Электронная библиотека » Юрий Глухих » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Походное крещение"


  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 15:49


Автор книги: Юрий Глухих


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +
***

Утром все встали в семь часов. Ночью кто-то грел «Корову с двух сторон. Девушки предположили, что это Жучка или Василевский, а может быть, сразу оба. Но собака молчала, а Виталик, как его девчонки ни пытали, не сознавался, поэтому этот вопрос так и остался без ответа.

Мы свернули лагерь и вернулись в Терскол. Незамедлительно снялись с учёта в КСС и отправили телеграмму о завершении маршрута в МКК. Хотели позавтракать в местной столовой, но та почему-то так и не открылась. Пришлось довольствоваться купленными продуктами: свежим хлебом со сливочным маслом и помидорами.

За час с небольшим до отхода рейсового автобуса наша доблестная Жучка, которая недели две тому назад потерялась в Баксанском ущелье и за это время совершила с туристами кольцо вокруг Эльбруса, неожиданно для всех нашла свою хозяйку. Обычно молчаливая и незаметная, она залилась вдруг радостным лаем и бросилась к незнакомой женщине. Та увидала собачонку и заголосила в ответ, обезумев от счастья. Жучка прыгнула к женщине на руки и стала вылизывать ей лицо. Неожиданный счастливый конец собачьей истории растрогал моих девчонок до слёз. Все мы были в неописуемом восторге. Дальнейшая судьба лохматой собачонки больше не вызывала опасений, и у меня будто камень с души упал.

Ровно в десять утра мы выехали в Минеральные Воды и к вечеру были в аэропорту. Там получили в камере хранения свои оставленные на время похода вещи и с удовольствием переоделись в «цивил». До нового учебного года ещё оставалась уйма времени, и все стали разъезжаться по домам. Первой отправили Сашу, потом – Надю, затем – Владика. Наступил и мой черёд. Сердечно распрощавшись с друзьями, я улетел к себе на родину, где с нетерпением ждали возвращения из очередного путешествия в заоблачные дали своего заболевшего горами сыночка мои любимые родители.

Краткий толковый словарь

Альпеншток – палка длиной около полутора метров, имеющая острый стальной наконечник, называемый «штычок».

Вибрамы – специальные высокие ботинки, используемые в альпинизме и горном туризме. Изначально изготавливались из кожи с полиуретановой подошвой фирмы Vibram, по имени которой и получили своё название. Сейчас вибрамы – это общее название для всех горных ботинок, не обязательно с подошвой Vibram; хотя чаще всего это именно так.

Горняжка – горная болезнь, болезненное состояние, связанное с кислородным голоданием вследствие понижения парциального давления кислорода во вдыхаемом воздухе, которое возникает высоко в горах.

«Двойка» – поход второй категории сложности.

«Единичка» – поход первой категории сложности.

Карабин – быстродействующее соединительное звено между двумя предметами, имеющими петли. Карабин имеет форму скобы с пружинной защёлкой.

КЛМН – кружка, ложка, миска, нож.

Кошки – металлические приспособления для передвижения по льду и фирну, крепятся на ботинках.

КСС – контрольно-спасательная служба.

Ледоруб – спортивный инвентарь, применяемый альпинистами и горными туристами для передвижения по ледовым, снежным и осыпным склонам, организации страховки и самостраховки на этих видах рельефа.

МКК – маршрутно-квалификационная комиссия.

Морена – геологическое тело, сложенное отложениями. Представляет собой неоднородную смесь обломочного материала – от гигантских глыб до глинистого материала, образованного в результате перетирания обломков при движении ледника.

«Неучтёнка» – продукты, не учтённые продовольственной раскладкой.

Обвязка – страховочная система из ремней, состоящая из двух частей (плечиков и беседки), которые связываются куском верёвки.

ПВД – поход выходного дня.

«Пендаль» – маленький пенополиуритановый коврик с резинкой, незаменимый элемент личного снаряжения, предохраняющий ягодицы от переохлаждения на привале, а заодно служащий мишенью для всяких остряков.

РКИИГА – Рижский Краснознамённый институт инженеров гражданской авиации.

«Снежный барс» – альпинист, выполнивший требования на звание «Снежный барс», то есть совершивший восхождения на все семитысячники СССР: пики Коммунизма (7495м), Победы (7439м), Ленина (7134м), Е. Корженевской (7105м), награжденный Федерацией альпинизма СССР жетоном «Покоритель высочайших гор СССР». С 1985 года вместо пика Победы для зачета введен пик Хан-Тенгри (6995м). Решением Конференции Федерации альпинизма СССР от 18 ноября 1989 г. для зачета введена пятая вершина – вновь пик Победы.

«Сыпуха» – осыпной склон.

«Тройка» – поход третьей категории сложности.

«Четвёрка» – поход четвёртой категории сложности.

«Фонарики» – рукава из плотной ткани с продетыми резинками по краям, которые надеваются на ноги и крепятся к ботинкам, превращая их в некое подобие сапог с затянутым под коленом голенищем.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации