Текст книги "Инвестор со свалки"
Автор книги: Валерий Грикьян
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Спасибо, – ответил Роберто.
***
– Капучино, пожалуйста, – сказал Роберто бармену.
– А мне бутылку виски Balvenie 50, – заказал Фернандо, выбрав самый дорогой напиток из меню (бутылка такого виски стоит больше тридцати тысяч).
– Простите, сэр, этого виски сейчас нет в наличии. Может быть, выберете что-то другое? – сказал бармен.
– Мой коллега пошутил, – вмешался Роберто. – Ему капучино, как и мне.
– Хорошо, сэр, – сказал бармен и пошел готовить кофе.
– Ты, что полный идиот?! – набросился Роберто на Фернандо. – Какой виски “при исполнении”, да ещё целую бутылку?
– Так тот мужик сказал, что бесплатно, почему бы на халяву не выпить, – нелепо оправдывался Фернандо. – Когда ещё такой случай представится.
– Что за бред ты несёшь! – ещё больше разозлился Роберто. – Из-за твоих фокусов нас могут раскрыть. Поэтому закрой пасть, и чтоб больше я от тебя ни слова не слышал!
– Ладно, – подавленно ответил Фернандо. В душе он отказывался понимать, за что его лишили халявной выпивки.
Латиносы ещё пили кофе, когда к ним подошёл охранник.
– Офицер, – обратился он к Роберто. – Мой босс попросил передать вам, что этот человек не появлялся в нашем казино за последние двое суток.
– Спасибо за информацию. Если он вдруг объявится у вас, пожалуйста, сообщите мне, вот моя визитка, – ответил Роберто.
– Разумеется, офицер.
– Идём, – сказал Роберто, дёрнув Фернандо за рукав.
– Я ещё кофе не допил, – обиженно пробубнил Фернандо.
– Пошли, кому я сказал, – гаркнул Роберто.
***
У Альфонсо Домингеса не было своих людей в полиции Лас-Вегаса, поэтому Роберто и Фернандо пришлось обходить одно казино за другим. Далеко не все игорные заведения были оборудованы такими современными системами видеонаблюдения, как Cosmopolitan. Поэтому от некоторых из них ответа приходилось ждать сутки, а порой и дольше. Латиносы обратились уже больше, чем в тридцать казино, и всё безрезультатно. “Может этот урод не стал задерживаться в Лас-Вегасе, а сразу же улетел в другой город”, – думал Роберто после двух недель бесплодных поисков. “Жаль, что не получилось попробовать того вискаря”, – думал Фернандо.
Очередным местом поиска стало казино Wynn.
– Добрый день, позовите начальника охраны, – произнёс стандартную фразу Роберто и машинально достал из кармана удостоверение. К его удивлению удостоверение не произвело на охранника никакого впечатления.
– Я тебя и без начальника охраны вышвырну, если понадобится, – металлическим голосом произнёс здоровяк.
Роберто был ошарашен. “Похоже, нас раскрыли. Нужно валить отсюда, пока нас не взяли за подделку документов”, – подумал он. Но в этот момент его взгляд упал на удостоверение, и он понял, что тычет в лицо охраннику визиткой из магазина интимных товаров. Покраснев, он быстренько спрятал её в карман и достал оттуда нужный документ. ФБРовская ксива произвела на охранника должное впечатление, и тот сразу же стал гораздо учтивее:
– Извините, офицер, что мне передать начальнику охраны?
– Мы разыскиваем крупного мошенника, – уверенно сказал Роберто, – и предполагаем, что он мог посещать ваше казино в течение последних двух недель.
– Хорошо, я сейчас позову начальника, – ответил сотрудник казино.
Глава охраны появился спустя двадцать минут.
– Прошу прощения за задержку, офицеры, у меня было срочное дело. Чем могу быть полезен? – спросил он.
– Мы разыскиваем вот этого человека, его зовут Алан Робинсон, – ответил Роберто, показывая фотографию Алана. – Нам нужно, чтобы вы проверили, был ли он в вашем отеле или казино в течение последних двух недель.
– Подождите меня здесь, офицеры, – сказал начальник охраны, указывая на бар. – Угощайтесь за счёт заведения.
– Капучино, пожалуйста, – сказал Роберто бармену.
– А мне ви… – начал было Фернандо. Но потом поймал на себе гневный взгляд своего босса и протараторил: “Тоже капучино”.
Минут через десять к ним подошёл охранник.
– Офицеры, как мы выяснили, за последний месяц в нашем отеле не останавливался никто под именем Алан Робинсон, – сказал он. – Нам нужно несколько часов, чтобы проверить, посещал ли он наше казино.
– Благодарю вас за информацию. Вот моя визитка, позвоните, пожалуйста, когда закончите проверку, – официальным тоном сказал Роберто.
– Разумеется, офицер.
***
Роберто сидел в своем гостиничном номере, когда зазвонил его мобильный. Увидев, что звонит Альфонсо Домингес, он сильно встревожился. В последнее время он вообще много нервничал. Больше всего его беспокоили две вещи. Первая – он боялся, что их с Фернандо раскроют и арестуют. Вторая – что они не смогут найти Алана, и тогда им придётся испытать на себе весь гнев Альфонсо Домингеса. В итоге Роберто так и не решился поднять трубку, потому что ему было нечего сказать своему боссу.
Он пошел в ванную комнату, чтобы почистить зубы. Вдруг снова зазвонил телефон. От испуга Роберто уронил зубную щётку в унитаз. “В этот раз лучше взять трубку, иначе не поздоровится”, – подумал он. На экране телефона отображался незнакомый номер.
– Алло, – робко сказал Роберто.
– Добрый вечер, это агент Суарес? – спросил кто-то.
– Да, – со вздохом облегчения ответил Роберто.
– Меня зовут Джейк, я охранник казино Wynn. Мы проверили материалы нашей системы видеонаблюдения. Человек, которого вы разыскиваете, действительно посещал наше казино. Это произошло две недели назад, четырнадцатого июня, около десяти часов вечера. После этого он у нас не появлялся.
– Опишите, пожалуйста, что он делал в вашем казино, – попросил Роберто.
– Судя по видео, он довольно быстро спустил кучу наличных и куда-то ушёл, – сказал сотрудник казино.
– А в какую сторону он направился? – продолжал расспрос латинос.
– На наших наружных камерах видно, что он пошел на север по бульвару Южный Лас-Вегас, – сообщил охранник.
– Благодарю за сотрудничество. До свидания, – ответил Роберто и закончил разговор. “Наконец-то появилась хоть какая-то зацепка, – подумал он. – Нужно позвонить Домингесу”.
– Алло, почему не брал трубку? – грубо спросил его босс.
– Прошу прощения, дон Домингес, – пролепетал Роберто.
– Прощения у своей мамы попроси – за то, что вырос таким дебилом, – жестко сказал Домингес. – Небось опять будешь мне сейчас оправдываться, как вы там землю роете, но всё никак ничего не отроете.
– Напротив, дон Домингес, – сказал Роберто. – Мы напали на его след. Он был в казино Wynn, а оттуда направился на север.
– Куда на север, в Аляску пешком, что ли? – с издевкой спросил Домингес.
– Мы это выясним, дон Домингес, – ответил Роберто. – Я думаю, мы скоро поймаем его.
– Я устал слушать от тебя всякие россказни. У вас осталось две недели на то, чтобы найти этого засранца, – оборвал его босс и повесил трубку.
***
После разговора с боссом Роберто принялся изучать карту Лас-Вегаса. “Так, что тут у нас на севере от Wynn, – бормотал он себе под нос. – Казино Stratosphere, Fremont, El Cortez, Музей Моб… Ну, в музее этому козлу точно делать нечего”. И тут ему на глаза попалось нечто, что его очень расстроило. “Твою мать, там же автовокзал!” – воскликнул Роберто. Он вспомнил слова охранника Wynn о том, что Алан проиграл в их казино кучу денег. “Значит, профукав все бабки, он, скорее всего, решил свалить из города”, – подумал он.
Роберто взял трубку отельного телефонного аппарата и набрал номер комнаты Фернандо.
– Авво, – нечленораздельно произнёс Фернандо, который явно что-то жевал.
– Быстро собирайся, мы выходим.
– Я в кровати, телик смотрю, да и поздно уже, – сказал Фернандо.
– Поздно будет, когда Домингес тебе башку прострелит! – рявкнул Роберто. – Хотя тебе, конечно, это ничем не грозит, учитывая, что мозг у тебя отсутствует. Живо собирайся!
– Ладно, – неохотно согласился Фернандо.
На вокзале Роберто действовал так же уверенно, как и в казино. Поскольку он знал дату и примерное время, когда Алан мог быть на автовокзале, поиск нужной видеозаписи занял совсем немного времени.
– Тот, кого вы разыскиваете, уехал в Лос-Анджелес вечером четырнадцатого июня, рейсом на одиннадцать сорок девять, – сказал охранник автовокзала.
– F-и-и-ип, – выругался Роберто. – Две недели поисков впустую!
Он прекрасно понимал, что найти Алана в Лос-Анджелесе будет гораздо сложнее, и что двух недель может не хватить.
Глава 6. Большие сомнения тяжёлого инвестора.
Прошло три дня с момента, когда Джордж познакомился с командой Чака, а от них по-прежнему не было вестей. “Ладно, видимо, не судьба”, – подумал Джордж и позвонил консьержу:
– Добрый день, забронируйте мне, пожалуйста, билет на ближайший рейс до Нью-Йорка и вызовите такси, – попросил он.
– Разумеется, сэр, – коротко ответил консьерж.
Через пятнадцать минут Джордж садился в машину.
– Доброе утро, сэр. Ну как, сегодня доедем до аэропорта? – с улыбкой спросил водитель. Им оказался тот же таксист, что вёз Джорджа в аэропорт в прошлый раз.
– Сегодня точно доедем, – улыбнулся в ответ Джордж. Этих три дня он потратил с пользой, изучая фондовый рынок. У него были на примете около пятнадцати компаний, и теперь он решал, в акции которых из них вложить деньги. Ему было сложно сосредоточиться, поскольку в своих мыслях он постоянно возвращался к Чаку и его парням. “Почему он хотя бы не позвонил?”, – думал Джордж.
– Всего миля осталась до аэропорта, – отрапортовал водитель. – Скоро приедем.
Джордж взглянул на телефон, надеясь, что Чак вот-вот позвонит, но экран был тёмным. Он нажал на единственную кнопку, чтобы активировать телефон, но экран по-прежнему оставался тёмным. “А, так он же разряжен!”, – дошло наконец до “хакера”. Даже телефон пытался уберечь Джорджа от глупой инвестиции, но тот отчаянно сопротивлялся.
– Приятель, есть куда подключить зарядку? – спросил Джордж у таксиста.
– Конечно, сэр.
Когда Джордж активировал, наконец, телефон, ему пришло несколько уведомлений о пропущенных звонках – все они были от Чака. Джордж сразу же перезвонил.
– Привет, Джордж! Ты куда пропал? – услышал он через пару гудков.
– Привет, Чак! У меня телефон разрядился, – извиняющимся тоном произнёс Джордж. – Что ты хотел мне сказать?
– Мы тут такое сделали, ты должен это увидеть, чувак! – восторженно прокричал Чак.
– Скоро буду, – радостно сказал Джордж.
– Что, опять разворачиваемся? – обалдел от такого поворота событий таксист.
***
На этот раз Джорджа встретил Чак. Джордж не мог понять, пьяный он был или очень усталый (на самом деле, и то, и другое), поскольку запах пива в доме парней шёл даже от потолка.
– Привет! Заходи, – возбужденно сказал Чак. – Сейчас мы тебе всё покажем.
Чак провёл Джорджа в комнату, где работал Ларри. Там собралась вся команда. Вид у парней был довольно потрёпанный, но очень довольный.
– Привет, Джордж! – почти хором поздоровались они.
– Привет, парни! Что тут у вас?
– Смотри, – сказал Ларри. Он взял в руки телефон и направил его камеру на Чака. Затем он сместил изображение Чака в сторону, “надел” ему на голову цилиндр, добавил усы. При этом “передвинутое” изображение Чака с задержкой повторяло все движения оригинала. Усы и цилиндр выглядели, как настоящие, хоть и были немного сдвинуты в сторону. Потом Ларри “переместил” стул с пола на потолок. Джордж зачарованно смотрел на все эти манипуляции, как средневековый человек на трактор. Происходящее казалось ему колдовством.
– Ну, как тебе? – спросил Чак, с улыбкой глядя на обалдевшего “финансиста”.
– Так вы уже сделали приложение? – выдавил из себя Джордж после паузы, потребовавшейся, чтобы вернуть челюсть в исходное положение.
– Нет, но мы совершили серьёзный прорыв, – сказал Чак. – Нам нужно кардинально повысить скорость работы приложения, улучшить точность наложения объектов, добавить побольше эффектов. Потребуется месяца два-три, если сможем расширить команду. Ты с нами?
– Я с вами, парни, – эмоционально произнёс Джордж, всё ещё находившийся под впечатлением от увиденного.
– Супер! – радостно воскликнул Чак. – Давай обсудим условия. Мы предлагаем тебе десять процентов компании за четыреста тысяч.
– Только десять процентов!? – воскликнул Джордж, на которого волшебство вдруг прекратило действовать. “Они обалдели что ли, половину моих денег за жалкие десять процентов компании, которая не заработала ещё ни доллара!” – возмущенно думал он. “А я знал, что эти малолетки захотят тебя надуть”, – подумал я.
– Наша технология уникальна, она будет стоить кучу денег, когда мы её доработаем, – деловито заявил Чак. – Десять процентов акций Google сегодня стоят больше пятидесяти миллиардов. А мы просим всего четыреста тысяч – это очень выгодное вложение.
– Парни, вам придётся более существенно размыть ваши доли, если хотите получить инвестиции, – уверенно сказал Джордж фразу, которую где-то прочитал. Он вдруг почувствовал себя финансовым воротилой. – Будем честными, вашей компании до Google, как чайнику до космического корабля. Я хочу получить тридцать процентов.
Чак с Джорджем ещё долго дискутировали, едва не разругавшись. Чак упорно отстаивал свою позицию. Неожиданно для Чака и ещё более неожиданно для себя самого, Джордж очень неуступчиво защищал свои интересы. Особенно, когда дело касалось его “кровно” заработанных. В итоге они сошлись на двадцати процентах за четыреста пятьдесят тысяч.
***
– Я рад, что мы пришли к соглашению, – сказал Чак, когда они оформили сделку. – Когда нам ждать перевод?
– Не будет никакого перевода, – сказал Джордж. – У меня всё с собой.
– Четыреста пятьдесят штук наличными? – не поверил своим ушам Чак.
– Да, – спокойно ответил Джордж, открывая чемодан.
– Откуда у тебя столько кэша? – поразился молодой человек. Для представителя цифрового поколения увидеть такую сумму наличными было то же самое, что увидеть живого динозавра.
– В мусорке нашёл, – чистосердечно признался Джордж.
– Ну ты шутник, – расхохотался Чак, хлопнув инвестора по плечу. – Хотел бы я знать, где такие мусорки.
***
Вечером Джордж с командой Чака решили отметить сделку в местном баре.
– Я не буду много пить, мне завтра в Нью-Йорк лететь, – сразу заявил Джордж.
– Так мы тоже только по стаканчику пропустим, нам работать нужно, – заверил его Ларри.
За выпивкой парни увлечённо рассказывали своему инвестору о том, что они собираются сделать. Тот слушал с интересом, хоть ему и сложно порой было разобраться во всех этих “алгоритмах, функциях, эффектах”. А бармен не терял времени и услужливо подавал клиентам очередной “стаканчик”.
– Ну всё, больше не буду, – заплетающимся языком сказал Джордж через несколько часов и уронил голову на барную стойку.
Чак с Ларри переглянулись, не зная, что делать.
– Надо отвезти его в отель, – сказал Чак, сам не очень твёрдо стоявший на ногах. – Всё-таки он наш инвестор.
– Ладно, – согласился Ларри.
Парни попытались взвалить Джорджа к себе на плечи, но это оказалось не так просто – тот был довольно крупным.
– Ничего себе… – прокряхтел Ларри. – Ты не мог найти инвестора полегче?
– Скажи спасибо, что хоть такого нашёл, – недовольно пробурчал Чак.
Они с трудом дотащили его до такси. “Физкультура вам не помешает, дистрофики, – подумал я. – Хоть раз поднимете что-то тяжелее бутылки пива”.
Глава 7. Воспоминания Джорджа.
Утром Джордж проснулся со стойким ощущением того, что ночью его голову использовали вместо наковальни. А во рту царил такой мерзкий запах, будто туда кто-то заполз и сдох.
Для Джорджа осталось загадкой, как он вернулся в отель, но это его не особо волновало. Из последних сил он дотянулся до телефонного аппарата.
– Алло, доброе утро, – проскрипел Джордж консьержу.
– Добрый утро, сэр. Чем могу помочь? – прозвучал стандартный ответ.
– Закажите мне билет до Нью-Йорка с вылетом часа через два и такси в аэропорт. – попросил Джордж.
– Вы уверены, сэр? – Джорджу в этом вопросе послышалась издёвка.
– Я уверен! – раздражённо сказал он.
– Разумеется, сэр, будет сделано, – услужливо ответил консьерж.
– И большую чашку крепкого кофе. – добавил Джордж, положив трубку.
На этот раз Джордж добрался, наконец, до аэропорта. Когда объявили посадку на его рейс, он облегченно вздохнул: “Наконец-то я попаду в Нью-Йорк”. Найдя свое место в самолёте, он устроился в кресле поудобнее и почти сразу уснул.
***
Джордж был в походе с друзьями в Аппалачах – ему тогда было пятнадцать. Они бродили весь день по горам, наслаждаясь шикарными видами, а вечером разбили лагерь у реки. Они развели костер, погрели на нем консервы, и эта неказистая еда казалась им самой вкусной из всего, что они когда-либо ели. После ужина они сидели у костра, рассказывали друг другу страшные истории, пока Фрэнк, лучший друг Джорджа, не достал губную гармошку. Под звуки музыки все притихли и уставились на пламя, каждый в своих мыслях. Джордж думал о том, что беззаботное детство скоро закончится (он даже не догадывался, насколько стремительно это произойдет), о том, кем бы он хотел стать. С одной стороны, он хотел быть строителем, как его отец, с другой – его привлекала карьера военного. Погруженный в раздумья, Джордж не заметил, как уснул прямо у костра. До самых недавних пор он считал тот день самым счастливым в своей жизни.
Вечером следующего дня Джордж и его друзья едва переставляли ноги, подходя к своему кварталу. Они чертовски вымотались, но были очень довольны собой – никогда до этого они не ходили в поход на три дня без взрослых. Успешно пройдя это испытание, они считали себя супергероями, с которыми не могли сравниться даже Бэтмен с Человеком-Пауком.
– Джордж, что с твоим домом? – вдруг озабоченно спросил один из парней.
– В смысле, что с моим домом? – ничего не подозревая переспросил Джордж, всё ещё смеясь над последней шуткой. Но веселье мигом испарилось, когда он увидел, что на месте, где должен был быть его дом, остались лишь сильно обгоревшие стены.
– Мама, папа, Лиза, Брайан! – обеспокоено выкрикнул подросток и ринулся в сторону пепелища, сбросив тяжелый рюкзак на асфальт. Подбежав к тому, что осталось от его дома, Джордж застыл в растерянности. “Живы ли мои родные? Где их искать? Что вообще делать?” – мелькали вопросы в его голове.
– Эй, парень! Ты Джордж? – раздалось со стороны дороги.
Джордж оглянулся и увидел полицейского, выходящего из машины.
– Где мои родители и сестра с братом? – спросил он.
– Подойди сюда, парень, нам нужно поговорить.
Расплывчатый ответ полицейского пошатнул последние надежды Джорджа, по его щекам полились слезы, он не мог сдвинуться с места. Сержант подошел к нему и по-отечески обнял. “Поехали с нами”, – сказал полицейский после некоторой паузы.
Как затем рассказали Джорджу, их дом загорелся ночью, скорее всего, из-за короткого замыкания. Его родители и сестра с братом погибли в огне, видимо, не почуяв во сне запах дыма.
Их дом не был застрахован, родители Джорджа ещё не успели выплатить за него кредит, а потому все их небольшие накопления ушли банку.
Через неделю после пожара для Джорджа нашли приёмную семью в Северной Каролине. Биллу было сорок три, Мелинде сорок, у них был свой семнадцатилетний сын Джейкоб. Приёмные родители очень хорошо относились к Джорджу. Обладая приличным доходом (Билл владел частной клиникой), они отправили приёмного сына в ту же престижную школу, в которой учился Джейкоб. Мелинда возила Джорджа к хорошему психологу, чтобы тот помог ему побыстрее справиться с тяжёлой утратой.
Сначала Джордж вел себя крайне замкнуто, мало с кем общался, часто плакал по ночам. Он не мог простить себе того, что отправился в поход. “Будь я дома, я бы почувствовал запах дыма, и сейчас мама, папа и Лиза с Брайаном были бы живы”, – эта мысль не давала ему покоя.
Но время при помощи психолога залечивало его душевные раны, и Джордж постепенно приходил в себя. Он стал гораздо лучше учиться, появились новые знакомства. С Джейкобом они тоже подружились.
Однажды после уроков Джордж шёл по школьному коридору и увидел, как Джейкоб раздраженно рассказывает что-то своим приятелям. Он хотел подойти к нему и поздороваться, но, расслышав фразу “этот гребаный подкидыш”, решил не торопиться с проявлением вежливости и притаился за ближайшим углом.
– Предки совсем обалдели, – возмущался Джейкоб. – Мало того, что отдали этого говнюка в мою школу, так ещё отваливают кучу бабок на психолога. Видите ли, у бедной деточки психологическая травма. Какого хрена они тратят на него мои деньги!
– Так скажи родакам, чтобы выперли его, – сказал кто-то из друзей Джейкоба. – Ты их родной сын, они обязаны тебя послушать!
– Да брось, они даже внимания на меня не обратят, – отмахнулся Джейкоб. – Они только и делают, что возятся с ним целыми днями.
Джордж не стал слушать дальше и ушёл. Он был в шоке от услышанного. За что с ним так? Ведь он никогда ни о чём не просил и не напрашивался к ним в семью, они сами захотели взять его к себе. Ему казалось, что они с Джейкобом отлично ладили. А в действительности всё это время Джейкоб скрывал свое истинное отношение к Джорджу. Фраза “этот грёбаный подкидыш” эхом раздавалась в голове Джорджа. Он пошёл бродить по улицам города. Слёзы наворачивались на глаза. Он вспомнил своих родителей и сестрёнку с братишкой, как хорошо ему было дома. Их семья была небогатой, но очень дружной. Они искренне любили и всегда поддерживали друг друга. Горечь утраты, начавшая было ослабевать, овладела им с новой силой. Чувство вины вновь тяжёлым камнем повисло на его неокрепших плечах. Джордж сел на бордюр и разрыдался.
Лишь через полчаса он с огромным трудом совладал с эмоциями и побрел в сторону дома, казавшегося уже почти родным, но вдруг ставшего таким чуждым.
– Привет, Джордж, как прошёл день в школе? – добродушно спросила его Мелинда, когда Джордж вошёл в дом.
– Все отлично, тест по математике написал на девяносто шесть процентов, первый результат в классе, – ответил он, выдавив из себя подобие улыбки.
– Ух ты, молодец! – восхитилась Мелинда. – Я так горжусь тобой!
– Пойду делать уроки, – сказал Джордж и скрылся в своей комнате.
Там он плюхнулся на кровать и, уткнувшись взглядом в потолок, провалялся так до вечера. Поужинав со всеми, он вернулся в свою комнату. Его разум был в полном смятении. С одной стороны, он был признателен Биллу и Мелинде за заботу, а с другой – не понимал, как ему жить со знанием того, что Джейкоб ненавидит его. “Я ведь не сделал ему ничего плохого, – думал подросток. – Может сказать ему, что я не претендую на его наследство и покину их дом, как только мне исполнится восемнадцать?”
– Покину их дом… – прошептал Джордж.
Дождавшись, когда все уснут, он встал с кровати. Затем он положил в рюкзак байку, запасные джинсы, ещё несколько вещей, все карманные деньги (Джордж не был транжирой и успел накопить сто пятьдесят четыре доллара). После этого он тихонько спустился на кухню, взял упаковку хлеба, арахисовое масло, джем, сыр. Уже открыв входную дверь, он вдруг остановился. Аккуратно прикрыв дверь, Джордж вернулся на кухню. Через минуту он вновь подошёл к двери и пересёк порог дома Андерсонов в последний раз…
***
Был прекрасный теплый день, светило солнце, пели птицы. Джордж был на свидании с красивой девушкой. Он не знал её имени, но ему это было не важно. Она улыбалась ему волшебной улыбкой, и Джорджа распирало от счастья. Она нежно провела рукой по его плечу. Потом ещё раз, но уже сильнее. А затем и вовсе начала тормошить его. Джордж забеспокоился – что он сделал не так?
– Мистер, проснитесь, пожалуйста, вы должны покинуть самолёт, – долетело до него отдаленное эхо.
“Мистер”, понявший, наконец, что всё это время он спал, с трудом продрал глаза.
– Мы уже прилетели? – растерянно спросил он, озираясь по сторонам – в самолёте не было никого кроме него и стюардесс.
– Нет, сэр, наш рейс отменили из-за технической неполадки, – извиняющимся голосом ответила стюардесса. – Покиньте, пожалуйста, самолёт. Приносим извинения за неудобство. Пройдите, пожалуйста, к офису нашей авиакомпании в аэропорту, вам выдадут билет на следующий рейс.
Джордж побрел на выход из самолёта, до конца не понимая, куда подевалась та красотка, и почему она тормошила его.
– Добрый день, дайте мне, пожалуйста, билет на следующий рейс до Нью-Йорка, – сказал он работнику авиакомпании, когда нашёл их офис.
– К сожалению, сэр, из-за отмены рейса все билеты на сегодняшние рейсы закончились. Могу предложить вам билет на десять утра завтра, – вежливо ответил клерк.
– Какое завтра! Я должен быть в Нью-Йорке сегодня же! У меня срочные дела! – возмутился Джордж. Разумеется, у него не было никаких срочных дел. Но его бесило, что он уже который день не может попасть в Нью-Йорк.
– Мне очень жаль, сэр, но в Нью-Йорк можно улететь только завтра, – пытался успокоить его сотрудник авиакомпании.
– А сегодня можно куда-нибудь улететь? – раздраженно спросил Джордж.
– Разумеется, сэр. Могу предложить вам билет в Даллас, Лос-Анджелес или Чикаго.
Джордж задумался. Даллас его абсолютно не привлекал, а вот два других варианта показались интересными. “В конце концов, брокерскую компанию можно найти в любом крупном городе, не обязательно ехать в Нью-Йорк”, – подумал он.
– Так и быть, Лос-Анджелес, – сердито ответил наш финансист. Магия Голливуда в итоге одержала верх над городом, некогда знаменитым своими гангстерами.
– Прекрасно, сэр. Учитывая, что перелёт до Лос-Анджелеса гораздо короче, чем до Нью-Йорка, мы дадим вам билет в первый класс.
– Хорошо, – немного смягчился Джордж.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?