Текст книги "Брачный контракт"
Автор книги: Вивиан Либер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Весь путь по длинному коридору, а потом вниз по лестнице Патрисия летела как на крыльях. В просторном вестибюле ее мать в великолепном костюме аквамаринового цвета и блузке цвета фуксии беседовала с девушкой-администратором.
– Мама, что ты здесь делаешь? – громко спросила Патрисия.
Миссис Пил обернулась и поспешила ей навстречу.
– Bon matin! – воскликнула она, как будто все американцы желают друг другу доброго утра исключительно по-французски.
– Мама, я очень рада видеть тебя. Но что ты здесь делаешь? – Патрисия понизила голос – девушка за стойкой наблюдала за их встречей поверх красочного журнала мод.
– Я здесь потому, что моя единственная дочь выходит замуж, – ответила миссис Пил. – Даже если это фиктивный брак.
– Мама!
Миссис Пил оглянулась на администраторшу.
– Думаю, она меня не одобряет, – прошептала она дочери. – Послушай, послезавтра твоя свадьба, и я не пропущу это событие ни за что на свете. Кроме того, иммиграционные службы обязательно взяли бы на заметку, что отсутствует мать новобрачной. Это будет минус для твоего… Девочка, дорогая моя…
– Что, мама?
– Да ты влюблена! – воскликнула миссис Пил таким голосом, как будто возвещала о конце света.
– С чего ты взяла?
– Я вижу это по твоим глазам. Патрисия коснулась пальцами своих век.
– Так заметно? – спросила она и усмехнулась, когда мать кивнула. Уж если ее мать заметила, то, значит, об этом знают все вокруг. – Ерунда, мам. Как ты могла что-то понять по глазам?
– Патрисия, я мать и женщина. Даже такая нерадивая мать, как я, которая очень редко видит свою дочь, поняла все с первого взгляда. Ты то выходишь замуж по любви, а он – нет, в этом все дело?
– Мам, пожалуйста, говори тише, – взмолилась Патрисия, увлекая мать в лифт. – Поднимемся в мой офис. Ты посидишь там, чтобы не попасть в какую-нибудь передрягу.
– Я никогда не попадаю в передряги. Патрисия проводила мать в офис и плотно закрыла дверь. Затем села рядом с ней на диванчик возле окна и рассказала все… умолчав, разумеется, о своей невинности – даже матери она не смогла рассказать о своих мучениях.
– Я люблю его, – закончила она, – но знаю, что он совсем не любит меня. Пока. Это ужасно – выходить замуж при таком раскладе, да?
– Не возьмусь судить, – сказала миссис Пил. Мне жаль, если Сэм так и не оценит, какая ты замечательная женщина. И какая драгоценность ему досталась – твоя любовь.
Она провела рукой по лацкану шелкового костюма Патрисии.
– Смешно, но именно в таком костюме я всегда мечтала увидеть свою дочь. Твой макияж и прическа – выше всяких похвал. И даже туфли на каблуках, и изысканные французские духи. Бог мой, ты перестала грызть ногти и сделала маникюр!
– Трудно грызть акрил, – рассмеялась Патрисия.
– После всех тех лет, когда я пилила тебя, чтобы ты одевалась изысканнее и сексуальнее, ты, наконец, сделала это.
– И? Тебе не нравится?
– Нравится, конечно.
– Но что-то не так, – не отступала Патрисия.
– Не поверишь, но мне не хватает тебя прежней. Твоего конского хвостика, веснушек, обкусанных ногтей. Наверное, я сошла с ума, но я скучаю по твоим ужасным серым костюмам. Я ругала тебя за них, но в них была ты.
– Мама, мне пришлось измениться, потому что я очень хотела обратить на себя внимание Сэма. Я хотела, чтобы он влюбился в меня. Но это было исключено, оставайся я прежней замарашкой.
– Неужели Сэм так примитивен, что выбирал женщину по кричащему наряду и яркому макияжу?
– Нет, конечно. Но мне самой захотелось стать поярче, посовременнее. Мне хочется стать для него всем – коллегой, другом, любовницей, женой.
– Дорогая моя, я вижу, ты страдаешь, но, поверь, Сэму сейчас еще хуже.
– Почему?
– Это очень трудно – любить кого-то безответно, быть готовым на все ради этого человека, но настоящая трагедия – знать, что ты так любим, и быть не в силах ответить на эту любовь.
И вот этот день настал: шампанское и белые розы, тюль и кружева, белый тент, натянутый на заднем дворе «Асьенды Баррингтон», чтобы защитить многочисленных гостей от солнца. Около дверей, ведущих во внутренний дворик, где должно было состояться бракосочетание, Милдред ван Хесс вручила Патрисии большой букет белых роз.
– Ты все делаешь правильно, – тихо произнесла она, подталкивая Патрисию к проходу. – Иди-иди, это твой звездный час.
Струнный квартет заиграл свадебный марш. Миссис Пил в первом ряду попросила у соседа вторую бумажную салфетку и громко всхлипнула.
Ты все делаешь правильно.
Что могут означать эти слова, сказанные невесте? Что Милдред имела в виду?
Патрисия посмотрела вперед на алтарь, рядом с которым с видом счастливого жениха стоял Сэм, удивительно красивый в черных брюках и белом смокинге. Его серые глаза были прикованы к ней.
И ему было чем гордиться. Платье Патрисии представляло собой пену из белого шелка, волосы были подобраны наверх, и только несколько локонов струились по обнаженной шее. Гаскон предлагал оставить их распущенными au naturel, но Патрисия воспротивилась, и оказалась права.
Когда она проходила мимо матери, та крепко пожала ей руку и снова всхлипнула. А возле алтаря жених уже ждал ее.
– Патрисия, ты еще можешь передумать, – прошептал он, когда ее ручка легла в его раскрытую ладонь.
Она заставила его замолчать, протестующе мотнув головой.
Священник произнес первые слова свадебной церемонии.
Вначале она вслушивалась в слова священника с грустью. Но постепенно Патрисия чувствовала, как ее охватывают покой и тихая радость. Все мысли об обмане, терзавшие ее последние недели, испарились.
Ведь, по сути, все, что говорил священник, для нее – правда. Она вступает в брак с Сэмом по любви, и это чувство будет жить в ней и тогда, когда все закончится, – когда Сэм поблагодарит ее за помощь и пойдет по жизни своей дорогой, а она покинет компанию и Феникс. В ее жизни вряд ли появится другой мужчина, которого она сможет любить, уважать, почитать, с которым ей захочется быть в болезни и здравии, бедности и богатстве, пока смерть не разлучит их.
Она навсегда останется женой Сэма Уэнрайта, хотя для него вся эта авантюрная история закончится вместе с разводом.
Сэм стоял рядом с Патрисией, и она чувствовала его напряжение. Он часто бывал на свадьбах, но никогда не участвовал непосредственно в церемонии. Поэтому слова священника, обращенные к нему, звучали сейчас как откровение.
Любовь. Уважение. Забота. Верность. В болезни и здравии. В богатстве и бедности…
Пока смерть не разлучит нас.
Родители Сэма никогда не были женаты. Его отец даже не позаботился дать сыну свою фамилию, а мать была слишком кроткой, чтобы бороться с чередой других женщин в жизни мужа. Еще в ранней юности Сэм решил для себя, что женится он не по любви, а по здравому смыслу, чтобы никого не обманывать и самому не быть обманутым.
Но то, что происходит сейчас, вовсе не свадьба.
А что?
Сэм оглянулся на Рекса, на лице у которого сияла улыбка – широкая, как Рио-Гранде. Он подмигнул Сэму, и Сэм улыбнулся в ответ. Он успел заметить, что рядом с Рексом, улыбаясь, стоит Милдред и держит босса под руку. По другую сторону от Рекса Сэм с удивлением заметил Майка, разносчика почты.
Наверно, история парня похожа на его, Сэма, историю. Рекс нашел его где-нибудь на улице и дал шанс стать не преступником и наркоманом, а чего-то добиться в жизни. Когда Патрисия спросила его, почему вокруг Майка такая секретность, Сэм честно ответил, что не знает.
Сэм сжал маленькую ручку Патрисии. Эта девушка много сделала для него, она прекрасный друг, но слова брачной клятвы выходят далеко за пределы дружеских отношений.
Он никогда не задумывался, а заслуживает ли он вообще такого преданного друга, как Патрисия… В этот момент священник во второй раз сказал ему, что он может поцеловать невесту.
Патрисия смотрела на Сэма снизу вверх, и в ее глазах светились восторг и такая невинность, что Сэм чуть было не закричал, что он негодяй и подлец, принявший дружбу и помощь этой девушки и ничего не давший ей взамен, кроме лжи и горя.
Но ее улыбка, улыбка Моны Лизы, исполненная любви и радости, остановила его. Патрисия положила руку на лацкан его смокинга.
Все вокруг перестало существовать, остались лишь ее глаза и улыбка.
Сэм наклонился и поцеловал ее. Это был поцелуй-обещание, что он будет ее мужчиной, а она – его женщиной. Всегда. И все слова, которые они повторяли за священником, – правда. Так и будет.
Голова Патрисии откинулась назад. Сэм почувствовал, что она пошатнулась, и придержал ее за талию…
Их привел в чувство голос священника: – Дамы и господа, имею честь представить вам мистера и миссис Сэм Уэнрайт.
Гости разразились аплодисментами, которые не смогли заглушить последнего всхлипа миссис Пил.
Сэм спустился с возвышения и помог спуститься Патрисии. К ним подошел официант с двумя бокалами шампанского.
– Каждый раз, когда будут произносить тост, вы должны целовать невесту, – напомнил он Сэму.
– С удовольствием, – ответил Сэм, испытывая такое всепоглощающее счастье, что даже не стал задумываться о его причинах.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Тосты следовали один за другим, и после каждого Сэм с явным удовольствием целовал Патрисию.
В нем нарастало желание. Он испытывал невероятные мучения, глядя на гостей, разрезая свадебный торт и слизывая глазурь с губ Патрисии, пожимая руки сотне людей, чьи лица сливались в одно в свете закатного солнца.
Еще несколько недель назад мысль о том, что он будет страстно целовать личного помощника вице-президента по кадрам «Баррингтон Корпорэйшн», показалась бы ему абсурдной. Несколько недель назад танец с ней показался бы досадной необходимостью. Несколько недель назад Патрисия Пил была последней женщиной, которую он мог представить своей женой.
Сейчас же ее поцелуи казались Сэму слаще шоколада, ее смех – хрустальным перезвоном, а кожа – нежнейшим шелком.
Он любит Патрисию. И всегда любил. Но был безнадежно глуп и слеп, считая ее только коллегой и другом.
Теперь же он хочет ее как женщину и не в силах больше ждать.
Около полуночи, танцуя с Патрисией медленный танец, Сэм сказал, что им пора.
– Домой? – спросила Патрисия, дважды моргнув.
– Да, домой. Я ужасно хочу тебя, Патрисия, – пробормотал Сэм, чувствуя, как в паху нарастает напряжение только при мысли об этом. – Я думаю, что ты тоже меня хочешь.
Патрисия посмотрела ему в глаза. Сэм увидел, как расширились ее зрачки – от ирландской синевы ее глаз осталась только тоненькая бирюзовая полоска. Затем Патрисия медленно моргнула, отвела взгляд и опустила голову.
– Хочу, – тихо произнесла она. – Очень хочу. И сразу же поднялась суета. Со слезами умиления на глазах Рекс пожал руку Патрисии, поцеловал Сэма в щеку и стал извиняться, что от волнения все перепутал. Потом он поцеловал Патрисию в щеку и долго тряс руку своему вице-президенту, напутствуя на долгую счастливую семейную жизнь. Милдред протянула Патрисии букет, который та бросила подружкам. Букет поймала София, новый личный помощник Третьего. Сэм посмотрел на Майка и показал ему поднятый вверх большой палец, хотя и знал, что Софию не заинтересует пусть и красивый, но всего лишь курьер, развозящий по офисам корреспонденцию.
Когда новобрачные вышли во двор, где их дожидалась машина Сэма, Милдред вручила каждому гостю коробочку в виде пирамиды, велев открыть по ее команде. Когда прозвучал сигнал, тысячи бабочек выпорхнули из коробок. Вначале все они устремились на свет ламп, а затем взмыли вверх и улетели в сторону темных горных вершин.
Разноголосый хор гостей провожал Сэма и Патрисию напутствиями и пожеланиями, которые были слышны даже у кованых ворот, через которые мистер и миссис Уэнрайт покинули «Асьенду Баррингтон».
В машине оба молчали. Сэм боялся неуместным словом испортить столь ответственный момент. Но когда машина свернула на подъездную дорожку к его дому и плавно затормозила, он выскочил первым и галантно распахнул дверцу для Патрисии.
– Позволь, – попросил он, подхватывая девушку на руки.
Так, с Патрисией на руках, он переступил порог своего дома. Включив свет в прихожей, он увидел, что обращенное к нему лицо Патрисии пылает румянцем, а глаза затуманены желанием. Тысяча свадебных поцелуев сделала свое дело.
– Я хочу тебя, – хрипло прошептал Сэм, с трудом проталкивая комок в горле. – Я хочу тебя, Патрисия.
Сэм опустил Патрисию на пол и тут же протянул руки, чтобы обнять ее, но она отпрянула назад. Он напрягся, предчувствуя неприятности. От расслабленности не осталось и следа, как будто два бокала шампанского в его организме заменили на две чашки крепчайшего кофе.
– Сэм, я должна сказать тебе две вещи. Это очень серьезно.
– Если это по поводу контроля за рождаемостью, то я уже…
– Нет, речь не об этом, – ответила Патрисия. Лицо у нее было очень грустным.
– О, нет! – взмолился Сэм. – Ты не хочешь меня, не хочешь заниматься со мной любовью…
– Хочу, очень хочу. Но я должна признаться…
– Первое, – поторопил Сэм. Его желание достигло такой силы, что он еле держался на ногах.
– Первое… Сэм, для меня это будет в первый раз… Я еще никогда не была с мужчиной.
Сэм закашлялся, сделал шаг назад, споткнулся и чуть не упал. Он ожидал чего угодно, только не этого.
– Ты – девушка?
Патрисия кивнула и опустила голову, волосы рассыпались и закрыли ей лицо.
Что он натворил! Он завел ее так далеко, заманил словами и поцелуями, а она не понимала, куда и зачем идет, просто доверчиво шла за ним.
– О, Господи! – простонал Сэм и опустился на ступеньку лестницы, ведущей в спальню. – А что ж тогда второе?
Он рывком поднялся и подошел к Патрисии. И тут Сэм все понял. Понял, что не только подвел эту женщину к опасной черте, но и навсегда разбил ей сердце. Патрисия была влюблена. Влюблена в него.
– Стой! Ни слова больше! – И перешел на шепот: – Пожалуйста, ничего не говори. Кажется, я понял.
Патрисия сняла с головы свадебный венок.
– Ну что ж, один мой ужасный секрет ты теперь знаешь. О втором – догадываешься.
Сэм приподнял ее лицо за подбородок и посмотрел в глаза.
– Не так уж он и ужасен.
– Какой из них? Быть двадцатидевятилетней старой девой или…
– Невинность не делает тебя старой девой, как ты говоришь… – Сэм увидел, что Патрисия плачет. – Но если бы я знал, никогда бы не втянул тебя во все это.
– Но ты же не знал. Я тебе ничего не сказала потому, что стеснялась и боялась, что ты сочтешь меня каким-то уродом.
Сэм потер подбородок с отросшей за день щетиной.
– Невинность – бесценный дар женщины…
– …который я готова тебе отдать. Но ты почему-то не выглядишь счастливым ребенком, к которому пришел Санта-Клаус…
Сэм положил руки ей на плечи и погладил. Патрисия почувствовала робкий всплеск надежды, но, посмотрев ему в глаза, поняла, что ничего не будет.
– Нет, я не приму твоего дара, – твердо произнес он.
– Я прошу тебя, – так же твердо сказала Патрисия. Желание принадлежать ему было таким сильным, что причиняло боль.
Сэм отрицательно покачал головой.
– Нет, я не сделаю этого, – снова твердо повторил он. – Я постелю тебе в спальне.
– А сам где будешь спать?
– На диване в гостиной.
Его слова причиняли такую боль, словно кто-то всаживал ей нож в сердце. Она сбросила туфли, путаясь в волосах, вытащила шпильки из прически и смахнула слезы со щек тыльной стороной руки, забыв о макияже. Тени, тушь и помада, смешавшись со слезами, растеклись по лицу.
Патрисия медленно стала подниматься в спальню, где Сэм расстилал постель, которая могла стать их брачным ложем, но не станет.
– Я принимаю твое решение, Сэм. Хотя я надеялась, что, если мы станем проводить много времени вместе, ты присмотришься ко мне и поймешь, что я…
– Что ты что? – Сэм поднял на нее глаза.
– Достаточно привлекательна. Достаточно сексуальна. Достаточно мила.
– Господи, Патрисия, ты на самом деле такая.
– Но для тебя это неважно.
– Пат, я не тот мужчина, который должен быть рядом с тобой, который в состоянии оценить твои достоинства… Патрисия! Так ты все это делала в надежде, что я полюблю тебя?
– Да, хотя не только. Я просто хотела, чтобы у тебя все было хорошо, чтобы ты был счастлив. И, как могла, помогала тебе. Я делала это с радостью.
– Ничего не ожидая взамен? Даже если я снова повторю тебе, что моя карьера и мои амбиции всегда будут для меня на первом месте?
Она кивнула.
Сэм недоверчиво покачал головой.
– Если все закончится здесь и сейчас, это стоило того, Патрисия?
– Безусловно! Если ты сохранишь работу, которую так любишь. Сэм, мы поступим, как договорились, ничего не изменилось. Мы потихоньку разведемся, как только Рекс благополучно отбудет в свое путешествие, и ты сохранишь свой пост.
– Все изменилось, Патрисия, – решительно произнес Сэм. – Я использовал тебя в своих интересах. Я обманул тебя, обманул своего друга… лучшего друга.
– Сэм, ты не обманывал и не использовал меня. Я прекрасно понимала, что делаю.
Он энергично потряс головой.
– У тебя не было достаточного жизненной: опыта, чтобы понимать, что ты делаешь. Ты как ребенок, играющий со спичками: и не хотела, чтобы пожар случился, а он вспыхнул. Мы оба виноваты. А теперь поспи немного, утром мы решим, как нам быть дальше.
– Я настаиваю на том, чтобы мы придерживались нашего первоначального плана. Когда наступит подходящее время, я дам тебе развод, – Патрисия смахивала слезы, безостановочно катящиеся из глаз. – Я ни о чем не жалею, поверь, ни капельки. Потому что делаю это для тебя. Ради тебя. Нет, неправда. Я делаю это и для себя тоже. Я делаю это… делаю это для нас.
Сэм замер в дверях.
– Патрисия, ты единственная женщина, которой я верю настолько, что не сомневаюсь – если она обещает что-то сделать, она обязательно это сделает. Но сейчас ты – единственная женщин на свете, которую я ни о чем не хочу просить. С этими словами он закрыл за собой дверь спальню.
Патрисия упала на кровать.
Зачем она только призналась ему, что невинна?
Потому что он должен был знать. Если бы они занялись любовью, он все равно бы понял.
Патрисия отклеила один акриловый ноготь, сосредоточенно наблюдая за процессом. Затем следующий. Затем еще один.
Когда ногти приобрели естественный вид, она взялась за волосы – расчесала и скрепила их заколкой. Затем выудила футболку и простые хлопковые трусики со дна чемодана, который с трепетом паковала для двухдневного свадебного путешествия. Специально для них Милдред зарезервировала апартаменты в отеле «Баррингтон» в Нью-Мексико. В ванной Патрисия стерла с лица макияж, шутливо отсалютовав проявившимся веснушкам, затем до красноты натерла запястья и шею, стремясь избавиться от запаха дорогих духов. Чистый и непритязательный запах мыла хоть и нельзя назвать соблазнительным, но зато он ее, настоящей Патрисии Пил.
Она забралась под одеяло и вдохнула запах Сэма, который источало белье его кровати.
Это было слишком для ее натянутых нервов.
Патрисия сбежала вниз. Сэм сидел на диване с бокалом бренди в руке. Другая рука была сжата в кулак с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
– Сэм, я не могу уснуть, – выпалила Патриция. – Пожалуйста, полежи со мной.
Сэм поднял на нее глаза, лоб перерезали глубокие морщины.
– Я не стану заниматься с тобой любовью.
– Я не об этом. То, о чем я прошу, намного труднее.
На скулах у Сэма перекатились желваки, но он кивнул. В спальне он снял галстук и ремень, расстегнул верхнюю пуговицу и лег на краешек кровати. Осторожно, словно она была одной из бабочек, выпущенных сегодня в небо Аризоны, он привлек к себе Патрисию.
Патрисия так и не смогла уснуть. Даже когда услышала, что дыхание Сэма стало ровным и глубоким. Руки, обнимавшие ее, потяжелели, но она не отстранилась. Еще никогда в своей жизни она не делила постель с мужчиной, и еще никогда ей не было так удобно и надежно, как в кольце его рук. Взгляд Патрисии был прикован к светящемуся циферблату часов на туалетном столике. Три часа. Четыре. Пять. Она дождалась момента, когда можно будет позвонить Милдред и сказать, что она увольняется из «Баррингтон Корпорэйшн».
– Доброе утро, Сэм. Ваша почта. – Майк вкатил тележку в офис. – Там одна парижская компания прислала вам огромный ящик своего душистого мыла. Они надеются, что вы будете использовать его в наших отелях на Багамах и Антигуа. Я принесу его позже. Но хочу выдать вам один секрет: поначалу это мыло пахнет чудесно – тонкий, изысканный аромат, но через какое-то время от вас начинает нести тухлым яйцом.
Сэм оторвал голову от бумаг и внимательно посмотрел на молодого человека. Откуда Майк, курьер из отдела доставки, может знать, как пахнет самое дорогое в Европе мыло?
– А разве у вас не медовый месяц? – спросил Майк. – Что может заставить новобрачного на следующее утро после свадьбы прийти на работу?
– Работа, – отрезал Сэм.
– И все же лучше вам вернуться в постель. Еще очень рано.
Действительно рано. Однако Патрисия уже успела покинуть его дом. Сэм позвонил ей домой, но там никто не ответил. Он решил быстро закончить дела в офисе, поговорить с Рексом и найти Патрисию. Он должен ее разыскать и сказать, что поступил плохо. Очень плохо.
– Знаешь, Майк, ты правильно сделал, что пошел работать в отдел доставки, – задумчиво произнес Сэм.
Майк, сортировавший почту, поднял голову.
– Почему?
– Когда карьера становится самоцелью, ты рано или поздно понимаешь, что упустил жизнь, друзей… любимую женщину.
– Не стоит так самокритично относиться к себе. Зато у простого разносчика почты, как я, нет шанса привлечь внимание понравившейся женщины.
– Ты говоришь о Софии? Я вижу, твой интерес к ней не ослабевает.
– Это так заметно?
– Ммм…
– Ей нужен мужчина, сидящий в роскошном офисе, имеющий секретаршу и счет в банке. Так что у меня нет шанса. – С этими словами Майк выкатил тележку в коридор.
Сэм подписал несколько бумаг, сделал пару телефонных звонков, убрал на столе и встал. Застегнув верхнюю пуговицу и поправив галстук, он надел пиджак.
Он не стал звонить Рексу, потому что знал, что тот на месте. Уже много лет Сэм и Рекс были первыми, кто приходил на работу. Они часто беседовали в эти утренние часы – иногда о бизнесе, иногда о баскетбольном матче, состоявшемся накануне. Или просто молча, выпивали по чашечке кофе, настраиваясь на рабочий лад.
– Разве ты не должен быть далеко отсюда, в свадебном путешествии? – спросила Милдред, когда Сэм вошел в приемную президента.
– Я могу увидеть Рекса?
– Он скоро будет, – ответила Милдред, возвращаясь к работе. – Присаживайся.
Сэм опустился на кожаный диван у окна. Милдред стала насвистывать какой-то веселенький мотивчик, разбирая полученную почту.
– Свадьба получилась замечательной, – сказала она, раскладывая бумаги по папкам. – Я горда, что все так хорошо организовала. А уж бабочки! Это было потрясающе, правда, Сэм?!
– Ты здорово поработала, Милдред, – ответил Сэм. – А идея с бабочками была просто превосходна. Главное, они все оказались живыми.
– А торт?! – воскликнула Милдред, не замечая его состояния. – А шампанское? Оно было восхитительное, правда? Я даже слегка переусердствовала, о чем сообщила мне сегодня утром моя голова. Кстати, ты тоже выглядишь не лучшим образом.
Сэм неохотно оторвал взгляд от окна и наткнулся на внимательный взгляд Милдред.
– Да нет, я почти не пил вчера.
– Хорошая была свадьба. Достойный апофеоз любовного романа.
Сэм покивал головой, пытаясь улучить момент и спросить, скоро ли придет Рекс.
Вдруг Милдред оборвала свой монолог, сняла очки и пристально посмотрела на Сэма.
– Или роман был коротким? – Сэм сглотнул. С большим трудом.
– Я случайно подслушала разговор подруг Патрисии. Они все удивлялись, что еще несколько недель назад она страдала оттого, что ты ее совсем не замечаешь. – Милдред смотрела на Сэма, не отрываясь. – Она никак не могла набраться храбрости и признаться тебе в своих чувствах. А было это накануне того дня, когда Рекс пригласил тебя с невестой на прощальную вечеринку. Так где правда, Сэм? Роман был долгим или коротким? Или никакого романа не было вообще?
Сэм закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
– И как давно вы знаете правду?
– С самого начала.
– Откуда?
– На Патрисии было то же самое кольцо, что на Мелиссе Стенхоуп на фотографии в газете за прошлый месяц. Ты забыл – я обожаю светские сплетни. Но умею хранить секреты.
– От Рекса?
Милдред снисходительно улыбнулась.
– То, чего он не знает, не может его огорчить, не так ли?
– Я должен сказать ему правду.
– Не советую.
– Почему?
– Мне кажется, ты сам не знаешь, в чем она состоит, твоя правда.
– Правда состоит в том, что я женился на Патрисии ради того, чтобы не огорчать Рекса, Лишь бы он, не дай Бог, не подумал, что я недостаточно надежен, чтобы занимать свой пост в компании.
– Мне кажется, это только часть правды.
– Вторая часть состоит в том, что Патрисия вышла за меня замуж, потому что любит меня и хотела мне помочь, пусть даже такой ценой. И еще… она надеялась, что я тоже полюблю ее.
Губы у Милдред растянулись в снисходительной улыбке.
– Уже теплее.
– Я что-то упустил?
– Ты забыл сказать о том, как ты любишь Патрисию.
– Вы ошибаетесь. Патрисия – чудесная женщина, но я не люблю ее. Это она меня любит.
Милдред закатила глаза к небу.
– Бог мой! Я стара, но пока в своем уме. Сэм, пораскинь мозгами, а еще лучше – прислушайся к своему сердцу. И быстро. У тебя есть три минуты.
– Почему три?
– Этим утром мне позвонила Патрисия и сказала, что увольняется. Она ничего не стала объяснять, но я все поняла. Я заполнила бланк от ее имени, но положила его в папку «Показать Рексу только в случае крайней необходимости».
– Где она? – требовательно спросил Сэм, вскакивая.
– Они с матерью собирались улететь в Париж первым же рейсом, – невозмутимо ответила Милдред. – Удачи, Сэм!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.