Электронная библиотека » Юрий Пашанин » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Королевская охота"


  • Текст добавлен: 23 августа 2017, 21:42


Автор книги: Юрий Пашанин


Жанр: Юмор: прочее, Юмор


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Прогноз по воронам

Геррит Доу, «Автопортрет» (фрагмент), 1655 г.


 
Стал Король Царю в угоду
Прогнозировать погоду.
Знал он точно про неё,
Как летело вороньё.
 
 
Он давно уже заметил —
Полетят вороны эти,
Затяжные точно жди
Над Россеею дожди.
 
 
А летят они гужами
Вперемешку со стрижами,
То тогда уже над ней
Будет солнечно сто дней.
 
 
Сели вдруг вороны парой,
Значит, время для загара.
Если все сидят в гнезде,
Дождь и солнце в череде.
 
 
Раз на масличной неделе
Все вороны улетели.
Не вернулась ни одна —
Будет ранняя весна.
 
 
На дожди, на град, на грозы
Всё давал Король прогнозы.
Для того усердно он
Каждый день считал ворон.
 

Поля на плечах

Шарль Лебрен, «Канцлер Пьер Сегье со свитой», 1661 г.


 
Чтоб прикрыть полями плечи,
В остальном уже одетый,
Головной убор полегче
Выбирал Король на лето.
 
 
Перерыл шкафы, комоды,
Заглянул и в шифоньеры.
Были шляпы разной моды
И на все, что есть, манеры.
 
 
Хоть и выбор был богатый,
Он смотрел на шляпы с болью —
Все бесформенно помяты
И поеденные молью.
 
 
Из того, что было в куче,
Оценив изъяны взглядом,
Выбрал шляпу он получше
И надел, прикрыв, что надо.
 
 
Вид его, хоть актуальный,
Стал в той шляпе, откровенно,
Совершенно ненормальный
И дурацкий несомненно.
 
 
Шляпа, правда, с дыркой где-то.
Если в ней он выйдет к людям,
Все увидят точно это.
Только кто ж его осудит?
 

Удача

Адольф Хамборг, «Новое вино», 1543 г.


 
Раз нашёл Король в подвале
Бочку полную вина.
Мог мечтать о том едва ли,
Что спасёт его она:
 
 
«А вино-то из варенья.
Но об этом не болтать.
Я ж в долгах от запустенья.
Мне сейчас оно подстать.
 
 
Хоть дерьмо в неё загнали,
Но кубов прилично там.
За него б валюту в нале,
Расплатился б по счетам.
 
 
Разнести бы новость быстро.
Чтобы важность ей придать,
Обзову серьёзной цифрой
И не буду подтверждать.
 
 
Да! Вину нужна реклама.
Про него узнают пусть,
Что напиток лучший самый
И на градус, и на вкус.
 
 
Получить бы мне задаток.
Лучше сразу всё несут.
Пусть все верят, что вина там
Нескончаемый сосуд.
 
 
За него придут деньжата,
Расскажу всем, так и быть,
Что вино ушло куда-то
По иронии судьбы,
 
 
Что случилось это ночкой
В час, как только лёг в кровать.
За одной разбитой бочкой
Двум небитым не бывать.
 
 
Этот пунктик оговорен
Мелким шрифтом будет мной,
Что, случись такое горе,
Будет общею виной».
 
 
Денег выручил успешно
За вино Король с лихвой.
 
 
Справедливости, конечно,
Нет в коммерции такой.
 

Клоунада

Людовико Маркетти, «Шуточная дуэль» (фрагмент), 1885 г.


 
Королю хоть и не надо,
Захотелось клоунады.
Только Шут был не готов
К роли клоунов-шутов.
 
 
Да, Король любил, признаться,
Пошутить и посмеяться.
Он Шута решил опять
Этим творчеством занять.
 
 
И Король придумал сценку —
Биться всем башкой о стенку.
А у каждого она,
Хоть пустая, но одна.
 
 
Тот сценарий был как будто
Непрозрачен и запутан,
Но решил комедиант
Сам проверить свой талант.
 
 
Шут промямлил в полнамёка,
Молотком побыть бы мог он,
Если в сценке той Король
Сам гвоздя исполнит роль:
 
 
«Буду я домашним тапком
Бить легонько Вас по шляпке.
Постараюсь, так и быть,
Вас по шляпку в стенку вбить».
 
 
«Я готов с тобою в паре
Разыграть другой сценарий.
Будет в нём сюжет такой —
Я – по шляпке, ты – башкой».
 
 
Шут настойчив был и вскоре
Короля он переспорил.
Клоунада удалась.
Насмеялись оба всласть.
 

Бронзовый удар

Геррит ван Хонтхорст, «Зубодёр» (фрагмент), 1628 г.


 
Короля глаза ослабли.
Наступил Король на грабли.
Он услышал только «бам»,
Грабли дали по зубам.
 
 
Хоть Король и «не дал дуба»,
Но, лишившись всё же зуба,
Стал, чтоб дырку залатать,
Языком «молоть», болтать.
 
 
Нос Король потрогал с краю:
«Что же нос я задираю?
Ведь задуматься всерьёз,
Лучше б грабли дали в нос.
 
 
Вот смотрел под ноги сонно,
Важных качеств стал лишён я.
Как мне быть зубов-то без?
Ведь они даны с небес.
 
 
Слишком часто рисковал я,
Вот за риск мне и попало.
Всё, что есть, теперь пихай
В область рта и в самый край, —
 
 
Сделал тут Король гримасу. —
 
 
Всё не легче час от часу —
К подбородку ото рта
Будет красная черта.
 
 
Кто ж мне зубы тряс как грушу,
Их порядочность нарушил?
Как найти того, кто смог
Мне граблями дать пинок?
 
 
И ведь вот, паршивец вредный,
Зуб-то выбил мне передний.
Не гнилой и не с концов,
А здоровый из резцов.
 
 
Мне теперь приличья ради
Как изъян во рту загладить,
Как стабильность поддержать
И последствий избежать?
 
 
Что гадать, как карта ляжет?
Поступлю, как сердце скажет
Или, или сам себе
Сконъюнктурю на зубе.
 
 
Зубом я займусь серьёзно —
Прикажу отлить из бронзы.
Что не золото пока,
Не поймут издалека».
 
 
Зря он мучился в вопросе —
Сам Король те грабли бросил.
Не поймёт – зубами впредь
Так и будет «бронзоветь».
 

Дозор во тьме

Рембрандт Харменс Ван Рейн, «Ночной дозор», 1642 г.


 
Чтобы убрать всю нечисть с улиц,
Король решил покараулить,
И так как был на склоне лет
С собой взял старый арбалет.
 
 
Хоть был Король охотник смелый,
Ему нужны другие стрелы,
Ведь в королевстве как ни как
Завёлся злобный вурдалак.
 
 
Народ, конечно, это видел,
Дал Королю в дозор субсидий —
Чтоб зло не сладило с добром,
Его снабдили серебром.
 
 
Быть может, было то к излишку,
Король взял кол с собой в подмышку,
Но в чём особый интерес,
Он взял в дозор огромный крест.
 
 
Исчезло солнце, кончен вечер.
Король готов к ужасной встрече.
Вот только время как назло
Ужасно медленно ползло.
 
 
Но тут какой-то образина
Шёл, на плече неся корзину.
Он явно был не из вельмож
И на нечистого похож.
 
 
Король во тьме немного сдрейфил
И оказался в лёгком дрейфе —
Так раскорячились мозги,
Что всюду виделись враги.
 
 
Но как Король три раза икнул,
Того прохожего окликнул
И, хоть был свет ему не мил,
Допрос по форме учинил:
 
 
«А подойди-ка ты поближе.
Тебя отсюда я не вижу.
Ты, может, что затеял здесь?
Не ты ль ночная мракобесь?
 
 
Как на меня ты смотришь странно.
И сам ты будто за туманом.
С чего ты так наружно прост?
Не прячешь ли рога и хвост?
 
 
Зачем с собой несёшь ты вилы?
Я не страшусь нечистой силы.
Не вороти от стражи нос,
А отвечай на мой вопрос.
 
 
Ты всё ответишь мне, паскуда,
Куда ты плёлся и откуда,
И если ты не жуткий гнус,
Перед тобой я извинюсь.
 
 
Как ты ни прячься, нюх мой тонкий.
Я нечисть чувствую печёнкой,
И от моих прыгучих ног
Ещё никто уйти не смог.
 
 
А если ты меня не знаешь,
Напрасно что-то замышляешь.
Раз на моём стоишь пути,
То даже думать прекрати.
 
 
Что внешне ты отнюдь не милый,
Меня немножко удивило.
Кто б Короля смог напугать,
Ещё бы надо поискать.
 
 
Чего ты трёшься, гад, о стены?
А ну-ка выйди-ка из тени.
Не то пронжу тебя клинком
В один удар своим прыжком.
 
 
Граница есть у тьмы и света.
Мне не страшна граница эта.
Когда-нибудь и к той черте
Меня потащат сто чертей.
 
 
Хоть для решений нужно время,
Я изведу вас, бесов племя.
Мне против вас секрет знаком —
Трещать подольше языком.
 
 
А если ты другая особь,
Тут современный нужен способ.
По факту жизни он у нас
Проходит и без острых глаз.
 
 
Смотреть не просто, ткну кинжалом,
Что там реально оказалось.
К ущербу должен нечести
Он неизбежно привести.
 
 
Вы на копыта ведь здоровы.
Они у каждого второго.
Хотя для вас они важны
И быть у каждого должны.
 
 
Что вы не в теме, нет недели.
Ну, вы совсем уж оборзели!
Но от меня не будет благ
Тебе, проклятый вурдалак.
 
 
Теперь мне ясно – зверь ты лютый.
Я вижу чётко абсолютно.
Суть ликвидации проста.
Найти бы узкие места.
 
 
Куда ты, нечисть, устремился?
Ты б лучше встал, остановился.
Вот крест у стражи на груди.
Ты постепенно выходи.
 
 
Так это ты, слуга мой верный?
Я полчаса уже на нервах,
А ты как полный идиот
Стоишь в тени, закрывши рот.
 
 
Чего же я тебя ругаю?
Хоть ты и особь, но другая.
Ты хоть колюч словцом как ёж,
Но мне, что надо, подаёшь.
 
 
Ты так со мной, дружок, не балуй.
Терпеть возможности устал я.
Как хорошо, что Бог не дал
Мне учинить такой скандал.
 
 
Да, караул и впрямь не скучен.
Мной страха максимум получен.
Свечи чуть тлеющую нить
Сейчас мне важно сохранить».
 
 
Истлела нить у свечки вскоре.
А как без света быть в дозоре?
Среди обязанностей нош
Кого неведомо проткнёшь.
 
 
Так в эту ночь добру во благо
Не поразили вурдалака
Ни кол осины, ни металл,
И караул во тьме устал.
 

Раненый Дракон

Адриан Брауэр, «Операция», 1631 г.


 
Королю тревожит руку
День пятнадцатый фурункул.
Как настали холода,
Так случилась та беда:
 
 
«Нет ни сна мне, ни покоя.
Что ж с рукой моей такое?
Я и мази наносил.
Никаких нет больше сил.
 
 
Отнялась рука по локоть,
Боль в подмышке стала токать,
Комплекс весь пошёл в облом,
Не под тем стоит углом, —
 
 
Скорчил он от боли рожу. —
 
 
Кто же мне теперь поможет?
Без руки ни дать, ни взять,
Ни работу расширять.
 
 
Что ж с рукой я столько маюсь?
Раз вопрос не понимаю,
Прок ли время тратить зря?
Надо звать к себе Царя.
 
 
Не дурней меня авось он
В специфическом вопросе?
Хоть и сложно, снимет ту
В локте боли остроту».
 
 
Чтоб проблему «устаканить»,
Царь с утра уселся сани.
За окном хотя пурга,
Жизнь соседа дорога.
 
 
Островок их давней дружбы
Питием хмельным окружен.
Проверяла их она
Не в такие времена.
 
 
Помощь скорая мобильна.
К островку спешит стабильно
Царь уверенность вселять
И здоровье поправлять.
 
 
Сани тащит сонно кляча.
Царь дорогою раскачен.
Кровь по венам аж бурлит
И башка с утра болит.
 
 
По Россее сплошь метели,
Царь тащился еле-еле.
Как пришлось ему в пургу,
Пожелаешь лишь врагу.
 
 
То ли сани, то ли санки
Подрулили всё же к замку.
 
 
Царь с вопросом: «Что с рукой?» —
В Короля вошёл покой.
 
 
Королю сие не диво.
Намекал в письме на пиво.
Ничего за много лет
Необычного здесь нет.
 
 
Где еда и вина сладки,
Собрала их та площадка.
Только здесь всё неспроста.
Ситуация не та.
 
 
«Посмотри, как я изодран,
Сверху, снизу, как угодно.
Что же это за изъян?
Ты же дока по чирьям, —
 
 
Говорит Король со стоном. —
Я родился в год Дракона.
Завтра год его опять,
Мне ж стакана не поднять».
 
 
«Про такого слышал гада.
Сконцентрироваться надо.
Твоего ведь дракона
Не понять без стакана.
 
 
Я прошёл огни и воды.
Есть хоть разные подходы,
Но о нужном под вино
Говорим с тобой давно.
 
 
Твоего здоровья ради
Нам пора контакт наладить.
Ведь добраться сто причин
До желанных величин.
 
 
Чтоб детальным был анализ,
Мы промочим-ка в канале.
В ситуацию с прыщом
Мы войдем с тобой ещё.
 
 
Чтоб сработал лучше, с честью,
Мы твой стол накроем вместе, —
 
 
Что Король на стол подал,
Даже Царь не ожидал. —
 
 
Ух, ты! Что едят-то в Польшах!
Стал беречь себя ты больше.
За тебя я рад и горд.
В этом, право, есть рекорд.
 
 
Ты не бегай, ради Бога!
Здесь и так всего ведь много.
Лучше сделай поворот
И готовь к застолью рот.
 
 
И вином себя прогрей-ка.
Здесь их целая линейка.
Чтоб не снизить градус нам,
Наливай-ка по сто грамм.
 
 
Ну, давай уже помалу!
Это только для начала.
Принимаем мы легко
Не последний далеко.
 
 
Не ругай ты Бога всуе.
Меры все реализуем.
Всё, как было в прошлый раз,
Так останется сейчас.
 
 
Чтоб рукой в салат не влез ты,
Мы давай её подвесим.
За последних пару лет
Сшиб немало ты котлет.
 
 
Что лежит здесь на закланье,
Донесу тебе в он-лайне,
А последнюю-то роль
Выполнять, друг, сам изволь, —
 
 
Выпил Царь какой-то жижи. —
 
 
Градус в ней как будто снижен.
Стал хмельным хотя чердак,
Укрепился всё ж не так.
 
 
Сделай что ль для жиж-то мерзких
Что-нибудь и к их поддержке.
Ведь вещей полезных в них
Очень много и других.
 
 
Должен я здесь, а не кто-то,
Непосредственно работать.
Сделать много мне пришлось,
И немало удалось.
 
 
Чтоб считать сие успешным,
Сам с утра я делом грешным
Кое-где уже шнырял,
В теле вены расширял.
 
 
Хоть башкой своей ушибся,
Всё же рад, что не ошибся.
Хоть бурду залил я в рот,
Не окончен список тот.
 
 
То по нашей жизни серой
Позволительная мера.
В свете инициатив
Взял с собой аперитив.
 
 
Мне с собой везти не сложно.
Что б ни взять, если возможно? —
 
 
Тут же в замок на паркет
Был внесён большой пакет. —
 
 
Здесь напитки крепче чая.
Дело будет, обещаю.
Хоть и в рамках станем пить,
Всё бы следом укрепить.
 
 
Стол существенно широкий
И в закусках много проку.
Устраним в один всё мах
При работе на местах.
 
 
Будут точно с пива пеной
И другие перемены.
Хоть недвижима рука,
Ты другой держи пока».
 
 
Царь сметал еды лавину.
Стол усох наполовину.
Он немного хоть устал,
Но препятствовать не стал.
 
 
Бесконтактно ложкой тыча,
Царь всё ел технологично,
Свой живот к столу прижал
И дистанцию держал:
 
 
«Как уйдёт, что есть в посуде,
Проще нам общаться будет.
Лучше нет, чтоб так почил,
Я возможность получил.
 
 
Череи под эту брагу
Устраним мы шаг за шагом.
Приложу я силы все,
Будешь вновь во всей красе.
 
 
В положении хоть сложном,
Я считаю, всё же можно,
Пусть не полностью пока,
Потревожить их слегка.
 
 
Ситуация знакома.
Им нужна и будет помощь,
Только дайте по уму
Это сделать самому.
 
 
Не совсем хоть эстетично,
Буду делать всё практично
Без бессмысленных идей
Удушающих везде.
 
 
У меня мысля такая —
Я их вредными считаю.
Если их не извести,
То продолжат все расти.
 
 
А пока не съел закланье,
Сконцентрирую вниманье.
Всех нас ждут посля вина
Непростые времена.
 
 
Безусловно, может, где-то
Есть набор приоритетов.
Мы ж не будем сокращать
То, с чего пришлось начать.
 
 
От отсутствия в нас талий
Мы как люди не устали.
Я о нас с тобой – вдвоём.
Есть возможность, значит пьём.
 
 
Как закончим пить, так сразу
Приведём в порядок базу.
А пока ей дай покой,
Стимулируй лишь рукой.
 
 
Пусть она покуда ловит
Смыслы варварских условий.
Приложусь разок к вину,
Всё к активности верну.
 
 
Не бывать в руке уж боле
Ни изъяна и ни боли.
Взгляд свой к каждому прыщу
Максимально допущу.
 
 
За окошком непогодит.
Это нас подчас приводит
То к зевоте, то ко сну,
Развивая депресню.
 
 
Только если загуляем,
Это прямо не влияет.
Если голову вскружить,
Нам комфортно сразу жить.
 
 
Быть готов я ночно-денно
В атмосфере совершенной.
Это наш с тобою, брат,
Есть совместный результат.
 
 
Хоть здоровы, хоть болеем,
Всё с тобой преодолеем.
Трудно! Всё ж со стороны
Мы огромны и сильны.
 
 
Нам с тобой, конечно, лучше
Быть в плену благополучий.
Руку вытяни, сейчас
Всё получится у нас».
 
 
Царь, известно, был не лекарь,
И завыл Король-калека.
Шаг к руке его любой
Королю давал лишь боль.
 

Чудо-юдо в замке

Уильям Хогарт, «Дэвид Гаррик в роли Ричарда Третьего» (фрагмент), 1745 г.


 
Видит часто чьи-то тени
На своём Король пути.
Он устал от приведений
И решил их извести:
 
 
«Нет! Нет! Нет! Я их, конечно,
Чашу ужасов испил.
Стал чуть-чуть хотя помешан,
Но совсем-то не дебил.
 
 
То шумы вокруг, то тени,
Всюду мутная среда,
Но поставить на колени
Не заставит никогда.
 
 
Одурачивают граждан
И толкаются извне.
Всё бы рухнуло однажды.
Надоело это мне.
 
 
Что свои мозги-то парю
С чудо-юдо до сих пор?
Намечаю с этой тварью
Я свободный разговор.
 
 
Пусть они, заразы, сгинут.
Пусть сжигает их костёр.
В этом плане я продвинут,
Наиболее остёр.
 
 
Что они живут и в зале,
Ими полон и чердак,
Раньше мы не замечали.
Там намешано всё так!
 
 
Я ушами слышал тоже,
Знал, откуда всё взялось.
Ведь они возникли позже,
Их подтаскивать пришлось.
 
 
Может, есть в тех тварях ценность,
Ну а, может, вовсе нет,
Только выгнать их за стены
Всё равно найдём момент.
 
 
То погасят свечки обе,
То качнут мою кровать.
Не ходили чтоб как зомби,
Попытаюсь оторвать, —
 
 
Вдруг раздался звук нездешний,
Вызывая страх и жуть.
Хоть Король не сумасшедший,
Но скукожился чуть-чуть. —
 
 
Никого меня нет кроме,
На запор закрыта дверь.
Эту тварь в таком объёме
Допустить нельзя теперь.
 
 
Успокойся, ради Бога! —
 
 
Сам себе даёт совет. —
 
 
Шум такой, что здесь их много,
А на самом деле нет.
 
 
И куда ж девалась смелость?
Не осталось и следа.
Как-то остро всё смотрелось
То, похожее тогда.
 
 
И меня это, конечно,
Тоже думаю о том,
Что затягивает здешний
Среди равных бес с хвостом.
 
 
Отловить вот их не просто,
Абы кто не место тут.
Это замкнутые монстры
Вместе ходят и живут.
 
 
Будет долгая дорога.
Что ж мне с ними так и гнить?
Измельчал от них немного.
Нужно будет укрупнить.
 
 
А могу и из резины
Сделать комнаты пока,
Чтоб без тёмных сил картина
Здесь застыла на века.
 
 
Эх, сейчас картошки б с салом
И коктейль взрывной бы мне!
Жаль, что в замке этом старом
Ничего такого нет.
 
 
Говорю хотя я прямо,
Но вот думаю-то вкось.
Я не ел ещё, вот драма,
А задуматься пришлось.
 
 
Ведь стою здесь больше суток.
Есть реакция к еде.
Говорю без всяких шуток,
Отыскать бы хлеба где?
 
 
За собою замечаю
Очень важное одно —
Плохо я соображаю
С этой паникой давно.
 
 
Как устроена непросто
Голова у всех у нас.
Пропущу-ка я без тоста
Полстаканчика сейчас».
 
 
Отложивши чудо-юдо
На второй и третий план,
Тут же взял он ниоткуда
Появившийся стакан.
 

Рыбалка по Закону

Стэнхоуп Александер Форбс, «Продажа рыбы на корнуолском берегу», 1885 г.


 
Не шатко, хотя и не валко,
Велась в королевстве рыбалка.
Ни разу не видел пока
Король у реки рыбака.
 
 
Король стал угрюмым и мрачным.
Ведь будет итог однозначным,
Ему вдруг не станут с реки
Улов приносить рыбаки.
 
 
«Как стали все тупоголовы.
Ведь каждый рыбак без улова.
Три месяца мне на порог
Не носится рыбный налог, —
 
 
Король на лице скорчил мину. —
 
 
Ушёл в этом плане я в минус.
Немедленно пусть мой народ
Выходит за рыбой на лёд.
 
 
И что ж, что метель и морозы?
По рыбе возникла угроза.
И слуг, и холопов, и знать,
Всех взять и на лунки загнать.
 
 
Чтоб рыбу им там обнаружить,
Пусть вывернут лёд весь наружу.
Ведь знает любой регион,
Что рыбой я не удивлён.
 
 
Царя пусть Россейского спросят,
Как рыбу они просто косят.
Неужто Россейский народ
Пропустим по рыбе вперёд?
 
 
Неужто не выловим дружно?
Зачем это делать нам нужно?
Ведь рыбу под рыбный Закон
Ловили веков испокон.
 
 
Тогда уже в случае всяком
Уступит Россея полякам.
За деньги продам им, а там
Обставим их и по грибам».
 
 
Король узаконил методу
Рыбачить в любую погоду.
Закон поспособствовал тот —
Рыбачили и в ледоход.
 

Огорчение

Шарль Анри Жозеф Лейкерт, «Конькобежцы на замёрзшем озере возле руин замка», 1863 г.


 
Два с тех пор минуло года
Как Король из замка дверь
Перенёс слуге в угоду.
Замерзает сам теперь.
 
 
За окном то холод лютый,
То вьюжит вовсю метель.
Вход же главный абсолютно
Без двери и без петель.
 
 
Стужа зимняя достала.
И Король тогда, как мог,
Дверь парадную из зала
В это место приволок.
 
 
Упирался, что есть силы,
Не поставил дверь пока,
Но её перекосило
И замкнуло без замка.
 
 
«Бейся хоть башкой о стену,
Очевидно, стал я стар.
Что там плавно, постепенно —
Дверь не взять в один удар.
 
 
Хоть хотелось с шиком, с блеском,
Проявил напрасно прыть.
Может, дверь мне схлопнуть резко,
Чтоб скорей её открыть? —
 
 
Тут Король перекрестился,
В дверь ударил недуром —
Треск по замку прокатился,
Будто где-то грянул гром. —
 
 
Вон как я упёрся рогом,
Только сдвиги не видны.
Эх, помог бы кто немного
Мне с обратной стороны!
 
 
Раз в себе я не уверен,
Что смогу её плечом,
Сбить устойчивость у двери,
Может, просто кирпичом?
 
 
Надо будет – это включим.
А пока он под рукой
Пусть лежит на всякий случай.
Всё ж помощник, хоть какой.
 
 
Вот бы Царь подъехал в гости.
При раскладе ведь любом
У него покрепче кости,
Мог бы дверь столкнуть и лбом.
 
 
Туповат он, несомненно,
Но хоть с дверью помоги.
Раз башка не совершенна,
То не вытекут мозги.
 
 
Может, в силе Царь не слабый?
Только, чёрт его дери,
Если нет её, тогда бы
Не касался он двери.
 
 
Вдруг столкнётся со стеною,
Дверь оставив в стороне?
Будет ведь не что иное,
Как отбрасывание.
 
 
Вот проблема! Как под грузом
Я под ней лежу опять.
Что столкнусь с таким конфузом,
Мне заранее бы знать.
 
 
Огорчён, обескуражен,
Раздражён на всё подряд,
Всё кипит от злости даже,
Как я этому не рад».
 
 
День Король, себя ругая,
То с разбегу, то ползком,
Многих грохотом пугая,
Всё сражался с косяком.
 
 
Бил и клином, тёр и мылом,
Лил и масло на порог.
Дверь под вечер всё ж открыл он,
Но закрыть теперь не мог.
 

С уважением к риску

Джованни Доменико Тьеполо, «Будка акробатов», 1793 г.


 
Показать Царю сноровку
Натянул Король верёвку
И, хоть был слегка поддат,
Влез как в цирке акробат.
 
 
Подошёл Король к канату
Будто экспериментатор,
И увидел, что канат
В этом деле тонковат.
 
 
Был второй конец не близко.
Королю хотелось риска.
Хоть он рвался, но никак
Не давался первый шаг.
 
 
Как Король ни дёргал спинкой,
Царь заметил ту заминку.
Короля лихую прыть
Он решил приободрить:
 
 
«Покажи, какой ты ловкий.
Мы ж в семейной обстановке
И пока я буду есть
Ты пройди хоть метров шесть.
 
 
Упирайся, но не сильно,
И создай резерв мобильный.
Если лопнет вдруг шнурок,
Восстановим в сжатый срок.
 
 
Мож, пройти сподручней с лентой
Эти сложные моменты?
Лента, может, не важна,
Дополнительно нужна.
 
 
И канат твой, скажем в тему,
В состоянии плачевном.
Чем ты, мягко говоря,
Удивить хотел царя?
 
 
Хоть взобрался ты и ловко,
Где твоя балансировка?
Ты себя не покалечь.
Степень должну обеспечь.
 
 
По канату прогуляться
Сложно без координаций.
Чтоб работал механизм,
Не смотри с каната вниз.
 
 
От такой ходьбы что проку?
Ни источников, ни сроков.
Ты постой пока – глядишь,
Может, что-то и родишь».
 
 
Но в канате к сожаленью
Было где-то расслабленье
И Король изъян такой
Вдруг почувствовал кишкой:
 
 
«На канат хожу я смело.
Ведь люблю я это дело.
Там могу играть и петь,
Но придётся потерпеть.
 
 
Что-то сводит мне желудок.
По нему ходить не буду.
Хоть я ловкий верхолаз,
Всё в другой исполню раз.
 
 
От отдельных тренировок,
Специальных подготовок
Стану только я всерьёз
В этом деле виртуоз».
 
 
Королю «прокол» не пытка —
Есть ещё одна попытка.
Хоть внутри он и дрожал,
Царь его зауважал.
 

Королевский трюк

Жан-Луи-Эрнест Месонье, «Поэт» (фрагмент), 1859 г.


 
Как ни глянь, ни Царь по факту,
Ни Россейская земля,
Не смогли помочь хоть как-то
Королевству Короля.
 
 
Напрягался глоткой всею,
Ублажал Король Царя,
Только всё же на Россею
Понадеялся он зря.
 
 
Короля задело это —
Не на то раскрыл роток.
Царь же сам которо лето
Ходит вовсе без порток.
 
 
Не смотря на эти беды,
Был готов всегда причал.
Короля он как соседа
Очень часто привечал.
 
 
«Помощь быть могла реальной, —
Снова ныл Король-бедняк. —
Не помог материально
Царь Россейский мне никак.
 
 
Ткнуть сейчас чего бы вилкой,
Болтовнёй не будешь сыт.
Да! Пора включать просилку,
Ведь хотелка-то пищит».
 
 
Чтоб себя приблизить к цели,
Пишет он Царю с мольбой:
«Вещи многие назрели.
Нам бы встретиться с тобой.
 
 
Мне сегодня не до жиру.
Ты хоть сам не сыт, поди,
Чем-нибудь манипулируй
Там, но всё-таки найди.
 
 
Я бы сыт был и лапшою.
Что наложишь, всё еда.
Ну и это небольшое
Перезревшее туда.
 
 
Положение обсудим
На предмет твоей еды,
Как же всё-таки мы будем
Без такой вот ерунды.
 
 
Не суди, друг, по одёжке.
Пусть одеждой я не прост,
Протянуть мне впору ножки
И сегодня ж на погост.
 
 
Тела нет, один лишь остов.
Продержусь четыре дня.
Эта жизненная просто
Есть потребность у меня».
 
 
Пишет Царь: «Обеспокоен.
Хоть не очень ты и тощ,
Ощущение такое
Иногда ты создаёшь.
 
 
Аппарат твой мёл без скрипа
В лучших качествах твоих.
После встреч посуды кипа
От тебя как за двоих.
 
 
Механизм твой негромоздкий
Мелет мягко, не спеша.
Знаешь сам, хоть друг ты в доску,
Но закончилась лапша.
 
 
Будь, сосед, ты трижды болен,
Но неважный нынче год.
Эту норму выдать боле
Мне возможность не даёт.
 
 
Хоть не очень часто, лично
Я заботился о нас.
Случай твой не единичный,
Но приводит в резонанс.
 
 
Пострадает орган, скажем,
Кто в стакан-то подливал?
Может быть такое даже.
Неприемлемо! Провал!
 
 
Хоть сие писать не лестно,
Всё теперь утроба ест.
В том числе, скажу я честно,
И из очень разных мест.
 
 
Я прекрасно понимаю,
Не останешься в долгу,
Но покуда длиться маю,
То, подвинься, не могу.
 
 
Я же в дел известных груде.
Тоже чем-нибудь займись.
Вот когда всё лучше будет,
В тот момент и появись.
 
 
Сам пойми, изрядный случай,
В результате, просто, есть…».
 
 
Но Король советов кучу
До конца не смог прочесть.
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации