость.

Могучий воин накренился вбок, однако меч и сейчас удержал его от падения. Брис поспешно отступил:

– Хватит! У меня нет желания убивать богов.

– Я побежден, – прошептал воин, глядя на Бриса. – Мы потерпели поражение.

Финадд долго рассматривал его, а затем спросил:

– Кровь, капавшая сквозь рукавицы, – это кровь еще оставшихся богов?

– Ее совсем мало.

– А боги способны тебя исцелить?

– Нет. У нас ничего не осталось.

– Почему утекает кровь? Что при этом происходит?

– Кровь – это сила. Она похищает мужество… но ты оказался сильнее. Мы думали, что кровь убитых врагов… теперь это уже не имеет смысла.

– Что с Маэлем? Ты просил его о помощи?

– Маэля здесь уже давно не видели. Очень давно. Тысячи лет.

Королевский защитник нахмурился. Куру Кан велел ему действовать по наитию. Не Брис затеял это сражение, но исход его совсем не радовал.

– Я могу помочь тебе, воин. Я отдам тебе свою кровь.

Страж ответил не сразу.

– Смертный, ты, видно, и сам не понимаешь, что предлагаешь.

– Я вовсе не желаю умирать здесь. Я рассчитываю выбраться отсюда, поэтому не собираюсь отдавать тебе всю свою кровь.

– Кровь умирающего или мертвого врага обладает силой. Но в сравнении с кровью живого смертного эта сила ничтожна. Повторяю: ты и сам не понимаешь, что мне предлагаешь.

– Мои замыслы на этом не кончаются, страж. Я могу приблизиться?

– Мы беспомощны перед тобой.

– Похоже, твой меч, даже с моей помощью, уже не вытащить. Я готов отдать тебе свой. Он очень прочный… во всяком случае, я ни разу не видел, чтобы лезвия из летерийской стали ломались. А твой двуручный меч годится лишь для запугивания противника, чтобы тот дрогнул и утратил проворство.

– Может, и так.

Беддикту нравилась язвительная насмешливость, сквозившая в тоне собеседника. Тот признавал свое поражение, но при этом не сокрушался о собственной участи.

Брис повернул меч рукояткой к стражу:

– Бери.

– Если я разожму руки, то упаду.

– Тогда возьми его одной рукой.

Воин послушно протянул руку и взял меч.

– Клянусь Бездной, он совсем невесомый.

– Летерийские оружейники владеют секретом изготовления особой стали. Легким оружием удобнее сражаться. Не сомневайся, этот клинок тебя не подведет.

– Ты поступаешь так со всеми противниками, которых одолел? – вдруг спросил страж подводных глубин.

– Нет, только с теми, кому я изначально не собирался причинить вреда.

– Скажи, смертный: в своем мире ты считаешься искусным воином?

Не ответив ему, Брис стянул с правой руки перчатку и вынул кинжал.

– Боль проходит. Рука почти не пострадала.

– Рад за тебя. Жаль, не могу сказать того же про свое лицо.

Брис надрезал себе правую ладонь. Потоки воды подхватили капли его крови. Он поднес кровоточащую руку к левой руке стража, которая по-прежнему сжимала рукоятку застрявшего меча. И притиснул ладонь к щели между серебряными пластинками кольчужной рукавицы.

Воин тут же обхватил левую руку правой. Его мышцы напряглись. Вскоре он начал распрямляться. Нога, поврежденная Брисом, заживала буквально на глазах. Зато сам Беддикт почувствовал, как слабеет.

– Отпусти мою руку, иначе умрешь, – велел ему страж.

Летериец кивнул и подчинился. Его шатало.

– У тебя еще осталась кровь для себя самого? – спросил спасенный воин.

– Надеюсь, – хрипло ответил Брис. Теперь к телесной слабости добавилось головокружение. – Пожалуйста, назови мне их имена, и я уйду.

– Что?!

– Страж, у меня хорошая память. Пока я жив, сюда больше не явится ни один поработитель. И после тоже. Я позабочусь о том, чтобы имена сохранились.

– Смертный, мы древние боги. Это опасно.

– Ты заслужил покой, воин. Если сюда снова сунутся тисте эдур, чтобы поработить кого-то из богов, надеюсь, тебе хватит сил с ними сразиться.

Страж выпрямился во весь рост:

– Обязательно хватит. Мы не забудем твоей жертвы, смертный.

– Имена! Быстрее! Я сейчас потеряю сознание…

Разум Беддикта наполнился именами. Целая лавина имен, каждое из которых крепко-накрепко впечаталось ему в память. Брис вскрикивал, не выдерживая обрушившихся на него мощных потоков. Скорбь и мечты, жизнь и смерть, истории давно исчезнувших государств и народов.

Истории, истории… Скиталец, откуда их столько?


– Скиталец нас храни, что же ты наделал?

Брис открыл глаза. Он лежал на жестком блестящем полу. Над ним склонилось морщинистое лицо Куру Кана.

– Я не смог отыскать Маэля, – признался королевский защитник.

От слабости он был не в состоянии даже шевельнуть рукой.

– Финадд, в твоем теле почти не осталось крови. Что там такое случилось?

Истории. Их шквал вновь грозил захлестнуть мозг Бриса. Нет, не сейчас.

– Сэда, я узнал, что сделали тисте эдур. Они лишили одного из древних богов всех его имен и навязали ему новое. И теперь этот бог им служит.

Глаза Куру Кана за увеличительными стеклами прищурились.

– Лишили всех имен? Мыслимо ли такое? Впрочем, вполне вероятно. Нельзя ли найти хотя бы одно из них? Поможет ли оно нам вырвать этого бога из власти Ханнана Мосага? И других богов тоже?

– Полагаю, это возможно. Я запомнил все их имена, но понадобится время, чтобы отыскать среди сотен имен нужное.

– Да уж, финадд Брис Беддикт. Ты вернулся с богатым уловом тайн.

– И с жалкой горсткой ответов.

– Тебе нужно восстановить силы, мой юный друг. Хорошо питаться, пить побольше вина. Ты сумеешь встать?

– Постараюсь.


Смиренный слуга Багг шел по темному переулку со странным названием Упокоение Шерпа. Бедняга Шерп умер несколько десятков лет тому назад. Багг хорошо помнил его: полуслепой старик, вечно слонявшийся по окрестным улочкам и переулкам и постоянно бормотавший о каком-то треснувшем алтаре. Шерп уверял, что алтарь этот якобы сокрыт где-то под тем самым переулком, который потом и назвали его именем.

Тело Шерпа нашли под грудой мусора. Старик лежал внутри начерченного им круга. Рядом валялось несколько крыс, скорее всего собственноручно задушенных Шерпом. Все это было довольно странно, но кого удивишь смертью какого-то оборванца? Такие, как он, чуть ли не ежедневно оканчивали свой земной путь на улицах Летераса.

Даже сейчас, столько лет спустя, Багг с грустью вспоминал о Шерпе. Но грусти не грусти, а человека с того света не вернешь.

Вообще-то, старый слуга не собирался никуда идти этой ночью. Он мирно спал, когда портьера, заменявшая в жилище Техола дверь, качнулась и внутрь вошла какая-то чумазая девочка. Она пролепетала, что случилась беда и им требуется помощь Багга. И теперь он шел позади малышки, которая постоянно оглядывалась, проверяя, не бросил ли он ее.

Упокоение Шерпа упиралось в маленькую улочку. Если свернуть налево, через некоторое время поневоле зажмешь нос. Здесь находилась так называемая Пята Скитальца; правда, какое отношение имел Скиталец к зловонной помойке со столь причудливым именем, никто не знал. Если же свернуть вправо, то шагов через десять попадешь в настоящие трущобы и наткнешься на дом с обвалившейся крышей.

Именно сюда, в этот дом, и привела Багга чумазая девочка.

Обвалившаяся крыша позволяла жить лишь в одной комнате, где и обитало целое семейство нереков: бабушка с шестерыми внуками. Она пришла в Летерас с севера, когда родители детей умерли от трюсской лихорадки. Болезнь не считалось опасной; ее мог вылечить любой лекарь, если, конечно, ему заплатить.

Багг не был знаком с этим семейством, но слышал о них. И нереки тоже слышали, что есть такой человек, который при определенных обстоятельствах совершенно бесплатно оказывает определенного рода услуги.

Девочка толкнула покосившуюся дверь. Войдя, Багг был вынужден сразу же пригнуться, чтобы не задеть головой просевший потолок. Через несколько шагов его провожатая открыла другую дверь. Там Багга ждали пятеро ее братьев и сестер.

Там пахло смертью.

Все тихо поздоровались с гостем, наклонив голову. Посреди комнаты на грязном окровавленном одеяле застыла скрюченная старуха. Бабушка шестерых внучат. Рассмотрев ее, Багг поднял голову и столкнулся взглядом с самой старшей девочкой. На вид ей было лет десять или одиннадцать. Хотя вполне возможно, что на самом деле она была старше или моложе: кто же разберет этих вечно недоедающих, рано повзрослевших детей. Она сурово взирала на Багга своими огромными глазами.

– Где вы нашли бабушку? – спросил он.

– Она сумела добраться домой сама, – бесцветным голосом ответила старшая внучка.

Багг снова окинул взглядом покойницу:

– Откуда добраться?

– Сказала, что с Закопушки.

– Так она еще и говорить могла?

Багг стиснул зубы. Закопушка – грязная круглая площадь – находилась в трех сотнях шагов отсюда. Какой же силой воли обладала эта старуха, если, невзирая на две смертельные раны, доковыляла обратно!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации