Электронная библиотека » Татьяна Рябинина » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Леди и кот. Рассказы"


  • Текст добавлен: 2 ноября 2017, 13:42


Автор книги: Татьяна Рябинина


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
***
«Консул» №4 (31), 2012

Подпороговые чувства


Павел в очередной раз осторожно скосил глаза – соседка, сосредоточенно сдвинув брови, читала какой-то мелко набранный текст. Ее палец нервно скользил по экрану планшета, листая страницы, длинный ноготь, накрашенный ярко-красным лаком, казался диковинным маркером. Почувствовав, что на нее смотрят, она повернула голову, обожгла Павла сердитым взглядом и снова уткнулась в планшет. Невольно поежившись, он поправил наушники и сделал вид, что его безумно интересует пейзаж за окном.

«Словакия…» – он перекатывал это слово во рту, как леденец. Оно пахло сочной глянцево-лиловой сливой и было нежным, как взбитые сливки. А еще – по совершенно непонятной ассоциации – напоминало серебряную цепочку с крупными звеньями. Словакия неслась навстречу за окном автобуса – бесконечными зелеными полями и поросшими лесом горами, змейками рек и аккуратными деревушками. Как же так получилось, в который раз удивился Павел, что я до сих пор здесь не побывал.


Ему исполнилось тридцать три, а стаж дикого путешественника (рюкзачника, бродильщика!) перевалил на второй десяток лет. Это было как наркотик: дорога, переезды, перелеты, незнакомые города, гостиницы, люди на улицах. Музеи и «официальные» достопримечательности были ему не слишком интересны. Иное дело – просто ходить, ходить – пока ноги не запросят пощады. Смотреть. Впитывать каждой клеточкой энергию жизни – обыденной для «аборигенов» и незнакомой, загадочной для него. Когда он уставал бродить, устраивался в открытом кафе с кружкой пива или чашкой кофе и просто наблюдал за жителями города.

Когда-то, после окончания института, Павел был добропорядочным клерком, как говорят, офисным планктоном. Впрочем, сам он саркастически называл себя офисной плесенью, утверждая, что от планктона хоть какая-то польза – ну там, китов кормить, кислород вырабатывать, а от его работы пользы – полный ноль. Каждый день по отдельности тянулся, как комок изжеванного «Орбита», при этом недели и месяцы сменяли друг друга со скоростью огней за окном скорого поезда. Личная жизнь не складывалась, институтские приятели остались в прошлом, на работе отношения тоже не клеились.

Стандартные «молодежные» развлечения казались Павлу либо пресными, либо вовсе тупыми. Оставалось только читать, гулять в одиночестве по вечернему городу, иногда выбираться в театр или кино. В общем, с людьми ему было неуютно, но и в роли отшельника он себе тоже не слишком нравился.

Все изменилось после получения загранпаспорта. Первая поездка – всего-то в Лаппеэнранту, которую питерцы и заграницей-то не считают. Но Павел был очарован. Или, скорее, зачарован. Вторая поездка, третья, Финляндия, Прибалтика, затем, как он говорил, «дальняя Европия». Он понял, что пропал, что скучает, задыхается без дороги, бегущей навстречу, без аэропортов и вокзалов, без шумных хостелов и маленьких кабачков, куда не ходят обычные туристы.

Но путешествия, даже самые бюджетные, требовали немалых средств. И времени. И вот в один прекрасный вечер Павел, сведя баланс плюсов и минусов, принял судьбоносное решение. Для начала уволился и занялся фрилансом. Писал он легко, мог довольно быстро, что называется, на коленке состряпать текст практически на любую тему, поэтому заказчиков становилось все больше и больше. И работать можно где угодно, только и нужно, что ноутбук, Интернет и стул – даже стола не надо.

Обеспечив себя работой, Павел сдал свою немаленькую квартиру в центре – это были очень даже неплохие деньги. Ну а дальше все пошло, как по маслу. Финский мультишенген, который жителям Северо-Запада давали с невероятной легкостью, позволял проводить в большей части Европы шесть месяцев в году. Это было до обидного мало. Приходилось разбавлять безвизовыми странами. Он снимал недорогое жилье или останавливался в хостелах, по вечерам работал, днем бродил. А как только зуд перекати-поля напоминал, что снова пора в дорогу, ехал дальше. Когда «мультик» заканчивался, возвращался в Питер, снимал на месяц комнату и получал новый. Кстати, об эмиграции Павел не думал – это было явное «не то». По России путешествовать тоже не получалось. Все-таки он был не обычный турист, который фотографируется на фоне топовых достопримечательностей и везет домой магнит на холодильник. Российская действительность была знакома и предсказуема – а ему было необходимо постоянно окунаться в новое и неизведанное.

Впрочем, у финского «мультика» был определенный изъян. Финны строго следили за тем, чтобы турист ездил в их замечательную страну вдвое чаще, чем во всю остальную «Европию». Нарушение этого правила было чревато сокращением, а то и вовсе невыдачей очередной визы. Поэтому Павел задумался об альтернативе и обратил внимание на словаков, которые объявили аттракцион невиданной щедрости – визу аж на пять лет.

Но на деле все оказалось не так просто. Пакет документов на визу требовался такой, что даже капризные «бритиши», славящиеся чрезмерной строгостью в визовых делах, могли обзавидоваться. Тем не менее, дикое туристическое племя давно научилось сообща обходить бюрократические рогатки. У Павла было достаточно интернет-приятелей по всему миру, со многими доводилось пересекаться и в реале, так что с их помощью он очень быстро получил в паспорт заветную вклейку с двойным словацким крестом на печати.


В Братиславу Павел прилетел рано утром. Посадка оказалась не из приятных – самолет садился в плотную вату низких облаков и тумана, трясло так, что пассажиры дружно визжали и потихоньку прощались с жизнью. По счастью, все обошлось, но взвинченное состояние не покинуло Павла даже спустя несколько часов, когда он сидел в небольшом кафе и пил третью чашку эспрессо подряд, размышляя о своих дальнейших действиях.

Поездку в Словакию он решил сделать «темной». Этот чисто техническое понятие в тот момент как-то очень подходило к настроению, хотя на самом деле в его собственной терминологии означало лишь то, что все перемещения носили исключительно спонтанный характер. Разумеется, Павел представил в консульство все сведения о своем маршруте и местах проживания, но они не имели ничего общего с действительностью. Он мог остановиться в Братиславе, а мог сесть в первый попавшийся автобус или поезд и поехать туда, куда повезут.

Но его что-то то ли тревожило, то ли раздражало, и он ни на что не мог решиться. Наконец, мысленно прикрикнув на себя и обозвав «капризной примадонной», Павел вышел на улицу, надеясь, что решение придет само собой. Покружив часок по улицам, он сориентировался по карте и обнаружил, что находится неподалеку от автовокзала. «Подпороговые чувства правят бал», – промурлыкал он себе под нос строчку из любимой песни и решил, что купит билет на ближайший рейс.

Первым в расписании значился старый знакомый – желтый автобус «Student Agency». На таких Павел путешествовал по Европе уже не первый раз. Этот должен был зарулить в Братиславу по пути из Праги в Кошице. Просмотрев список остановок, Павел взял билет до конечной станции, хотя решил, что выйдет где-нибудь раньше.

Автобус был заполнен пассажирами до отказа, и только место рядом с Павлом оставалось свободным. Но не успел он порадоваться неожиданной удаче, как в салон вскочила запыхавшаяся девушка – в последнюю минуту. Закинув рюкзак в локер, она недовольно покосилась на Павла и устроилась в кресле у прохода. Он слышал, как она разговаривала с водителем по-английски (значит, не словачка и не чешка), и – тоже по-английски – предложил ей свое место у окна. Но девушка даже не соизволила ответить, только головой мотнула, отказываясь. Павел пожал плечами и размотал наушники.

Разумеется, в их диком бродячем братстве хватало женщин. Иногда у Павла завязывались необременительные интернациональные романы, но в данный момент он был свободен даже от таких эфемерных отношений. Однако соседка была совсем не в его вкусе. И все же его почему-то так и тянуло посмотреть в ее сторону.

В ней все было не так, неправильно и, пожалуй, некрасиво. Брюнетка с очень бледной кожей и темными, почти черными глазами – радужка сливалась со зрачком. Один из передних зубов слегка набекрень. Тонкие губы, острый нос и торчащие ключицы. Слишком высокая, слишком худая, она сутулилась и вообще была какой-то непропорциональной. Похожей на слишком быстро вытянувшегося подростка, хотя по лицу ей можно было дать не меньше двадцати пяти. В общем, уродина. Но Павел чувствовал себя рядом с ней так, как будто сидел на муравейнике. И в этом не было ни грамма эротики, только странное лихорадочное возбуждение. Как будто где-то далеко трубач играл сигнал тревоги.


Через час девушка попросила водителя притормозить – ей нужно было выходить. Водитель проворчал, что остановки тут по расписанию нет, но… почему бы и нет? Глядя, как она идет к выходу, Павел вдруг неожиданно сорвался с места, схватил свой рюкзак и выбежал за ней. Автобус уехал. Девушка повернулась к Павлу и довольно грубо поинтересовалась, какого дьявола ему от нее надо.

Он стоял, смотрел на нее и чувствовал себя идиотом, потому что не знал, что ответить. Девушка повернулась и пошла было по дорожке, но остановилась.

– Автобусов сегодня больше не будет, – сказала она низким хрипловатым голосом. – Пойдемте, покажу, где гостиница. Моя тетя там хозяйка.

Внезапно Павел почувствовал себя героем дешевого триллера. Сердце мучительно сжалось. Хорошо сидеть перед экраном и говорить: «Дурак, куда ты поперся, тебя там убьют и сожрут!». А сам идешь, как корова на бойню, и не можешь остановиться.

Солнце садилось в тучи, заливая все вокруг зловещим багровым светом. Они шли по деревне – слишком аккуратной, слишком тихой, мимо маленьких белых домиков с красными черепичными крышами, мимо обветшалой старинной церкви. Навстречу попадались местные жители, они приветливо здоровались, а Павлу казалось, что за их улыбками прячутся клыки.

Гостиница называлась так же, как и деревня – «Hotel Nelapsice». Что-то такое шевельнулось в глубинах памяти, как ленивая рыбина. Что-то такое неприятное он знал – связанное с этим названием. Что-то очень неприятное…

Девушка расцеловалась с полной усатой женщиной за стойкой ресепшена, сдала ей с рук в руки Павла («Вот тебе гость») и исчезла.

– Ваша племянница не словачка? – поинтересовался он, заполняя бланк.

– Анна? Нет, она из Румынии, – на хорошем английском ответила хозяйка гостиницы. – Мы все оттуда. Вся семья переехала, а ее дед остался.

Номер был тесным и неуютным, пахло пылью и кошками, а кровать оказалась такой жесткой, что Павел никак не мог уснуть. Наконец он задремал, но вскоре проснулся – как от толчка.

В комнате кто-то был! Он чувствовал чей-то пристальный взгляд. Павел потянулся к выключателю бра, но свет не зажегся. Выручил мобильник. Мерцание экрана выхватило из темноты сидящего на шкафу огромного черного кота. Выругавшись, Павел схватил его за шкирку и выкинул в коридор. Кот обиженно мявкнул и бросился под ноги хозяйке, непонятно откуда взявшейся у самой его двери. «Good night!», – буркнул Павел и захлопнул дверь.

И тут память наконец спохватилась и показала картинку из книги про всякую нечисть, которую Павел когда-то просматривал, собирая материал для статьи. Под картинкой, изображавшей мерзкое существо с двумя вьющимися локонами, кратко сообщалось, что это нелапси – словацкий вампир, отличающийся особой злобностью и способный убивать одним взглядом.

Вампирскую тему в кино и литературе Павел считал отвратительной и вообще во «все эти глупости» не верил. Тем не менее, в этот момент его разобрал такой страх, что он придвинул к дверям кровать, а сам до утра просидел в углу, вздрагивая от каждого шороха.

Перед рассветом Павла все же сморило, разбудили его упавшие на лицо солнечные лучи. При свете дня ночные страхи показались смешными. С трудом поставив кровать на место, он привел себя в порядок и спустился в холл.

– Пан будет завтракать? – поздоровавшись, спросила хозяйка. – Автобус в Кошице через час.

– Скажите, а почему ваша деревня так… странно называется? – осторожно поинтересовался Павел.

– Однажды в этих краях охотился император, – улыбнулась она. – И не смог ничего поймать – по-словацки «lapiť». Вот поэтому и Нелапице.

Выйдя из гостиницы на залитую солнцем площадь, Павел обернулся и посмотрел на вывеску.

«Hotel Nelapice».

Но он мог поклясться, что вчера… Впрочем, какая разница? Из-за поворота показался автобус, а ведь он здесь не останавливается, значит, нужно бежать и… лапить.


Альтернативная концовка :)


…Но он мог поклясться, что вчера…


– Русский турист, – сказал полицейский, пролистав паспорт, и вытряхнул на стол вещи из рюкзака. – Документы, деньги, кредитки, ноутбук, плеер. И как его сюда занесло? Ведь здесь даже автобусы не останавливаются. И как только мы рюкзак этот заметили?

– В деревне парня никто не видел, – пожал плечами напарник. – Я спрашивал и в гостинице, и в магазине. Может, просто потерял? Ну, мало ли, выпал на ходу из машины, например?

– Хорошо бы, – вздохнул первый. – Не хотелось бы найти труп. Международный скандал – хлопот не оберешься…

***
«Консул» №3 (34), 2013

Язык тролля


– Убиться веником об стену, – сказала Алла по-датски, то ли собаке Маньке, то ли своему отражению в зеркале, то ли в мировое пространство. – Я ведущий специалист по скандинавскому фольклору, а в Скандинавии ни разу не была. Кому сказать – стыдобища.

Манька презрительно фыркнула. Мировое пространство красноречиво промолчало, что Алла прибедняется, поскольку в Дании она все-таки побывала, пусть давно и только на студенческой конференции, и ничего не видела, кроме университета, гостиницы и аэропорта, – неважно. И что всему виной ее бывший, жадная задница, экономивший на всем, кроме своей машины и рыболовных причиндалов. Что касается зеркала, оно так же молча и зловредно отразило среднестатистическую невзрачную тетку хорошо за тридцать. Средний рост, средний вес, вечные джинсы, ноль косметики и собранные в хвостик волосы мышиного оттенка. Непонятно, почему студенты боятся ее, как огня.

– Манька, я еду в Норвегию, – сказала Алла уже по-норвежски.

Услышав свое имя, Манька приподняла лисью мордочку и чихнула.

Норвежский язык Алла не слишком любила. Не давался он ей, хотя и был намного легче датского. «Тролличий язык», – называла она его. С книжным букмолом еще справлялась, но простонародный нюнорск вообще почти не понимала. А вот Норвегию – любила, еще как. С детства. Растрепанная книжка норвежских сказок. «В пещере горного короля» Грига – одним пальцем на пианино. Шарада про собаку и город, в сумме дающих остров.

Сколько лет она мечтала о Норвегии, а сложился этот детский паззл только сейчас. Собака – вот она, шпиц Манька, по паспорту Мандарина Дак, но если Алла сердилась, то использовала другое сокращение, непечатное. Остров – Шпицберген. Там в лихие 60-е папа провел несколько месяцев радистом в «искпедиции». Остались с тех времен несколько черно-белых фотографий и потрепанная тетрадка – дневник. Алла туда заглянула, но внушенное «ни в коем случае не читать чужих писем и дневников» пересилило. Так она и не знает, что там. А город – да, вот только сейчас. Завтра она летит в Берген. Опять же на конференцию. И будет делать доклад про сходство и различия датских, шведских и норвежских троллей. Слава Богу, по-английски.


Доклад научная публика выслушала, вежливо похлопала и даже задала несколько вопросов. Вот и вся Норвегия. Позавчера она прилетела поздно, в аэропорту ее и еще несколько российских фольклористов встретил всклокоченный рыжий аспирант по имени Витарр. Алла вспомнила, что это значит «лесной воин», и усмехнулась – имя парню совершенно не подходило. Голубой микроавтобус отвез их в гостиницу, где и проходила конференция. Вчера заседали весь день с перерывом на обед, а вечером был концерт фольклорных групп. Сегодня доклады до обеда, потом несколько свободных часов – погулять. Вечером банкет, а утром – на самолет и домой.

Вернувшись в номер – ей каким-то чудом достался одноместный, других по двое заселили, – Алла сняла «деловой» костюм, натянула джинсы, свитер, ветровку и пошла побродить. Вот такое вот норвежское лето, +13 в июне, спасибо, хоть дождя нет. В кармане сорок норвежских крон мелочью, не разгуляешься, на кофе с булочкой разве что хватит. Или на недорогой сувенир. На карточке остатки зарплаты, на них жить еще неделю. При условии, что это эконом-существование можно назвать полноценной жизнью.

Настроение испортилось. Казалось бы – ходи, смотри, получай удовольствие, когда еще приедешь – если приедешь. Но ни роскошный собор с зеленой крышей, ни островерхие домики ганзейского Брюггена не радовали. Пошло хотелось усесться в уличном кафе с огромной чашкой капучино и тарелкой плюшек, а потом пройтись по торговым рядам и накупить кучу всякого ненужного, но забавного хлама. Плюшевого лося, например, или пеструю шапку с косичками. Карамельный сыр Бруност, свитер с оленями, картофельную водку Линье. Ну, и тролля, конечно.

Тролля… Вот только тролля в доме для полного счастья и не хватало. Они все злые, вредные и мерзкие. Даже красотки Хюльдры с коровьим хвостом. Не понравится троллю в доме – будет пакостить. И ведь не выбросишь, только хуже будет. Куда уж хуже-то!

Тридцать пять. Ни мужа, ни детей. Даже подруг толком нет. Только работа и Манька. Может, вся засада в том, что она как раз по троллям специалист? Может, не нравится им, что она их изучает? Хюльдра, если мужчину вдруг полюбит, может стать простой смертной – идеальной женой, даже хвост отвалится. А вот с троллем мужского пола каши не сваришь.

Она остановилась у сувенирного прилавка, разглядывая фигурки троллей. Какая разница, все равно не по карману.

– Гу морн, фру Боброва.

Алла обернулась. За спиной стоял смутно знакомый мужчина лет сорока. Высокий, широкоплечий, светловолосый. Настоящий викинг-норманн. Где же она его видела? Ну да, конечно! Утром в гостинице, за завтраком. А потом он сидел в первом ряду во время ее доклада.

– Гу морн, херр?..

– Улаф Хансен. Мы виделись утром, помните? Хотите купить тролля? Разумеется, вам обязательно надо это сделать.

– У меня нет наличных, – лицемерно вздохнула Алла. – А кредитки здесь не принимают.

– Выбирайте любого, я вам его подарю.

– Но… – покраснела Алла. – Это…

– Вы сделали прекрасный доклад про троллей. Они мне не простят, если вы уедете без одного из них, – Улаф кивнул на шеренгу носатых уродцев.

– Ну… хорошо, – сдалась Алла. Викинг смотрел на нее так, что отказаться как-то не получилось. – Спасибо.

– Знаете, как выбирать?

– Да, я должна придумать имя, а он должен мне подмигнуть.

– Хотите совет? Назовите его Трондом.

– Ага, – усмехнулась Алла. – А я буду старуха Гури Свиное Рыло, и пойдем мы все вместе в замок Сориа-Мориа.

– Тогда я буду Ивар Женолюб – тоже из этой компании, – засмеялся Улаф.

– Вас, херр, тролли с собой не возьмут, – вмешался пожилой продавец, с интересом слушавший их разговор. – Имя у вас неподходящее. Они святого Улафа боятся. Хоть как переименуйтесь. А вы, фру, откуда? Акцент у вас интересный.

Узнав, что Алла из России, из самого Санкт-Петербурга, он бурно обрадовался и подарил ей крошечный магнитик с видом Бергена.

– Ну что, Тронд, где ты? – улыбнулась Алла, оглядывая тролличье воинство. Она прошла вдоль шеренги раз, другой, внимательно вглядываясь в их физиономии. Показалось или нет? Вдруг они правда подмигивают?

– Кажется, этот, – она показала на смешного лопоухого тролля с высунутым языком.

– Отлично, мы его забираем, – кивнул Улаф.

Он расплатился и протянул Алле пакетик, куда продавец положил Тронда.

– Пора в гостиницу, – он посмотрел на часы. – А то на банкет опоздаем. Вы пойдете?

– Куда ж я денусь, – вздохнула Алла.

Вообще-то изначально она рассматривала банкет исключительно как источник бесплатной еды, но теперь… Такого с ней еще никогда не было. Было в этом господине Хансене нечто невероятно притягательное… и одновременно пугающее. Как будто она каталась на американских горках – и здорово, и страшно.

– Боброва, ты рехнулась? – спросила Алла свое отражение в зеркале гостиничного шкафа и тут же ответила: – А что я, собственно, теряю? Вот только надеть мне нечего. Буду как пугало.

Она как могла привела себя в порядок, накрасилась, надела юбку от костюма с шелковой блузкой – не вечерний туалет, конечно, но сойдет. Улаф в черном костюме был ослепителен. Подмигнув – прямо как тролль! – Алле, он украдкой поменял местами карточки с их фамилиями так, чтобы они оказались за столом вместе.

Весь вечер Улаф ухаживал за ней, и хотя для норвежцев тема личной жизни табу, он рассказал ей о том, что не женат и никогда не был. И что в настоящий момент в отпуске, поэтому собирается немного попутешествовать.

– Я взял машину на прокат и утром еду в Одду, – сказал он, словно ненароком касаясь ее руки. – А оттуда – к горе Скьеггедаль. Слышали про Язык тролля?

– Конечно, – уныло кивнула Алла. Как бы ей хотелось побывать на этом знаменитом каменном выступе, нависшим над горным озером на высоте 350 метров.

– А может, поедете со мной? Вы должны это увидеть. Поменяете билет на самолет.

Ага, поменяете. На какие шиши? И есть-пить на что-то надо, не садиться же на шею случайному знакомому.

Пробормотав что-то насчет неотложной работы, Алла записала телефон Улафа («на всякий случай»), скомканно распрощалась и ушла к себе в номер. Тронд дразнился из темного пыльного угла – обиталища уважающего себя тролля. Хотелось плакать.

Пискнул телефон – пришла смска. Банк сообщал, что на карточку упали деньги, и немаленькие. Алла растерянно моргала, пытаясь сообразить, кто же мог ее так осчастливить. Может, какой-то не выплаченный и забытый гонорар за журнальные статьи?

Минут пять она смотрела на Тронда и думала, потом написала своему начальнику, что задержится на несколько дней, вышла в коридор и постучала в номер Улафа.


Ей показалось, что она спала не больше часа – Улаф разбудил ее в половине пятого. Вспомнив, что произошло вечером, Алла смущенно зарылась носом в подушку. «Я как школьница, потерявшая невинность», – пронеслось в голове.

– Вставай, – Улаф потащил с нее одеяло. – Я перебронировал твой билет, полетишь послезавтра из Осло. Вещи бери с собой. Поторопись, надо побыстрее разобраться с чек-аутом и ехать, позавтракаем где-нибудь по дороге.

Было светло и тихо, мягко стелился туман. Синий «сааб» стремительно наматывал на колеса километры. В начале девятого они проехали городок Одда, и Улаф припарковался у подножья поросшей лесом горы.

– Готова? – спросил Улаф. – Дорога займет часов пять, но оно того стоит. Первый этап – самый сложный. Надо подняться метров на 400. Можно по тропе, но лучше по лестнице фуникулера. Раньше он возил туристов, но потом у хозяев кончилась лицензия. Местные им пользуются, но туристов берут очень редко. По утрам он точно не работает, так что можно идти спокойно. За час поднимемся.

Уже минут через десять Алле показалось, что она упадет и сдохнет прямо здесь. Лестница представляла собой деревянные поперечины, набитые на идущие параллельно ржавым рельсам доски. Но каждый раз, когда она думала, что больше идти не может, Улаф оборачивался, и его взгляд странным образом придавал ей силы.

Наконец показался серый каменный домик с черепичной крышей – станция управления фуникулером. Дальше они шли по плато. Алла удивлялась разбросанным по нему домикам – кому взбрело в голову жить в таком диком месте. А заодно – обилию цветов, мхов и прочей безумной растительности. Но скоро равнина кончилась, началась горная тропа. Их обгоняли такие же ненормальные туристы. Несколько раз они останавливались отдохнуть и перекусить. Наконец, когда Алла совсем потеряла счет времени, внизу показалось озеро, над которым нависал Язык. Последний рывок – и они у цели.

Как ни странно, у Языка никого не было – видимо, обогнавшие их уже спустились вниз другой дорогой.

– Не бойся! – Улаф подошел к краю скального выступа и повернулся к Алле. – Иди сюда.

Она с опаской шагнула на Язык – казалось, что под их весом он обвалится и рухнет вниз. Замутило, закружилась голова. Она зажмурилась и отшатнулась. Улаф подошел, взял ее за руку и подвел к краю.

– А теперь открой глаза и смотри.

От его руки разливалось странное, покалывающее тепло. Алла открыла глаза и посмотрела вниз. И вдруг ее охватил невероятный восторг. Горы, небо, озеро внизу – она словно летела над ним. Что-то происходило в ней, что-то стремительно менялось, она знала, что уже никогда не будет прежней. Даже если она вернется домой, снова будет преподавать. Все равно – это будет совсем другая Алла…

Она вздрогнула. Рядом никого не было. Она была в горах – одна на много километров.

– Улаф! – крикнула она, но ответило только эхо.

Он не мог сорваться вниз, не мог уйти. Его… словно вообще никогда и не было? Но как она очутилась здесь? Потом Алла пыталась вспомнить, как спускалась вниз, к станции фуникулера, но не смогла. Часы показывали восемь вечера, солнце и не думало садиться – белые ночи.

– Вы фру Боброва? – спросил мужчина в оранжевом жилете. – Это вам, – протянув ей ключи от машины и белый конверт, он кивнул на синюю вагонетку. – Садитесь, я отвезу вас вниз.

Тронд, высунув язык, сидел в водительском кресле «сааба». Алла пересадила его на пассажирское место и села за руль. И как ей только в голову пришло взять с собой права? Она распечатала конверт.

«Теперь у тебя всегда все будет хорошо. Я попросил Тронда за тобой присмотреть. Не грусти, я всегда с тобой».

Закусив губу, Алла включила зажигание.

– Ну что ж, Тронд, поехали. Покажешь мне Норвегию…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации