Текст книги "Франция и французы"
Автор книги: Владимир Лядский
Жанр: Учебная литература, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Французская система социальной защиты является одной из самых совершенных в мире и удовлетворяет такие основные потребности, как здравоохранение, выплата пособий по безработице и социальных минимумов, проведение политики защиты семьи или пенсионное обеспечение. Основанная на принципе общенациональной солидарности, она охватывает все население, постоянно проживающее во Франции, защищая его от финансовых последствий неблагоприятных жизненных ситуаций. Она развивалась по мере развития общества и адаптировалась к новым потребностям. В настоящее время эта система испытывает трудности, связанные с недостаточным финансированием, и с целью восполнения затрат предприятия и домохозяйства вынуждены вносить вклад в ее укрепление, однако ей предстоит ответить на вызовы времени, связанные с борьбой против социальной изоляции, эволюцией семейных отношений, старением населения и необходимостью учета интересов будущих поколений.
Социальная защитаСистема социальной защиты включает выплату пенсий, расходы на здравоохранение, пособия по безработице, семейные и жилищные пособия, а также расходы на преодоление социальной изоляции, такие как пособие на трудоустройство. Объем всех этих расходов в 2016 году составлял 28,5 % ВВП. После 1945 года рост расходов на социальные нужды в два с половиной раза опережал рост национального богатства. Это опережение связано с ростом числа пенсионеров, получающих более высокую пенсию (44 % всех расходов в 2015 году), увеличением расходов на здравоохранение с введением всеобщего медицинского страхования, увеличением продолжительности жизни и успехами медицины (34,8 % всех расходов), ухудшением ситуации в области занятости и увеличением пособий по безработице, которые по своему объему приближаются к расходам на поддержку семьи. Поскольку поступления в бюджет, источником которых в основном является подоходный налог, недостаточны, в 1991 году был введен общий социальный взнос, а в 1996 году – взнос на погашение социальной задолженности. Благодаря этим мерам увеличивается объем сборов, взимаемых с других видов доходов. Таким образом, объем средств от взимания подоходного налога в 2015 году составлял лишь 66,5 % от доходов социального страхования.
ПотреблениеЗдоровье и гигиена
«Понятно, что французы, имея привычку к обильным трапезам и возлияниям, рассматривают каждое нездоровье, как побочное проявление дисфункции печени.
Простуды, нарывы, варикозное расширение вен, свинка, облысение и судороги – все относится ими на счет неполадок с печенью. А потому панацеей они считают потребление как можно большего количества минеральной воды – «Бадуа» «Эвиан», «Перрье», «Виши», «Сен-Йорр», «Виттель». Прежде всего необходимо промыть поврежденный орган, а если не помогает, следует основательно прочистить всю пищеварительную систему, то есть применить еще одну французскую панацею – суппозитории. Суппозитории для француза – что чашка чая для англичанина: как лекарство они совершенно бесполезны, но в случае чего отлично успокаивают.
Французы верят во врачей-специалистов. Если во Франции у вас заболит спина, то вы пойдете к специалисту по болезням позвоночника. Если же одолеет кашель, вас направят к специалисту по грудным заболеваниям. А если заколет в ухе, вас примет иной специалист. (В сельской местности подобное отношение может порой вызвать серьезные проблемы, так что во французской провинции лечением различных болезней по-прежнему занимаются самые старые и мудрые члены семьи.)
Поскольку ни один врач-специалист не имеет монополии на временные или хронические заболевания своего клиента, как и на его умственное расстройство, то каждому приходится самому хранить свою медицинскую карту и брать ее с собой, отправляясь к очередному врачу. Обычно состоятельные французы никогда не встречаются с одним и тем же специалистом дважды, зато они весьма неплохо разбираются в своем анамнезе и легко держат под контролем собственное здоровье.
И все же француз, пока он не заболел серьезно, скорее пойдет к фармацевту, чем к врачу. Фармацевт внимательно его выслушает, уяснит поставленный клиентом самому себе диагноз и предложит попринимать те или иные пилюли или микстуры.
Действие лекарства, как и побочные явления, связанные с его приемом, он, безусловно, тщательнейшим образом объяснит, а дозировку аккуратно и разборчиво напишет на рецепте. Во французской аптеке совершенно невозможно купить на ходу две-три таблетки болеутоляющего: вы не уйдете оттуда, пока не выслушаете целую лекцию о действии аспирина на человеческий организм.
Гигиена
Французов ничуть не пугают естественные запахи человеческого тела – с их точки зрения живой человек и должен пахнуть. У них даже поговорка есть: «Не бойтесь микробов!», и они считают, что американцы зря так помешаны на гигиене. Французская семья из четырех человек в месяц расходует всего один кусок мыла.
Французы порицают жалкую попытку действовать вопреки природе и маскировать запах человеческого пота с помощью дезодорантов. Хотя иностранец, которому довелось ехать в августе в переполненном вагоне из Парижа в Ниццу, вряд ли разделит подобную точку зрения.
Французы недаром считаются лучшими парфюмерами в мире – Терлен», «Ланком», «Кристиан Диор», «Шанель», «Мадам Роша»… Однако они не видят в этом ничего несовместимого с вышесказанным. Поклоняясь естественным запахам человеческого тела, вполне естественно и зарабатывать несколько миллиардов франков в год на крошечных флаконах с жидкостью, способной лишь чуть-чуть помочь вам эти запахи изменить.»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
Объем потребления в стране на протяжении последних 40 лет постоянно растет и составляет свыше двух третей ВВП. Потребление поощряется, поскольку оно ведет к созданию рабочих мест и движет экономику. После кризисных лет ежегодные темпы роста объема потребления составляют 2–3 %. С 1980 года больше всего средств расходуется на приобретение жилья, превышая расходы на питание и здравоохранение. Доля расходов на одежду снижается, французы покупают больше одежды, но по более низкой цене (снижение на 40 % с 1985 года). С другой стороны, спрос на товары, связанные с досугом, а также на образование и зрелищные мероприятия, но особенно на медицинские услуги и здравоохранение, стремительно растет.
Окружающая потребителя среда изменилась (магазины-гиганты, обилие рекламы, новые товары и т. д.), что привело к появлению у него новых поведенческих подходов. Сегодня потребление не отражает социальный статус, и управленцы, и рабочие потребляют в основном одинаковые товары, покупая их в одних и тех же магазинах. Однако возникавшие в последнее время кризисы, связанные с продуктами питания или окружающей средой («коровье бешенство», генетически измененные продукты и др.), породили обеспокоенность и соответствующие требования к безопасности и качеству, что могло вновь вызвать расслоение между теми, кто имеет средства для приобретения гораздо более дорогих продуктов высокого качества (продукты «био» или продукты со специальной маркировкой, специфически местные продукты и т. д.), и остальными. Кроме того, изменилось поведение людей, один и тот же потребитель может покупать как дешевые, так и дорогие товары, знаком с уловками маркетинга, стал более требовательным и не преминет сравнить цены, зайдя в магазины нескольких торговых фирм. Он пользуется системой покупки товаров по каталогу и услугами интернет-торговли.
Напитки
Известно, что только жители Люксембурга пьют больше «французов, потребляющих 15,5 литров чистого алкоголя на душу населения в год.
В Нормандии и Бретани местные жители вливают в себя немыслимое количество сидра, обильно орошая им свою несчастную печень – для французов она предмет вечной заботы. Пиво популярно по всей стране. Люди с достатком любят виски, особенно солодовое (на нем имеется особая наклейка). На юго-западе Франции, по всему славящемуся своим космополитизмом побережью, в барах широко рекламируются и по прежнему пользуются успехом джин с содовой, «Пастис», «Бирр» и другие аперитивы.
И все-таки жизнь во Франции бьет ключом исключительно благодаря здешним винам!
В чем-чем, а уж в винах-то французы толк знают. (Впрочем, так и должно быть: они ведь с самого нежного возраста начинают поглощать все больше и больше этого замечательного напитка, сперва, правда, сильно разбавленного водой.)
Что бы там ни говорили жители Испании, Германии, Австралии или Калифорнии, французы твердо уверены: самое лучшее вино делается во Франции. Посетители Музея виноделия в Бордо или Университета виноделия в Шато Сюз-ла-Русс проходят мимо выставленных экспонатов на цыпочках, испытывая куда большее благоговение, чем в соборе Парижской Богоматери.
Как-то раз семью вегетарианцев пригласили на обед французы из Бордо. Одно за другим были поданы семь блюд, и в основе всех семи оказался сыр. Но к каждому кушанью полагался особый сорт хлеба и, что куда важнее, особый сорт вина. Обед удался на славу! Каждое блюдо обладало собственным неповторимым вкусом, значительно отличаясь от всех прочих, как предыдущих, так и последующих, ибо к каждой из перемен подавалось то «grand vin» (вино лучшей марки), то «petit vin» (слабое сухое вино), и на следующее утро гости проснулись, не чувствуя, несмотря на столь обильные возлияния, ни малейших признаков похмелья.
После банкета в Министерстве торговли Франции председатель Совета по торговле обратился к гостям с десятиминутной речью, которая была посвящена отнюдь не экономике, не международной торговле и не пошлинам и тарифам, а тем замечательным винам, которые подавали во время банкета; особое внимание он уделил турскому вину урожая 1978 г. и сотерну урожая 1955 г., дав присутствующим в полной мере понять, в каком удивительном опыте им только что удалось поучаствовать, а затем высокопоставленные гости под его руководством предались ритуальным возлияниям.»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
За двадцать лет повышение уровня жизни, изменение общественных представлений о стройности фигуры, сбалансированное и правильное питание, занятость женщин на производстве изменили содержание потребительской корзинки. Основные продукты питания (хлеб, картофель и т. д.) уступили место разнообразным продуктам, более соответствующим современному образу жизни. Агропродовольственные отрасли приспособились к этим новым потребностям, предлагая продукты быстрого приготовления или готовые к употреблению: овощи быстрой заморозки, полуфабрикаты, зерновые хлопья для завтрака, детское питание, – которые помогают сэкономить время. Эти продукты отвечают потребностям работающих матерей семейства, у которых остается меньше времени на приготовление еды, чем у одиноких. Различные виды расфасовки (индивидуальные и семейные порции) позволяют учитывать разнообразие стилей жизни, не вынуждая членов семьи есть одно и то же в одно и то же время. Изменились и вкусы, появляются новые виды питания: диетические продукты, фаст-фуд, натуральные продукты, экзотическая кухня и др. Несмотря на значительное место, которое занимают продукты, изготовленные промышленным способом, доля расходов на питание в семейном бюджете продолжает снижаться (с 20 % в 1960 году до 14 % в 2016 году).
Что, где и как продают
«Французы, как мужчины, так и женщины, вечно превращают поход за покупками в настоящее действо. То, что другие считают занятием довольно скучным, особенно если речь идет о покупке чего-то банального, повседневного, вроде обычных продуктов, французам страшно нравится, и для них посещение магазина – это нечто среднее между спектаклем и поклонением святым местам.
Французская домохозяйка решительно входит со своей плетеной корзинкой в булочную, в рыбную лавку, в кондитерскую, в мясной магазин или к торговцу фруктами. Она щупает товар, нюхает его, пробует на вкус и, чаще всего, ругает именно то, что собралась купить. Если она станет вести себя иначе, продавец может счесть это оскорблением для себя. По мере того, как выбор близится к концу, между клиенткой и хозяином магазина разгорается честная и открытая дискуссия, в которую незамедлительно втягиваются все, кто их слышит; спор в магазине – еще одна категория дебатов, столь любимых французами. При этом одна сторона прекрасно знает, что именно ей нужно, а вторая – сколько следует за это получить. В итоге достигается определенное соглашение. Возможно, французские супермаркеты – самые большие супермаркеты в мире (если не считать США), и основная масса людей делает покупки именно там, но все же французы очень любят старые магазинчики, так сказать, узкой специализации. Здесь никогда не нужно спрашивать: «А то-то у вас есть?». Ведь сразу видно, чем именно торгует данный магазин, ибо продается там один-единственный вид товара. Во Франции владельцы цветочных магазинов не торгуют фруктами, в аптеках здесь нельзя купить сандвичи или компакт-диски, а в кондитерских не подают суп.
Особым образом специализированы французские мясные лавки. Вот уж где покупателю придется выбирать! Есть магазинчики, торгующие только говядиной, или только кониной, или исключительно свининой, или птицей.
Чтобы купить все необходимое для приготовления, например, английского бифштекса и пирога с почками, можно потратить весь день.»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
Собственниками своего жилища являются 54 % французов, и этот показатель остается стабильным с 1988 года, при том, что число владельцев увеличивается вместе с ростом численности населения. Расходы на жилье составляют треть расходов домохозяйства. Уровень комфорта и средняя жилплощадь постоянно увеличиваются. Почти во всех домохозяйствах есть стиральная машина, холодильник, кухонная электроплита. Микроволновую печь имеют 60 %, но лишь 40 % – посудомоечную машину.
Дом представляет для французов основную ценность, и в стране выходит свыше 620 периодических изданий, посвященных дому (меблировка, сад, поделки по дому, внутреннее убранство и т. д.). Обустройство дома никогда не заканчивается, уже больше никто не покупает бытовую технику на всю жизнь, мебельные гарнитуры, оборудование для комфорта, внутренняя отделка, декор меняются с возрастом, составом семьи и финансовыми возможностями.
Расходы на досуг больше не являются отличительным признаком социального положения, однако неравномерность и неравенство в этой области пока сохраняются, поскольку в данной сфере многое зависит от наличия денег. Приверженность французов досугу стимулировала некоторые отрасли экономики. Поездки на отдых способствовали развитию автомобильного сектора: четверть домохозяйств имеют две машины, а 4 % – три и более. По той же причине значительный стимул получили воздушный и железнодорожный транспорт. Бурно развивается также производство товаров для занятий спортом, рыболовством или охотой.
Новые ожиданияФранцузское общество все большее значение придает качеству: качеству продуктов, качеству среды обитания, качеству свободного времени. Ожидания в этом отношении сочетаются со стремлением к индивидуальному развитию и с возросшей требовательностью к таким производителям, как публичные службы, в том числе в сфере здравоохранения. За последние десять лет изменилось восприятие рисков, что способствовало росту требований к качеству. Французы обеспокоены безработицей (65 %), отсутствием безопасности и ростом преступности (55 %), распространением бедности и социальной изоляции (46 %). Эти экономические риски повышают обеспокоенность проблемами неравенства – 76 % французов считают социальное неравенство недопустимым и отказываются платить такую цену за экономический прогресс. Ощущение отсутствия безопасности и страх перед преступными проявлениями увеличиваются даже в сельских районах. Кризисы, вызванные эпидемией СПИДа и нашумевшим делом о заражении крови (использование до октября 1985 года в Национальном центре переливания крови препаратов, зараженных вирусом СПИДа, привело к возбуждению дела в суде против министров и премьер-министра), которое бросило тень как на медицинские, так и на административные и политические круги, а также историей с прививками от гепатита В и от «коровьего бешенства» (губчатого энцефалита у крупного рогатого скота), крайне взбудоражили французское общественное мнение. Они поколебали их доверие к государственным институтам и заставили усомниться в способности научных, административных или политических ведомств справиться с подобными угрозами.
Свободное времяЕда и напитки
«Французы испытывают почти религиозный экстаз, наслаждаясь вкусной едой в ресторане или в доме с хорошим поваром; сама же трапеза – это некий неорелигиозный ритуал.
Во многих районах Франции обеденный перерыв по-прежнему составляет два часа, но все больше и больше французов предпочитают сократить его и закончить работу пораньше, стремясь поскорее вернуться домой, к семье. Возможно, вернувшись, они сразу же снова выйдут из дома, но уже вместе со всем своим семейством, чтобы где-то поужинать. Даже в самом скромном кафе при дороге вам вполне могут предложить замечательное blanquette de veau (рагу из телятины под белым соусом), которое ни в чем не уступает рагу, приготовленному в первоклассном ресторане, но стоит существенно дешевле.
Французов приводит в ужас привычка англичан есть сыр после пудинга. Переход от мяса к сыру вполне естествен – от одного острого пикантного блюда к другому. Но переходить от пудинга к сыру – все равно что есть мороженое вместе с ростбифом! И отчего это у англичан такой испорченный вкус? Неужели они ничего не смыслят в последовательности блюд и их сочетаемости? Столкнувшись с подобным варварством непосредственно, то есть у себя в кафе и ресторанах, французам не остается ничего другого, как диктовать собственные правила приема пищи – буквально вслух объясняя непонятливым, что и как им следует есть.
Как и все во Франции, пища также является предметом постоянных дискуссий. Встретившись на одной важной конференции, двое коллег, например, более получаса проговорили отнюдь не о спорте или работе, а о грибах! О том, как они их собирали летом, а потом готовили под каким-то особенным соусом. Особое внимание затем было уделено весьма редкой разновидности грибов, которые один из делегатов умудрился отыскать в горах Корсики, и тому сметанному соусу, в котором эти грибы были приготовлены.
С другой стороны, некоторым французским блюдам явно не хватает изысканности; мало того, французам вообще свойственно настолько полное отсутствие брезгливости, что это может показаться порой просто отталкивающим. Они, например, не только едят любые части тела животного, но и не считают нужным хотя бы скрыть, какая именно это часть тела. Англичане и американцы перемалывают в мощных мясорубках копыта, гениталии, мозги, хвосты и уши коров, свиней и овец, превращая все это в некую неопределенную массу, продукция из которой впоследствии может называться «бургер», или «свиная тушенка», или «свиные потроха», или «ланчен мит». Французы называют свиные ножки (с копытцами!) именно «свиными ножками» и запросто выкладывают их на блюдо рядом с прочими, в том числе и деликатесными, изделиями из свинины.
Бородатые шуточки по поводу особой любви французов к улиткам, лягушачьим окорочкам и чесноку совершенно лишены смысла. Французы прекрасно умеют все это готовить, сервировать и есть. Возможно, при виде живых улиток у вас и возникнет неприятное ощущение под ложечкой, но растопленное масло, которым они будут политы, будет наверняка лучшим в мире. Лягушачьи окорочка вполне могут показаться не слишком питательными, но выглядеть на блюде они будут чрезвычайно аппетитно!»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
60 % французов проводят отпуск вне дома, и такая пропорция неизменно сохраняется последние десять лет, но при этом наблюдается тенденция к сокращению продолжительности отпуска в пользу его разнесения во времени (дробления). Самая большая группа выезжающих на отдых – это дети и подростки (70 % в возрасте до 20 лет). В 2010 году треть отдыхающих проводили отпуск по месту жительства родителей или друзей. Большинство по-прежнему предпочитают горы зимой, море летом. Пользуются популярностью также непродолжительные поездки за границу в такие близкие страны, как Испания или Италия летом и Тунис зимой. В сельскую местность французы выезжают в основном в выходные дни и проводят там менее четырех дней, в отличие от иностранных туристов, предпочитающих оставаться там подольше. Для некоторых департаментов, таких как Жер, Лот, Авейрон, Дордонь или Арьеж, туризм стал главной отраслью экономики.
При всей приверженности своему дому французы любят выезжать на природу. Все больше людей увлекаются садоводством, и ежегодно в стране открывается от 30 до 40 специализированных магазинов садового инвентаря. Садовое искусство пользуется у населения большой популярностью, о чем свидетельствуют огромное количество практических пособий, справочников, специализированных журналов, а также многочисленные мероприятия на тему садоводства (экскурсии, выставки, обмен растениями, национальные дни «Встречи в саду» и т. д.). Сад является живым достоянием, свидетелем прошлого и провозвестником будущего, становится пространством для самовыражения, и даже огороды теперь превращаются в сады, где приятно провести время.
Транспорт
«Французы, которые сами обычно повсюду опаздывают, приходят прямо-таки в ярость, когда опаздывает общественный транспорт. Если поезд прибывает в самый отдаленный пункт, где-нибудь на границе, хотя бы с двухминутным опозданием, телефоны тут же начинают надрываться от возмущенных звонков, и можно считать, что форменная фуражка одного из железнодорожных начальников уже слетела с его головы и спрятана в дамскую сумочку рассерженной пассажирки.
Если же опаздывает автобус, разгневанные пассажиры ждут, чтобы им непременно объяснили, почему так случилось, и готовы тут же, прямо на остановке, обсудить состоятельность и несостоятельность доводов водителя, даже если из-за этого автобус опоздает еще больше.
Столь страстная любовь к точности движения транспорта может создать известные проблемы – например, для пассажиров сверхскоростного поезда «ТЖВ». Когда такой поезд приближается к станции, кондуктор сообщает пассажирам, сколько времени он простоит, и указанное количество секунд скрупулезно соблюдается. А потому, особенно на крупных станциях, часто можно видеть, что автоматические двери «ТЖВ» закрываются, хотя далеко еще не все пассажиры успели сойти. О тех же, кто хотел сесть на поезд, и говорить нечего.
В том, что касается транспорта, неоспоримо одно: французы очень разумно выбрали себе страну практически идеальной формы и размеров – с точки зрения прокладывания железных дорог. Франция, в общем, не так уж велика и представляет собой почти квадрат. Здесь нет необходимости в «окольных путях», с которыми связано столько проблем, например, на железных дорогах Англии, которая чрезвычайно вытянута по вертикали. Heт во Франции также проблем, связанных с чрезмерностью расстояний, которые сводят с ума Канаду, Россию и Америку, где от одного города до другого порой так далеко, что приходится признать самолет самым быстрым средством передвижения. Итак, у французов есть поезда «ТЖВ» с самыми высокими в мире скоростями, и остается только надеяться, чтобы обслуживание на тамошних железных дорогах Франции тоже стало лучшим в мире. Французы просто в ярость приходят, когда в поездах обслуживание оставляет желать лучшего.
Мирясь с необходимостью допускать на свою территорию иностранные, как частные, так и коммерческие, транспортные средства, французы все же считают, что их дороги служат прежде всего для связи между одним французским городом выдающейся культурной и исторической значимости с другим, не менее замечательным французским городом. Дороги облегчают общение мэров этих городов и других высокопоставленных лиц, а также весьма помогают при устройстве различных городских праздников, приемов, обедов, делегации вин и т. п.
Коричневые плакаты на обочинах французских шоссе предупреждают водителей не о приближении дорожных развязок или каких-либо помех, а о том, что скоро сосновый бор или устричная отмель, старинный замок или ферма, где разводят гусей, или, в крайнем случае, горы. Яркие рекламные щиты радостно сообщают о ближайших отелях, бассейнах, теннисных кортах, ресторанах и интересных, с исторической точки зрения, соборах. По мнению французов, чтобы достичь в конце путешествия цели, путешествовать нужно, будучи исполненным оптимизма и надежд.
Во Франции куда больше авиалиний, чем нужно этой стране. Некоторые из них настолько коротки, что стюардесса едва успевает предупредить пассажиров, как вести себя в случае «необходимости» (так французы называют воздушную катастрофу).
Однако, если позволяет время, французы считают первой необходимостью подать пассажирам самолета шампанское – чтобы и в случае неожиданной катастрофы не нанести урон заданному стилю и хорошему вкусу.»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
Долгое время многие сельские жители занимались охотой. Сегодня число охотников (1 млн 384 тыс. в 2016 году) продолжает сокращаться, при том, что половина всех охотников Европейского союза приходится на Францию. Занятие охотой вызывает бурную полемику с защитниками природы, и популярность охоты падает.
Рыбной ловлей занимаются 3 млн заядлых рыбаков, и 2 млн рыбачат от случая к случаю, уходя от повседневной суеты. Объединенные в ассоциации, многие рыбаки стремятся привлечь внимание общества и государственных властей к ухудшению состояния водных бассейнов страны. Рыбалка – это и популярный спорт, которым занимаются вместе с семьей или с друзьями.
Сегодня спорт отвечает стремлению к определенной умиротворенности и желанию разделить с друзьями или семьей общее увлечение. Интерес к спорту проявляется в поддержке любимых спортивных команд (например, футбольные матчи национального чемпионата первого дивизиона во время важных встреч собирают в среднем 20 тыс. болельщиков и более 10 млн телезрителей) и в чтении спортивной прессы, тираж ежедневной газеты «Экип» является самым большим во Франции. Очень популярны футбол, велоспорт и легкая атлетика. Все больше приверженцев у появившихся недавно видов спорта (водные лыжи, серфинг и т. п., роликовый спорт, парящие полеты и т. п.). Любители спорта ищут контакта с природой, 63 % спортивных мероприятий проводится на открытом воздухе. Некоторые виды спорта неотделимы от досуга, например парусный спорт (55 % занимаются им во время отпуска) или виды спорта, связанные со скольжением по снегу и воде. Практика занятий физкультурой, которая начинается благодаря школе все раньше, с возрастом сокращается.
Страстная любовь к собственным корням
«Население Франции и Англии примерно одинаково, но площадь Франции превосходит площадь Англии более чем в два раза. Именно поэтому каждый, кто приезжает во Францию, прежде всего испытывает ощущение простора. Места здесь, казалось бы, хватит на всех.
Однако французам отнюдь так не кажется. С их точки зрения, во Франции просто негде повернуться. И не только потому, что они недолюбливают (хоть и скрывают эту неприязнь) иммигрантов, которые селятся во французских домах и особняках и лишают коренных жителей рабочих мест, но и потому, что французам свойственно болезненно-собственническое отношение к каждой канаве, куче навоза и кусту крапивы на родной земле.
Земля – точнее, владение ею, – может послужить тем самым яблоком раздора, из-за которого рушатся тесные родственные и семейные узы, распадаются благополучные крепкие браки. «Жан де Флоретт» и «Маноп ручьев» были отнюдь не выдумкой Марселя Папьоля. В первом фильме герой, которого играл Жерар Депардье, застрелился, во втором – повесился. И все из-за земли! Но каждому французу близки и понятны переживания обоих киногероев.
Единственным долговременным и действительно ценным достижением Французской революции французы считают то, что она дала народу землю, которую не отнимет ни один родственник-интриган, явившийся вдруг невесть откуда.
Исключением из правил в подобном трепетном отношении к земле составляет, разумеется, продажа ненужных участков «этим предателям», англичанам, готовым, как последние идиоты, купить любой дряхлый амбар или полусгнивший свинарник где угодно – от Роскофа до Рокамадура. Одно дело ссориться из-за одного-двух камней с кровными родственниками, но совсем другое – ободрать как липку совершенно незнакомого человека, да к тому же иностранца!»
Ник Япп и Мишель Сиретт. Эти странные французы / Nick Yapp and Michelle Syrette. The Xenophobe's Guide to the French. М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?