Текст книги "Тайна разбитых стекол"
Автор книги: Уильям Арден
Жанр: Детские детективы, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Имитатор
Боб, Пит и Пол, разинув рты, обернулись к Юпитеру. Боб первым обрел дар речи.
– Он не крал орла, Юп?
– Юпитер, – сказал шеф Рейнольдс, приподняв бровь, – тебе известно что-то, чего мы не знаем?
– Надеюсь, сэр, – медленно произнес Юпитер, – но на сто процентов не уверен.
– В таком серьезном деле, – сказал Рейнольдс, – нужно быть твердо уверенным.
– Сейчас я уже твердо уверен, что велосипедист не крал орла, сэр. Но кто это сделал, наверняка еще не знаю. Но если вы раз решите мне попробовать, шеф, думаю, что смогу это выяснить.
Шеф полиции покачал головой:
– Мне хотелось бы знать, как ты пришел к такому любопытному заключению. Тем более что ранее ты утверждал, будто вор и стеклобой – одно и то же лицо.
– Нет, сэр, вовсе не утверждал. Просто мы все предполагали, что это так, особенно когда Джарвис Темпл поднял шумиху. Но теперь я вижу другое объяснение.
– Какое объяснение, Первый? – потребовал отпета Пит.
– Мы имеем дело с имитатором, – объявил Юпитер.
– С кем? – поморщился Пол.
– Когда есть целая серия преступлений, – объяснил Рейнольдс, – явно совершенных одним и тем же преступником, случается, что другой человек пытается маскировать свое собственное преступление под одно из этих серийных, так чтобы свалить ответственность на первого преступника.
Юпитер кивнул.
– Очевидно, кто-то знал о разбитых стеклах и решил воспользоваться этим, чтобы выбить окно в машине Сары Темпл и стащить двойного орла, надеясь, что обвинение падет на того, кто бил все остальные стекла.
– Пока это сплошные предположения, Юпитер? – сказал Рейнольдс.
– Возможно, сэр, – признал Юпитер, – но я пришел к этому выводу, когда Пит рассказал, как Уильям Маргон выбежал из офиса и рванул прямо на склад, чтобы перевезти велосипед и все остальное в другое место. Почти с самого начала, – продолжал Юпитер, – в этом деле участвовал кто-то еще, кто-то, очень интересовавшийся Питом, Бобом и мной. Этот «кто-то» сперва попытался выяснить, чем мы заняты, пробравшись к нам на свалку и подслушивая наши разговоры чем-то вроде микрофона. Когда это не вышло, он поставил жучок на нашу телефонную линию. Таким вот способом этот «кто-то» сумел предупредить Уильяма Маргона, что Сеть за ним и наблюдает, и послать нас по ложному следу, чтобы дать Маргону время сбежать.
– Но разве они не заодно, Юп? – возразил Пит.
Юпитер покачал головой.
– Теперь, когда стеклобой поймав, вполне понятно, что он действовал один, чтобы поднять объем продаж «Маргон Гласс» А тот, другой, защищал вовсе не стеклобоя, а самого себя. Имитатор не хотел, чтобы стеклобоя поймали, поскольку тогда полиция узнала бы, что крал не он.
– Ты в этом уверен, Юп? – с сомнением спросил Рейнольдс.
– Да, шеф. По правде сказать, думаю, что имитатор позвонил еще раз, чтобы предупредить Маргона-младшего, и тем самым обезопасить себя. – Юпитер обернулся к Уильяму Маргону: – Я нрав?
Молодой человек во все глаза смотрел на Юпитера:
– Откуда ты знаешь?
– Значит, вам действительно недавно позвонили и сказали, что ваше спрятанное снаряжение найдено и сюда едет полиция?
Маргон-младший кивнул:
– Тот же голос, который тогда передал по радио, чтобы я убирался с Олив-стрит.
– Высокий, но приглушенный? – спросил Юпитер. – Сипловатый, со слабым восточным акцентом?
На этот раз Уильям Маргон, вконец озадаченный только кивнул.
– И ты совершенно не представляешь, кто это мог быть?
– Нет, абсолютно.
Шеф Рейнольдс задумчиво посмотрел на него.
– Прошлой ночью действительно был рапорт о каком-то странном сообщении на полицейской волне. Что, мол, кого-то выследили и надо уходить с Олив. Ты прав, Юпитер, в этом действительно замешан кто-то еще. Как ты предлагаешь действовать?
Юпитер задумался.
– Тот, кого мы ищем, хорошо разбирается в электронике и пользуется радиопередатчиком. Можно попытаться найти, кто подходит под это описание, но есть способ попроще. Думаю, что к вечеру смогу доставить вам вора, если вы дадите мне остаток дня на разработку плана.
– Отлично, – согласился шеф. Повернувшись к мистеру Маргону и его сыну, он сказал: – Боюсь, Джим, что Уильяма нам придется захватить в управление.
Мистер Маргон удрученно кивнул, глядя на сына.
– Может, ты и не вор, Уильям, не то, что ты совершил, настоящий вандализм. Как мог мой сын пойти на такое! Что на тебя нашло?
– Отец, я только хотел помочь фирме заработать денег.
– Есть вещи поважнее денег, Уильям.
– Мне хотелось стать самым лучшим менеджером. Преуспеть! Что в этом плохого?
– Ничего, сын, – грустно сказал мистер Маргон – только то, каким образом ты преуспеешь, важнее, чем насколько ты преуспеешь! Заработать – это всего лишь часть цели.
– Я… я хотел, чтобы ты мной гордился.
– Нет, боюсь, ты хотел только произвести на меня впечатление. У твоего желания преуспеть были иные причины. Ты стремился сам стать важным, а вовсе не сделать что-то важное. Что ж, теперь придется расплачиваться.
Рейнольдс кивнул, и полицейские повели Уильяма Маргона к патрульной машине. Отец проводил сына взглядом.
– На него заведут уголовное дело, шеф? – спросил мистер Маргон.
– Мы проведем расследование, – сказал Рейнольдс. – Но если ущерб будет возмещен, мы поговорим с судьей и, возможно, удастся добиться условного наказания.
Трое Сыщиков и Пол оставили взрослых разговаривать, а сами перешли улицу, обогнули невысокий холм и, забрав свои велосипеды, направились обратно на свалку.
После ужина Юпитер в одиночестве сидел в замаскированном вагончике и говорил по телефону.
– Второй? Захвати Исследователя и Пола. Встретимся в штаб-квартире. Теперь я знаю, кто украл двойного орла!
– Двойного орла? – сказал Пит на другом конце. – Ты уверен, что это не тот парень на велосипеде, которого задержала полиция? Не Уильям Маргон?
– Нет, Второй, это не он. Я уверен, что мы столкнулись с имитацией, и теперь я знаю, кто имитатор.
– Кто, Юп? – нетерпеливо спросил Пит.
– Я лучше предъявлю вам доказательство – отозвался Юпитер с рассудительностью, приводящей в бешенство, – а вы трое мне скажете, убедительно ли оно. Доказательство у меня в мастерской. Встречаемся там через полчаса, я открою вам, кто вор, а потом доставим доказательство шефу Рейнольдсу.
– Может, хоть намекнешь, Юп? – молил Пит.
Юпитер не без самодовольства усмехнулся.
– Достаточно сказать, что наш имитатор совершил небольшую, но существенную ошибку.
С этими словами Первый Сыщик повесил трубку. Однако он не покинул своего укрытия, а продолжал сидеть там, тихонько мурлыча себе под нос и время от времени поглядывая на часы. Его глаза так и сверкали от нетерпения и возбуждения. Посмотрев на часы в девятый раз, он громко произнес в пустой комнате:
– Пора, Ватсон! Охота началась!
Юп открыл люк, ведущий вниз, в туннель 2, и, изо всех сил стараясь не производить шума, медленно прополз по трубе к выходу в мастерскую.
Там он замер без движения, словно тень в трубе, и стал наблюдать за пустынной мастерской.
На Роки-Бич опускались сумерки.
Вор без маски!
Первый слабый звук донесся из глубины свалки, откуда-то со стороны краевой калитки. Свернувшись в затененном отверстии туннеля 2, Юпитер прислушался.
Как будто бы скалолазный крюк снова цеплялся за край навеса. Потом приглушенно-легкие шаги по металлическим листам и отдаленный мягкий удар от падения на землю.
Юпитер терпеливо ждал.
Следуют им звуком было побрякивание жести, будто кто-то споткнулся о груду водосточных труб и стоков, сложенных возле задней ограды. Кто-то медленно и осторожно пробирался к мастерской, где затаился в ожидании Юпитер.
Третьим звуком был хлопок и сдавленный крик боли совершенно с другой стороны – примерно от открытого утла мастерской, где между ней и воротами свалки был сложен высокий штабель тяжелой древесины.
Юпитер охнул про себя и задержал дыхание. Не донесся ли крик до задней ограды? Он как мог напряг слух, стараясь не упустить ни звука.
Невыносимо долго вокруг стояла полная тишина. Ничего, кроме голосов вдалеке и едва различимого шума машин на Прибрежном шоссе. Первый Сыщик терпеливо покусывал: нижнюю губу.
И тут у самого входа в мастерскую тихонько скрипнула доска! Кто-то влезал на сложенные одна другую старые двери. Влезал, чтобы сверху оглядеть мастерскую.
В темной трубе Юпитер продолжал ждать.
Наконец что-то негромко шмякнуло, и кто-то тихонько прошел над самой его головой.
Постепенно он не разглядел, а скорее почувствовал черную тень, стоящую в мастерской в каких-то пяти шагах от входа в туннель 2. Юпитер снова затаил дыхание.
Тень, навострившая уши. Тень начеку. Темная фигура, вероятно, перебравшаяся через гору хлама и спустившаяся в пустую мастерскую.
Юпитер ждал.
Тень пошевелилась, и по мастерской пополз тонкий лучик света, обводя верстак и полки.
Темная фигура отошла от входа в туннель 2 и встала там, где сумерки были не такими густыми. Теперь Юпитер мог разглядеть ее получше. Это был некто одетый во все черное: обтягивающие черные джинсы, черный свитер, прилегающий черный лыжный капюшон, черные перчатки, черные кроссовки.
Из своего укрытия Первый Сыщик наблюдал, как некто в черном медленно перемещается по мастерской, осматривая ее с помощью узкого луча тонкого, как карандаш, фонарика. В манере его движения чудилось что-то знакомое. Что?.. Внезапно в мозгу Юпитера мелькнула догадка.
– Сара Темпл, если не ошибаюсь?
Фигура в черном резко обернулась, едва не выронив фонарь. Навстречу Первому Сыщику, выбирающемуся из трубы, из-под лыжного капюшона сверкнули темные глаза.
В голосе Юпитера не было никакой злобы.
– А ведь мне следовало догадаться с самого начала. Когда ваш дядя сказал, что терпеть не может вашей быстрой езды и радио. А ваша машина, наверное, тот маленький красный «датсун», который стоял возле дома, это на нем вы первый раз приезжали на свалку. И антенна спутниковая тоже ваша. Вы, видимо, фанат всяких радио – и телештучек и эксперт по части электроники. У вас, вероятно, есть и коротковолновый приемник. Наверное, и альпинизм вам тоже не если чужд, если судить по тому скалолазному крюку и капюшону, за которым вы прячетесь
– Я… я не прячусь. – Сара Темпл стянула с себя капюшон и встряхнула длинными: темными волосами. – Я просто пришла поговорить с вами насчет моего дяди. Мне нравится ходить в капюшоне. Дядя передумал. Теперь он хочет вас нанять. Он…
– Ах, да, – невозмутимо продолжил Юпитер, – должно быть, вы устроили так, чтобы ваш кузен Уиллард позвонил нам и пригласил приехать поговорить насчет дядюшкиной монеты. Пока вы сидели на телефонном столбе, выдавая себя за телефониста, вам необходим был звонок, чтобы выбрать в распределительной коробке нужный провод. И, конечно, вы хотели, чтобы мы не мешались под ногами, когда вы будете ставить жучок.
– Да ты с ума сошел! Какой жучок?
– Жучок, – спокойно объяснил Юпитер, – который теперь привел вас сюда за доказательством того, что это вы украли двойного орла. – Он внимательно наблюдал за девушкой. – Об этом доказательстве вы могли узнать, только подслушав, как я рассказывал о нем Питу по телефону!
Сара Темпл помолчала, гляди на предводителя сыщиков. В уходящем свете дня лицо ее было совсем бледным.
– Ну хорошо, я слышала ваш разговор. Так где оно? Где доказательство? Давай доказательство!
– Мне действительно следовало догадаться, – продолжал открывать карты Юпитер. – Это вы возили своего дядю в тот вечер, и только вы знали, что он забыл монету в машине. Любой, кто заглянул бы внутрь, увидел бы только маленькую коробочку. Слушая полицейских по своему приемнику, вы знали о разбитых стеклах. Наверное, у вас хобби такое – подслушивать полицию. И у вас появилась идея стащить орла и свалить это на стеклобоя. Простая имитация.
– Орел мой! – крикнула девушка. – Мне нужны были деньги! Он никогда не дает мне сколько нужно Я поделюсь с тобой, Джонс! Пятьдесят тысяч пойдет тебе, только отдай мне свое доказательство, и станешь богачом!
В наступающей темноте Юпитер вздохнул.
– Вы видели нас на улице возле «роллса». Мы вели себя подозрительно. Вы встревожились. В полицию вы не сообщили, но вам уже не сиделось. Чем это мы там занимались? Тогда вы изменили голос, выследили нас через арендное агентство и попытались подслушивать наши разговоры с помощью микрофона. Не получилось. Потом, когда через пару дней вы с нами встретились и узнали, кто мы такие и что делаем, вы поставили жучок на наш телефон, чтобы быть в курсе расследования. Вам нужно было не допустить одного: чтобы стеклобоя поймали и выяснилось, что он никакого двойного орла не крал.
– Ну хорошо, – сказала Сара Темпл. – Пополам! Когда, я продам орла, ты получишь сто двадцать пять тысяч!
Юпитер покачал головой.
– Знаете, если бы в самом начале вы не сделали одной маленькой ошибки, вам, возможно, удалось бы остаться безнаказанной.
– Ты можешь стать богатым! У тебя будет все, о чем ты только мечтал!
– Нет, мисс Темпл, – сказал Юпитер. – Не все можно купить,
– Отдай ваше доказательство!
Высокая девушка шагнула к Первому Сыщику. Юпитер не отступал и не сводил с нее взгляда.
– Никакого доказательства нет, – сказал он.
– Лгун! – Она растерянно заморгала. – Как это нет доказательства?
– Это была ловушка. Я знал, что орла украли либо вы, либо ваш кузен Уиллард. Вы примерно одного роста, и голоса немного схожи. Чтобы быстро распознать вора, надо было определить, кто подслушивал наши телефонные разговоры. А я убедился, что подслушивать продолжают, потому что днем сделал ошибку: позвонил отсюда шефу Рейнольдсу, и кто-то предупредил велосипедиста.
– Так доказательств нет? – потрясение повторила Сара Темпл.
– До сих пор не было, – признал Юпитер.
– Ах ты!.. – Девушка схватила с верстака здоровенный молоток и замахнулась им на Юпитера. – Да я…
Внезапно по всему периметру мастерской в последнем свете дня поднялись темные фигуры. Тут были шеф Рейнольдс со своими людьми, и Боб, и Пит, и Пол. Долговязый Второй Сыщик с несколько пристыженным видом стоял возле штабеля досок, в который он врезался чуть раньше, едва не провалив засаду. Кроме ребят и полицейских, там был еще один человек: ссутулившись и тяжело опираясь на палку, он медленно захромал в сторону Сары. Она так и осталась стоять с занесенным молотком.
– Ничего вы не сделаете, мисс, – сказал Джарвис Темпл без гнева, но с грустью. – Моя собственная племянница – воровка. Я сам виноват, я слишком баловал тебя, потакал всем прихотям – машина, радио, электроника, лыжи, альпинизм. Покупал все, что тебе заблагорассудится. А нужны были не деньги, а внимание. Ну что же, еще не поздно, – старик вздохнул.
Рейнольдс подал одному из полицейских сигнал взять Сару. Темноволосая девушка взглянула на задерживающего ее полицейского, гневно вскрикнула, вырвалась и сунула руку в карман.
– Не мне, так никому! – она размахнулась и швырнула что-то, но полицейский придержал ее руку за локоть. Брошенный предмет упал возле Пита. Он нагнулся и поднял его.
Пит раскрыл ладонь. Даже в темноте круглая золотая монета мерцала ярко, как «роллс-ройс». Все молча уставились на нее.
– Я предполагал, что она могла быть у нее с собой, – сказал Юпитер. – Такую редкую монету очень трудно продать, не привлекая внимания.
Рейнольдс снова кивнул патрульному, держащему Сару. Тот тронул ее за плечо. Сара взглянула на нем растерянно и с удивлением.
– Но это же получалось так просто, – сказала она. – Мне столько всего было нужно. А орел лежал там, в машине. И кто-то бил стекла в машинах по всему городу. Это получалось так просто…
Мистер Себастьян бросает вызов
Несколько дней спустя Юпитер, Пит и Боб сидели в сером фургоне возле магазина Джейкобса. Пол, наслаждающийся тем, что он снова за рулем, окликнул из кабины отца:
– Ничего, если я прокачу ребят?
– Куда захочешь. Пол. Я твой должник за то, что в тебе сомневался.
– Да ладно, пап. Я понимаю, как это выглядело со стороны.
– Только подумать, – сказал мистер Джейкобс. – Человек на велосипеде, разбивающий стекла в машинах, чтобы продать побольше запасных! В жизни бы не поверил! Но вы, ребята, это доказали, и я горжусь, что Пол тоже приложил руку к разгадке тайны. Вернее, тайн – если считать ту девушку-имитатора.
– Да, – согласился Юпитер, – между этими делами связь только в том, что Сара пыталась подражать Уильяму Маргону и надеялась свалить вину на него.
– Но благодаря вам ее надежды не оправдались, – широко улыбаясь, сказал мистер Джейкобс.
Вскоре Пол уже вел грузовик по Прибрежному шоссе. На подъезде к Малибу Пит велел ему свернуть на Сайпресс Каньон Драйв. Проехав по ухабистой дороге, фургон остановился у большого белого дома. Только неоновые трубки вдоль карниза выдавали, что прежде это был ресторан. Высыпав из грузовика, ребята позвонили в дверь.
После нескольких секунд тишины послышался мерный стук приближающейся трости. Дверь открыл худой седеющий мужчина. Это был Гектор Себастьян, друг и наставник Трех Сыщиков. Себастьян, в прошлом частный детектив, обратился к сочинению детективных романов и пьес после несчастного случая, сильно повредив себе правую ногу.
– Привет, ребята, – сказал Себастьян. – Заходите.
Опираясь на палку, он провел их в гостиную и усадил за легким столиком перед камином.
– А где Дон? – спросил Юп.
Хоан Ван Дон, вьетнамский повар и помощник по дому, обычна сам открывал дверь посетителям.
– Он занят, – ответил Себастьян. – Собирается приготовить нам кое-что вкусное.
Писатель указал рукой в сторону террасы, примыкающей к застекленной фасадной стороне гостиной. С террасы открывался вид на Прибрежное шоссе и Тихий океан. В ее дальнем конце сидел худощавый молодой человек в белой рубашке и просторных черных брюках. Его ноги были закручены в позу «лотос», лишенные выражения глаза направлены и сторону океана. На лице были написаны отрешенность и сосредоточенность.
– Он собирается готовить? – усомнился Боб. – Скорее, похоже, что он медитирует.
– Так и есть, – согласился Себастьян. – Дон увлекся новой кулинарной передачей, которая идет по кабельному телевидению. Я прозвал тамошнего повара «гурман-гуру». Он рекомендует медитировать, прежде чем приступать к готовке. Говорит, что это очищает мозг и позволяет лучше сосредоточиться. И он прав. Я сам теперь каждый день медитирую, прежде чем сесть за компьютер.
– Не сомневаюсь, что это помогает, – сказал Юн. – Но какую кухню рекомендует этот гуру? – Он передернулся, вспоминая некоторые из тех экзотических и чрезвычайно полезных для здоровья блюд, которые Дон подавал сыщикам в их прошлые визиты.
– Не паникуй! – писатель рассмеялся. – Гурман-гуру готовит знаменитые блюда мировой кухни, так что еда у меня в доме стала не в пример лучше. Теперь, – продолжал мастер детективного жанра, – Расскажите мне о вашем последнем деле. От ваших намеков по телефону у меня разыгралось любопытство.
– Все началось с Пола Джейкобса, вот он, – сказал Юпитер, представляя нового друга сыщиков.
Боб вытащил записи, которые вел в ходе расследования, и через стол передал их Себастьяну.
Писатель склонился над ними и начал читать. Пока ребята ждали, сидевший на террасе Дон поднялся и скрылся за углом дома. Вскоре из кухни послышались приглушенный стук дверец и звяканье кастрюль.
Наконец Себастьян отложил записи Боба в сторону и откинулся на спинку стула.
– Ну и история. Если бы не ваше доказательство, я бы в жизни не поверил в замысел Уильяма Маргона. Его накажут?
– Да, – сказал Пит. – Его отец собирается вернуть деньги всем, у кого были разбиты стекла, а Уильяму судья назначил испытательный срок, до тех пор, пока тот не расплатится с отцом. В «Маргоне» его разжаловали в складские рабочие, и добиваться повышения он будет тяжелым трудом. Некоторое время ему придется обойтись без дорогих машин и модных шмоток
– Это должно привести его в чувство, – сказал Себастьян. – А что с Сарой Темпл?
– Ей тоже несладко, – сказал Боб. – К счастью, она не успела продать двойного орла, так что старый Джарвис не стал официально подавать на нее в суд. Но он забрал у нее машину, все приемники и электронные штучки и вообще все, что он ей покупал, и выгнал ее из дома.
– Суров, – сказал Себастьян. – Пожалуй он был прав, когда винил себя за ее закидоны.
– Пожалуй, – согласился Юпитер, – но не такой уж он бессердечный. Он поможет ей устроиться работать на радио, где ее талантам найдется применение, и по-прежнему будет платить за ее курсы по электронике в колледже. Но в остальном ей придется самой зарабатывать на жизнь.
– Да, похоже на то, что она и Уильям Маргон будут учиться на ошибках, – сказал Себастьян. – Срезав углы, к успеху не придешь.
Юпитер внезапно почувствовал, что по комнате распространяется изумительный аромат. При мысли о том, как долго еще придется ждать угощения Дона, у него потекли слюнки. Сдержав вздох, он сосредоточился на следующем вопросе Гектора Себастьяна.
– Юп, после твоей стычки с Сарой Темпл ты сказал, что она могла бы выйти сухой из воды даже после ареста Уильяма, – если бы не одна маленькая ошибка. Что это за ошибка?
– Она разбила не то окно, – сказал Юпитер. – Осознав это, я понял, что мы имеем дело с имитатором. Монета была забыта, на сиденье пассажира, поэтому Сара разбила стекло со стороны тротуара. А стеклобой, проезжая мимо машин, стрелял только по передним стеклам со стороны водителя. С мостовой он никак не мог выбить то окно.
– Имитатор, который не справился с имитацией, – сказал мистер Себастьян. – Еще один вопрос, Юп. Когда вы с Полом позвонили со свалки в полицию, вы еще не установили, что ваш велосипедист – Уильям Маргон. Вам было лишь известно, что он работает в «Маргон Гласс». Так откуда же Сара, которая вас подслушала, узнали, кого именно в фирме она должна предупредить?
Юпитер усилием волн отвлекся от наполнявшего комнату пряного аромата.
– Она и не знала, – ответил он. – Она просто позвонила в «Маргон» и описала велосипедиста тому, кто поднял трубку. А в компании абсолютно все знали Уильяма Маргона и его увлечение велосипедом, и под ее описание подходил только он.
– Значит, ей повезло, – сказал Себастьян, – вам тоже. Если бы не ее звонок, вам было бы гораздо труднее выяснить личность Уильяма и поймать Сару
– Мы бы все равно это сделали, – твердо сказал Боб.
– Вероятно, – согласился Себастьян. – Но позвольте поделиться с вами одним секретом, который я открыл за годы работы частным детективом: чуть-чуть везения может очень много значить. Много работы и чуть-чуть удачи – и можно разгадать любую загадку.
В этот момент на другом конце комнаты дверь, ведущая на кухню, широко распахнулась. В нее вошёл Дон, гордо неся перед собой поднос. Подойдя к столу, он расставил на нем пять маленьких металлических тарелочек и какие-то странные приспособления. В дне каждой тарелочки имелось шесть углублений. В каждом углублении лежала улитка в ракушке.
– Улитки! – объявил Дон, сияя. – Традиционный деликатес французской кухни. Любимое кушанье гурманов всего мира.
Четверо ребят едва сдерживали брезгливость. К счастью, Дон ничего не заметил. Себастьян усердно похваливал его кулинарные успехи, и повар удалился в кухню, улыбаясь.
Себастьян перевел взгляд на ребят и ухмыльнулся.
– Никто не может считать себя тонким ценителем, познав вкуса улиток, – заявил писатель.
– Хм… Спасибо, конечно, но я не уверен, что хочу стать тонким ценителем, – сказал Юп.
– Мы тоже, – присоединились к нему остальные трое.
– Да бросьте, – сказал Себастьян. – Уж если кому хватило храбрости заманить преступника в ловушку, то попробовать улитку он точно не побоится. Сейчас я вам покажу, как их едят.
Взяв в левую руку какую-то штуковину вроде щипцов, писатель ухватил ею ракушку. Правой рукой он засунул глубоко внутрь улитки маленькую вилку с двумя зубцами. Вытащив сероватый, напоминающий резину комок, покрытый растопленным маслом и мелко нарубленной петрушкой, он закинул его себе в рот.
– Бесподобно! – сказал он. – Теперь ваша очередь.
Сперва никто не пошевелился. Наконец Пит вооружился приборами и брезгливо вытащил улитку. Друзья затаили дыхание, следя, как он жует.
– Эй, – сказал он, – а она вовсе не резиновая! Мягкая! И на вкус чувствуешь только масло с чесноком. Действительно неплохо!
Ребята по очереди попробовали улиток, но понравились они только Питу. Вместе с Себастьяном он прикончил то, что оставалось в тарелках у остальных.
Потом ребята распрощались и направились к выходу.
– У-уф, – перевел дух Юпитер, оказавшись наш улице. – Уж лучше я буду ловить по преступнику в день!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.