Текст книги "За горизонтом"
Автор книги: Виктор Ночкин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
Глава 25
Вставший было Стер вновь прилег и замер. Наблюдатели затаились, прислушиваясь к мелодичному перезвону бубенчиков. Новая троица зомби продефилировала мимо их холма, вертя головами и механически переставляя ноги. Когда и эти скрылись из виду и стихли колокольчики, Мертвец встал на ноги и предложил:
– Вернемся? – и не дожидаясь ответа побрел с холма вниз – к лагерю.
Ингви и Стер молча последовали за ним. В лощине, где остановились наемники, царило спокойствие, почти все солдаты спали. Ингви молча побрел между лежащих и сел на камень рядом с Гезнуром. Граф, которому его безымянный палач как раз заканчивал перевязывать рану, приветствовал его взмахом руки и вопросом:
– Ну что?
– Зомби. Как я и предполагал, они патрулируют эту зону.
– Почему именно здесь?
– Могнак рядом, – неожиданно вставил Мертвец, остановившийся рядом с ними, – поэтому хорошо бы сделать засветло еще один переход. Здесь нас могут обнаружить.
– А где не могут? – поинтересовался Ингви.
– Мы сейчас с севера от прежнего Могнака. Если повелители черных солдат гнездятся там – то они отсюда и ждут неприятностей. Патруль – двойной. Я думаю, нам следует обойти город по широкой дуге и приблизиться с юга. Скорее всего, там они не так сильно охраняют подступы к своему логову…
– Звучит вроде логично, – буркнул Ингви, – а вы знаете эти места, мастер Мертвец?
– Я здесь бывал. Давно.
– Хорошо. Эй, Никлис, буди людей!
Наемники, выслушав новый приказ, собрались в путь. Теперь все шли с удвоенной осторожностью, старательно следя за окрестностями, быстрыми бросками пересекая тропинки, по которым могли пройти патрули неупокоенных. Наконец с гребня очередного холма кто-то из солдат разглядел вдали силуэты стен и башен:
– Смотрите! Вот он, Могнак Забытый!..
Несколько человек, забыв об осторожности, уставились на руины древнего города, словно воочию узрев слышанную в детстве сказку – впрочем, так оно, в сущности, и было… Они разглядывали зубчатые стены, башни, обвалившиеся купола, показывали друг другу пальцами, тихо переговариваясь… Никлис рявкнул на них, чтобы привести в чувство, подкрепив свои возгласы крепкими тычками. После этого отряд передвигался уже только лощинами, избегая подниматься на холмы. Насколько можно было, ускорили шаг – путь предстоял немалый, а солнце уже клонилось к западу. Вероятно, клонилось – ибо сквозь пелену облаков и здесь не проникал ни один луч… Мертвец, оказавшийся единственным экспертом по зомби, объявил, что по его мнению неупокоенные видят одинаково и при свете, и в темноте, поэтому ночью лучше затаиться. А все активные действия вести днем. На ночлег же нужно расположиться к югу от Могнака… Солдаты поднажали из последних сил. Мертвец шагал первым, определяя направление и маршрут. Ингви показалось, что сержант устал, демон окликнул:
– Эй, мастер Мертвец, не повторить ли нам сеанс магии?
– Благодарю, капитан, – отозвался тот, – пока я продержусь, но на привале – сделайте милость…
И зашагал дальше. Наконец Мертвец объявил, что они зашли достаточно далеко на юг и лучше остановиться здесь.
– Хоть малость отдохнем до полной темноты, а там уж придется глядеть в оба…
Ночь прошла в тревоге и напряженном ожидании – солдат мучили зловещие предчувствия, навеваемые близостью города, который окутывало множество жутких тайн. Едва забывшись тревожным сном, они время от времени просыпались, оглядывались и снова пытались уснуть… Ночью их лагерь никто не беспокоил, но к рассвету вид у наемников был такой измученный и усталый, что Ингви махнул рукой и велел всем отдыхать еще часа три. Затем он приказал выступать к городу.
– Сегодня мы посмотрим на Могнак поближе? – поинтересовался граф.
– Сегодня мы посмотрим на него изнутри, – пообещал Ингви.
– Зачем такая спешка?
– Спешка? Я боюсь, не опоздаю ли? Ведь там – Ннаонна… Не знаю, что с ней. Возможно, именно сейчас, в эту минуту…
Демон замолчал, словно боясь облечь в слова свои опасения…
* * *
Гонец осадил хрипящего жеребца и крикнул:
– Они идут! Ваше высочество, гномы выходят на равнину!
Принц Малых гор покосился на своего друга и советника, сэра Окиля из Винслейда. Злые языки поговаривали, что принца связывает с винслейдским рыцарем нечто более трепетное, нежели мужская дружба, потому принц и не женат в тридцать один год. Но даже если и так, эти двое никогда не нарушали приличий и их поведение никоим образом не подтверждало скандальных слухов…
Сэр Окиль медленно покачал головой и промолвил:
– Полагаю, ваше высочество, нам лучше отступить. Пусть гномы отойдут подальше от холмов Венербет. Если Гилфинг дарует нам победу – нелюдям не удастся укрыться в лощинах… Если же нет… – рыцарь помолчал, – в любом случае мы ничего не теряем… Кроме посевов на здешних полях, каковые вытопчет войско гномов… Но это…
Рыцарь неопределенно помахал рукой – кого же, в самом деле, волнуют посевы, когда речь идет о судьбе всего края?..
– Пусть так, – согласился принц и обернулся к своему маршалу, – сэр Тойог, велите отступить. Мы разместим нашу ставку в… Сэр Окиль, как называется эта деревня?
– Роннота, ваше высочество.
– Да-да, в замке здешнего сеньора. Сэр Тойог, выстроите отряды перед деревней – так, чтобы постройки не мешали передвижениям в тылу армии…
Маршал хмуро кивнул, буркнул что-то неразборчивое (очевидно, имелось в виду, что он, маршал, и сам знает о таких простых вещах) и поскакал туда, где неуклюже копошились сбившиеся в беспорядочную толпу отряды горцев, дружины дворян «из низин» и телеги обоза. Войско, получив приказ остановиться, смешалось в кучу, которую, кажется не разгрести и за неделю… Никакого порядка, что и понятно. В Малых горах слишком долго не знали настоящих войн и здешние жители не умели сражаться в рядах большого войска. Вечные потасовки горцев между собой – не в счет…
Принц еще некоторое время оставался на месте, безмятежно наблюдая, как маршал безуспешно пытается навести хотя бы минимальный порядок в рядах ополчения. Вот наконец сэр Тойог принял правильное решение – он начал отсылать отдельные отряды в стороны, чтобы затем направить их поочередно во вновь образующийся строй. Теперь появилась надежда, что ему удастся все же выстроить всех отданных под его начало людей в линию до того, как гномы подойдут на расстояние выстрела… Увидев, что дело хоть как-то движется, принц неуверенно улыбнулся и развернув коня скомандовал своей свите:
– За мной, господа! Если обитатели этого замка Роннота – не полные дураки, то они, разумеется, приготовили встречу для своего сеньора…
Тем временем несчастный маршал Малых гор носился среди отрядов подчиненного ему войска, то руганью, то мольбами заставляя предводителей вести отряды в нужном направлении. Спустя час его усилия увенчались некоторым успехом – около четырех тысяч подчиненных ему малогорцев все же двинулись к деревеньке Роннота, разворачиваясь в линию. Наконец, спустя еще один час, построение определилось. Фронт образовала жиденькая цепочка дворянской конницы, за спиной которой стояли отряды горцев, вооруженных секирами и короткими копьями. Справа и слева оказались дружины городов, в составе которых имелись лучники. Капитанам городских ополчений было велено всех стрелков выдвинуть в первый ряд. Обоз и скверно вооруженные сервы остались в тылу…
Возвратились конные дозоры с известием – враг близко. Вскоре показались и гномы.
Как раз в это время на поле появился принц со свитой. Его высочество вытирал платочком губы и обсуждал с сэром Окилем особенности приготовления жареной утки. Повар местного сеньора, потчевавший их нынче, явно не был искусным мастером… Но на войне, как известно, тяготы достаются всем в равной мере – и простым ополченцам, и знатным сеньорам. Так что принц стоически отнесся к скверному угощению в замке Роннота…
– Ну что, сэр Тойог, – обратился он к маршалу, – как здесь у нас дела?
– Ваше высочество, – с натугой просипел тот, – войско построено. А вон там – враг. Вероятно битва вот-вот начнется…
– А что у вас с голосом?
– А? С голосом?.. Да пока втолкуешь нашим лэрдам, что им следует делать – не только голос сорвешь…
– М-да… Варвары, конечно… – кивнул принц, – а каков ваш план, сэр маршал? Как вы предполагаете разбить нелюдей?
Принц и его свита дружно поглядели в сторону приближающихся гномов, непонятно каким образом явившихся к ним из Фенадских пределов… Король Грабедор не прислал гонцов за помощью против нелюдей, даже не известил соседей о вторжении…
А надвигающаяся гномья армия более всего напоминала сейчас издалека ползущую лужицу ртути – то растекающуюся на капли, то вновь соединяющуюся. Дружины гномьих кланов то расходились в стороны, чтобы обогнуть холмы, не потеряв строя – то вновь сходились в колонну, сверкающую надраенной сталью… Они двигались напористо и быстро, в самом деле предполагая закончить дело сегодня… И их было очень много… Маршал тяжело вздохнул, раскрыл рот, собираясь ответить принцу, но его прервал заунывный звук – гномы запели…
* * *
Крактлин поднялся на холм, чтобы осмотреться. Это был последний холм в гряде, за ним шли плоские поля, поделенные дорожками на прямоугольные участки. Вдали – на противоположном конце равнины – строилась армия людей… За Крактлином неотступно следовали несколько его помощников – все сплошь молодые гномы. Быстрое возвышение их командира, его многочисленные победы, растущее влияние при дворе – все это символизировало в глазах молодежи приход пресловутого нового времени в подгорные чертоги. На эту тему молодежь частенько вела долгие беседы, ругая старых ретроградов, мешающих им взять все в свои руки и вернуть роду гномов прежние владения и былой почет в Мире… Крактлин олицетворял победное шествие нового времени, подразумевающее создание гномьей империи, Гравелин же – несмотря на все давние заслуги – был в их глазах раскольником, помехой на пути к победам… Помехой тем более неприятной, что старик пользовался благодаря давним заслугам, большим влиянием в королевстве.
С вершины невысокого холма полководец оглядел сверкающие сталью отряды гномов, тяжелым шагом проходящие мимо. Дружины кланов шествовали отдельными колоннами, поочередно салютуя Крактлину. Миновав холм, они сходились, образуя сплошной строй. Именно в этом и была сила гномьей армии – в умении образовать единую стену щитов, прикрывая незнакомого соратника так же, как прикрывал бы родного брата. И в непоколебимой уверенности, что и тебя надежно заслонит щитом сосед, даже если он принадлежит к враждебному клану. Люди, как с гордостью утверждали Вторые дети Создателей, так не умеют, они не могут забыть междоусобные свары перед лицом общего врага… И только недавно соперничество Гравелина Серебро с королем-под-горой и его полководцами внесло некоторый разлад и в гномье сообщество – и в его армию… Собственно говоря противоречие состояло лишь в том, что Гравелин, прославленный воин, был сыном и племянником последних королей Малых гор и намеревался заполучить их корону. Крактлин же представлял здесь интересы Грабедора, имеющего в виду присоединить Малые горы как вассальное владение к своему королевству. Даже не так – не вассальное, это было бы слишком «по-людски». Король-под-горой осуществлял над своими подданными более абсолютную власть, не связанную никаким подобием феодального договора, олицетворяемого присягами и клятвами – не было социальной лестницы, не было сословий и классов. Был король – и были его подданные, пользующиеся широкой демократией, но в определенной ситуации абсолютно подчиненные своему монарху. Гравелин собирался сам стать королем – тогда Грабедор из единственного КОРОЛЯ-ПОД-ГОРОЙ превращался в одного из таковых… что шло вразрез с честолюбивыми замыслами молодежи, мечтавшей об империи…
Потому-то они и встретили косыми взглядами Гравелина, поднимающегося к ним. Дружина ветеранов, приведенная старым героем на эту войну, как раз подошла к холму. Она образовала аръергард гномьей армии, поскольку Гравелин объявил о том, что ведет собственное войско на собственную войну…
Крактлин из Дремстока обернулся и демонстративно медленно оглядел старого полководца с ног до головы. Тот выдержал спокойно этот взгляд и откашлявшись заговорил первым:
– Позвольте, уважаемый Крактлин, дать вам несколько советов относительно действий войска людей.
– Я выслушаю ваши советы, уважаемый Гравелин, но сперва хочу знать – могу ли я рассчитывать на ваш отряд в этом бою?
– Да. Ради единства и ради победы нашего народа… Ради гномов, которые жизнями заплатили бы за нашу распрю – да. Я подчинюсь назначенному Грабедором верховному полководцу… В этой битве…
– Я слушаю.
– Желательно было бы услыхать о ваших планах, уважаемый Крактлин… Вы ведь собираетесь двинуть этот плотный фронт, – кивок в сторону остановившегося войска, – единой линией? Тогда предупреждаю, пока наши гномы доберутся до их войска, многие будут неизбежно поражены стрелами, ибо я вижу лучников на вражеских флангах… И еще – необходимо усилить центр. Атака их тяжелой кавалерии будет настолько… сильной… Я имею в виду первый удар копьями.
– Что вы предлагаете?
– В центре – тройная плотность построения. Чтобы погасить мощь удара рыцарей. И не атаковать. Выстроить заслон щитов, который неизбежно нарушится в движении, но защитит от стрел стоящих на месте. Это заставит их атаковать первыми. В центре. Кавалерией. Если разобьем ее – победим. Поэтому, – тут Гравелин тяжело вздохнул, – я предлагаю поставить в первые ряды моих ветеранов с их специальными пиками. Они готовы встретить конницу.
– Нет. Я не стану оскорблять ни один из кланов, предлагая им занять меньший, чем прочие, фронт, чтобы увеличить глубину строя. Ну и никому из старшин не предложу встать за спиной у другого. Что же до их лучников – это моя забота, – тут юный предводитель принял гордую позу и бросил взгляд на команды гномов, устанавливающих катапульты в тылу строя пехоты.
Гравелин тяжело вздохнул и задал последний вопрос:
– Какое место прикажете занять моему отряду?
– Приказываю развернуться и занять позицию против фенадцев, которые могут ударить в спину, если у нас что-то пойдет не так.
– Уважаемый Крактлин, они не ударят. Это не воины, а сброд. Мой опыт говорит мне, что это не настоящее войско, а только видимость – пугало для нас.
– Их много и они все на конях. Они стоят у своей границы под знаменами. Вы, уважаемый Гравелин, обещали подчиниться – так что разворачивайте ваш отряд!
Старый гном кивнул и понуро побрел с холма. Один из соратников Крактлина, глядя ему в след, пробормотал:
– А ведь я в детстве мечтал быть похожим на него… Собирался проситься в дружину Гравелина Серебро…
– Мы все об этом мечтали, – отрезал Крактлин, – поэтому он будет стоять позади и спиной к фронту. Пусть он великий герой и гордость моего народа – но именно поэтому теперь он превращается в угрозу нам всем. Ему не должно достаться ни малейшей доли славы в сегодняшней победе…
Глава 26
По дороге все были мрачны. Граф Гезнур, которому пришлось оставить своего жеребца, ковылял, припадая на раненую ногу и периодически шипя сквозь зубы ругательства. Ингви подлечил его магическими средствами, но до полного выздоровления было еще далеко. Соваться к стенам Могнака верхом было слишком неосторожно, так что хромому гевцу пришлось шагать наравне со всеми. Его верный безымянный вассал настороженно следовал за графом, готовый подставить плечо… Солдаты крались низинами, избегая холмов и пригорков – местность благоприятствовала такому способу движения. Пару раз путникам пришлось пересекать тропинки, но зомби не было видно.
– Какая мрачная здесь все же земля, – обратился Гезнур к Ингви, когда демон решил сделать привал и выслать разведчиков, – и это низкое небо… Кажется, так и давит на мозги. Это что же – магия здесь такая?
– Нет, – буркнул в ответ Ингви, – просто климат. Кто-то постоянно поддерживает над руинами тучи, поэтому здесь – сырость и духота. Вы, граф, очевидно слишком восприимчивы к низкому давлению.
– Чего-чего?
– Да нет, не обращайте внимания. Вас вроде что-то беспокоит?
– Еще как беспокоит! Моя нога!
– Терпите… Я сделал все, что мог – в этих условиях.
– Да нет, я говорю – если придется сматываться отсюда, то я не смогу выдержать такой же темп, как другие. А моего коня вы вроде бы пришибли…
– Коня я как бы усыпил. Если будет нужно – я его призову.
– Ладно. Но что вы задумали?
– Вступить в Могнак.
– Город обитаем. Что мы станем делать с местными?
– Рубить. Колоть. И все такое прочее.
– А если не справимся с ними?
– Граф, не нойте. Вы можете отправляться домой хоть сейчас.
– Ну уж нет… Я погляжу чем кончится дело. И потом – я же хочу вернуться с вами, ваше величество.
Как раз в этот момент возвратились разведчики – Стер и беглый болотник. Тот самый, что обнаружил стоянку троллей.
– Мы почти пришли, – объявил Стер, – городские стены совсем рядом, вон за той грядой.
– Ясно, – кивнул Ингви, – мы крались по оврагам и лощинам, не выходили на вершины холмов… Вот и не заметили, как добрались. Поэтому я и послал вас разведать окрестности – я же чувствую, что магические эманации усилились. Что со стенами?
– Ну к самим стенам мы не приближались… – замялся Стер, – но очень похоже, что стены эти – в полном порядке. Хотя и имеют вид руин – сверху кладка повреждена, но дырок в них нет, в стенах. По гребню ходят эти… дохлые… в черном.
– Ладно, – кивнул Ингви, вставая и щелкая пряжкой пояса, – поищем ворота.
– Вы что же, мастер, – не удержался Стер, – вот так просто и войдете в ворота?
– Ага, войду – конечно, если они открыты. И вы войдете следом за мной, кто не струсит.
– А стража?
– Для стражи у меня кое-что найдется, – выдавил на лице подобие кривой ухмылки Ингви, – так как? Пойдешь, Стер, со мной?
Наемник в ответ восхищенно покрутил головой:
– Ни за что такого не пропущу! Только, мастер капитан, вы уж первым, а я за вами…
– Вот, сэр Гезнур, – ткнул пальцем в сторону здоровяка Ингви, – так следует поступать, чтобы завоевать мою симпатию. Вы вроде собирались? Так-то… Стер, а ты не видел, нет ли поблизости ворот?
– Ворота – там, – неожиданно включился в разговор Мертвец, – вернее, были там прежде.
Ингви испытующе поглядел на сержанта, тот невозмутимо молчал. Тогда Ингви бросил: «Идем!», повернулся и зашагал в указанном направлении. Действительно, когда отряд прошел около ста метров параллельно черной стене и наемники осторожно выглянули из-за кустов, покрывавших склоны холма – они увидели ворота. Тем не менее, желание отважно входить в ворота у демона пропало – из ворот непрерывно и размеренно текла вереница черных воинов, построенных попарно. Двигалась армия мертвых почти беззвучно, только шлепали и шаркали подошвы, позвякивало оружие да шелестели грубые черные одежды. Колокольчиков на зомби сегодня не было и они маршировали в тишине… Их было очень, очень много – вереница все тянулась и тянулась, скрываясь вдалеке за холмами… Бесстрастный, холодный, мрачный поток… Неудержимый поток…
* * *
– Ну, ты слышал? Гемронт, ты слышал этих?.. – возмущенно спросил крошечный старичок, отнимая от головы амулет.
– Слышу, да… – высокий тощий мистик флегматично покивал, продолжая прижимать к уху крошечный приборчик.
– Теперь ты видишь, для чего мне необходима законная наследница Гериана? Против такого аргумента они уже не смогут протестовать!
– Не думаю, что имеет смысл собирать и копить аргументы… – тощий чародей наконец перестал вслушиваться и спрятал амулет в складках своей хламиды, – против раскольников лучше действовать силой.
– Против раскольников мы и будем действовать силой! Но ведь есть еще и колеблющиеся, вот для них и предназначен весь этот спектакль с законной владычицей Могнака. Итак, Гемронт, когда ты представишь мне этого вампира?
– Хоть сейчас.
– Что?! Как?!
– Девица доставлена сюда часов шесть назад.
– Почему ты молчал? – Взвизгнул старик. – Почему не сообщил мне сразу, Гемронт?
– Чтобы вы, почтенный мистик Кворкрих, смогли сосредоточиться на этом собрании Черного Круга, не отвлекаясь ничем. Чтобы ваша позиция была более осторожной и взвешенной. Не зная о собственных козырях – вы тем не менее великолепно провели эту партию.
– Ох, Гемронт, Гемронт… А ты и вправду считаешь, что я хорошо управился с нашими доморощенными заговорщиками? Да?.. Возможно, ты прав, знание об этой тайне могло бы помешать мне провести заседание с таким искусством… Ну ладно, веди же меня скорее к ней, мне не терпится взглянуть на твою добычу.
– Идемте, – кивнул долговязый маг.
Чародеи двинулись по коридору в сторону апартаментов мистика-разведчика. Две минуты они шагали молча, затем заговорил старший:
– Да, кстати, каким образом ты предполагаешь вознаградить своего агента? Ну того… по кличке Гевец? Это ведь он провел операцию? Как видишь, я не забываю своих обещаний…
– Арнорт Гевец не нуждается более в награде… – хмуро бросил Гемронт.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Он мертв. Сам виноват – слишком неосторожно себя вел с нашей принцессой. Она перегрызла ему горло.
– Что-кх-кх? – Старичок, собиравшийся что-то сказать, словно поперхнулся своим вопросом, слова Гемронта застали его врасплох. Растерянно он повторил: – Что ты хочешь этим сказать?
– Она – настоящий вампир. А Арнорт забыл об этом. Так что она совершенно обычным образом впилась ему зубами в горло и просто-напросто загрызла… Спутникам Гевца пришлось повозиться, несмотря на помощь зомби, которым, понятное дело, зубы вампира были не страшны. Но так или иначе, и им пришлось нелегко…
Старый чародей замер и поглядел на Гемронта, тому тоже пришлось остановиться и обернуться к спутнику. Старик мрачно глядел исподлобья и жевал сухими губами. Минуту спустя он медленно заговорил подозрительным тоном:
– Гемронт… Мой мальчик… Ты уверен, что твои магики приволокли именно того, кто был нам нужен? Ты не обманываешь своего старого покровителя?.. И ты уверен?
– Насколько в нашем Мире вообще можно быть в чем-то уверенным… Эта девица – то самое существо, что являлось недавно в Замок вампиров, вскоре возвратилось оттуда с записками Гериана-Предтечи и читало их, роняя слезы. Записки тоже захвачены командой Арнорта, девица таскала их с собой – можете перечитать. К тому же, ее поведение – тоже подтверждение тому, что она наследница принца. Способ, которым она разделалась с Гевцем – как раз то самое, что пугало и отвращало принца в собственном потомстве. Вы можете ознакомиться с тем местом записок, где Гемронт пишет, как его потомки становятся подлинными вампирами и он не ощущает более своего родства с этими существами… Она – вампир, то есть порождение Гериана и эльфийки. Прошли века, так что неудивительно, что эта девица – больше вампир, нежели принцесса Могнака… И потом, – Гемронт раздвинул губы в улыбке, показывая здоровенные желтые зубы, – разве для теперешнего Могнака, каким его сделал Черный Круг, вампир – не лучший принц, а?
* * *
Сражение началось. На северной стороне затрубили горны, сеньоры проорали свои девизы, тогда как их оруженосцы потрясали знаменами. Гномы ответили ударами боевых молотов и секир о щиты – протяжный ритмичный звон должен был напугать вражеских коней… Принц велел оруженосцам подать доспехи и не спеша принялся облачаться…
Линия сверкающих гномьих щитов двинулась вперед. Наступали нелюди неторопливо, старательно выдерживая плотное построение и прикрывая друг друга щитами. Впрочем, они не были профессионалами и время от времени стена их щитов разрывалась – когда кто-то делал шаг не в ногу или встречал препятствие. Маршал Малых гор велел лучникам начать обстрел. Но не успели его гонцы передать этот приказ дружинам, как из-за спин надвигающихся гномов с воем прилетел первый камень. Прицел был взят не слишком удачно, камень упал за спинами малогорских ополченцев. Но неудача совершенно не смутила стрелков. За первым выстрелом последовали другие – гномы пытались взять верный прицел. Тем временем лучники также пустили пробные стрелы в плотный строй гномов. Начиналось настоящее дело. Постепенно лучники приспособились – их стрелы ложились все гуще и кучнее, но тут и гномы, обслуживающие катапульты, тоже определились с наводкой и углом – камни обрушились на городские ополчения. Несколько смущенные невиданным способом ведения боя люди тем не менее не дрогнули – по приказу своих капитанов они рассыпались, чтобы летящие камни не накрывали многих сразу. Гномы, убедившись, что прицел точен, сменили снаряды, теперь в чаши катапульт были уложены специальные железные гири, соединенные между собой цепями и еще связанные шпагатами. Когда эти хитрые заряды достигали определенной точки, тонкие шпагаты лопались, цепи разворачивались – и гири начинали вращаться вокруг общего центра, издавая дикий вой и свист. Врезавшись в строй пехоты, такие снаряды могли бы произвести ужасное опустошение в нем. Поскольку камни соответствовали этим снарядам только по весу (но не по аэродинамическим свойствам) – гномы вновь не сразу угадали с прицелом и не все вращающиеся цепи нашли свои жертвы… Но уже те, что достигли строя малогорцев – сняли обильную жатву, круша все, что попадалось под них. Те, кто оказался рядом с местом паления этих невиданных снарядов, с ужасом воззрились на зловещие цепи и гири, глубоко пропахавшие землю, на оставленные ими кровавые просеки в строю… А в воздух уже взвилась новая порция воющих снарядов… Новый, более точно нацеленный залп обрушился на городских ополченцев, затем еще один – те смешались и забыв о луках бросились бежать с поля боя – а ряды гномьего войска все приближались.
Крактлин взял в поход только шесть легких передвижных катапульт, но и этого, как будто, было довольно против относительно слабого малогорского войска. Полководец отдал приказ – у катапульт сменились команды специально подобранных для обслуживания техники силачей, а наводчики стали разворачивать четыре из шести машин против центра армии людей, наводя их на кавалерию.
Принц как раз завершил облачаться в боевые доспехи, когда к нему подскакал маршал. Старый воин в отчаянии ругался сиплым сорванным голосом и размахивал руками – ему так и не удалось остановить бегущих с поля боя городских ополченцев.
– Ваше высочество, – в отчаянии воззвал маршал, – эта трусливая чернь разбегается, лишая нас численного перевеса и лучников…
Над головой с воем пронеслись диковинные снаряды гномов и упали позади рассыпного строя рыцарей, срезав нескольких горцев в задних рядах. Горцы заволновались и начали озираться. Сверкающие сталью ряды гномов тем временем продолжали неумолимо надвигаться.
– Да, – кивнул сэр Окиль, – стояние на месте нас погубит. Нужно атаковать, найти этих проклятых чародеев, которые поражают нас издали… Тогда у нас появятся шансы. Маршал прав.
Вообще-то, маршал имел в виду совсем не это, он собирался предложить бежать с поля боя, но ему не дали и слова вставить.
– Что ж, – кивнул тяжелым шлемом принц, перья роскошного плюмажа заколыхались от этого движения, – мы атакуем гномов! Эй, Беркью, труби атаку! Сэр Тойог, пусть горцы следуют за нами…
Под пение горнов, топот копыт и рев сеньоров, заглушивших даже пронзительный визг летящих цепей, стальной тяжелый конный клин пропорол слишком тонкий строй гномов – те, кто попал под его острие прямо-таки разлетелись в стороны, сметенные неудержимым напором кавалерии. При всей своей нечеловеческой силе гномы, конечно, не могли остановить летящих во весь опор всадников. Какая-то часть латников задержалась, тесня гномов, рубя их и не давая вновь сомкнуть разорванный строй, сюда же неслись горцы, вопя и размахивая секирами – они ускользнули из-под запоздавшего залпа катапульт… Большая же часть кавалеристов пронеслась, не останавливаясь, дальше – туда, где они заметили необычные машины, вокруг которых суетились гномы без доспехов…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.