Книга: Плоть - Жулиу Рибейру
- Добавлена в библиотеку: 4 ноября 2013, 17:25
Автор книги: Жулиу Рибейру
Жанр: Литература 19 века, Классика
Возрастные ограничения: 18+
Язык: русский
Переводчик(и): Андрей Родосский
Издательство: Институт соитологии
Город издания: Москва
Год издания: 2007
ISBN: 978-5-9637-0012-9 Размер: 174 Кб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 7689
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Яркими и сочными красками выписаны в романе не только живописная природа Бразилии и быт ее жителей, но и страсти, бушующие в сердцах бразильянки Лениты и ее любовника Барбозы.
Точное и пронзительно откровенное перо Жулиу Рибейру создало чрезвычайно живые и чувственные образы героев, их внутреннего мира и переживаний; он предвосхитил своим романом и теорию Фрейда о сексуальной мотивации человеческого поведения, и уже знакомые русскому читателю волнующие образы другого великого бразильского писателя Жоржи Амаду, такие как дона Флор, Гуляка, Габриэла и др.
Роман на русском языке публикуется впервые.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.С этой книгой скачивают:
Комментарии
- Morra:
- 24-07-2020, 22:15
Хвалила давеча натурализм Золя, но в некотором смысле Жулиу Рибейру, хоть и с почтением кивает в сторону великого француза, его переплюнул. Если не социальной проблематикой, то уж колоритом, сочностью и эмоциональностью так точно.
Изысканность и блеск Парижа уступает место буйной бразильской природе - семейство Барбоза и донья Ленита живут на фазенде, которую окружает яркость красок и практически не тронутое человеком великолепие природы. О первобытной ярости природы лучше Тима Уинтона, кажется, не писал никто, но Рибейру приблизился к "Музыке грязи" почти вплотную. Не скажу, что я большая поклонница многостраничных описаний лесного озера или пения какой-нибудь птахи, но здесь они настолько живописные, яркие, вкусные, что чуть ли не физически ощущаешь душный воздух испарений и изысканный аромат цветов или видишь сочную зелень на фоне слепяще-синего неба. Описания природы Рибейру чарующи и созвучны рассказываемой им истории. Вполне возможно, что лишённая такого роскошного фона история любви или скорее страсти Лениты показалась бы жалкой и вторичной - кто только не писал о плотских желаниях и извилистых дорожках, которыми они ведут к погибели. Но декорации меня воистину очаровали.
Рибейру в чём-то предвосхищает время - Шарко как раз формулирует теорию истерии, а Фрейд только вступает на научный путь, когда Рибейру не просто рисует моральное падение невинной девушки, а объясняет её истерики и неадекватное поведение неудовлетворённым желанием. Донья Ленита чересчур много училась в юности, не нашла себе подходящего, достойного мужа и вот наказание - природа мстит героине, толкая её в объятия чуть ли не первого подходящего по статусу и уму мужчины. Для конца XIX века это нечто скандальное, новое, необычное. Представляю, какими полярными были мнения бразильских читателей и критиков. Сегодня, конечно, воспринимается с долей скепсиса. Истеричность Лениты чересчур напускная - милая, добрая и здоровая в общем-то девушка начинает трястись от одного запаха привлекательного мужчины, бьётся в припадках, подвержена неожиданным приступам жестокости, стреляет на охоте по всему живому. Опытный и взрослый Барбоза, несмотря на влюблённость в девушку, ведёт себя на порядок сдержаннее (ещё бы, у него же нет матки!). Показательно, что и инициатором грехопадения становится невинная вообще-то Ленита. И всё же, если отстраниться от околонаучной базы, страницы, описывающие состояния Лениты и Барбозы, вспыхнувшее чувство, противоречивые эмоции (её страсть, его сомнения и даже трусость), очень хороши и по-настоящему искренни. И мне нравится, что в отличие от "Любовника леди Чаттерлей" Рибейру имеет смелость следовать правде жизни и закончить роман именно так. В этом смысле изумительна находка с письмами, которыми обмениваются герои: о географии, истории, городе, окружающих, интересных фактах - о чём угодно, только не о том, что важно.
Отдельного упоминания заслуживают и описания жизни на фазенде. Боюсь, что через какое-то время "Плоть" имеет все шансы попасть под цензуру на Западе, потому что она ужасно неполиткорректна по отношению к рабам-неграм. Собственно, они представляют собой скорее фон, чем действующее лицо романа, но когда из этого фона кто-то перебирается на передний план, то это оказывается персонаж вроде лживого лентяя-беглеца , наказываемого плетью, или совершенно мерзкого во всех отношениях колдуна. И хоть Ленита мягко выговаривает полковнику за суровость в отношении рабов, явно видно, что чернокожему населению Рибейру не слишком-то симпатизирует.
Весьма интересный роман. Даже жаль, что больше ничего у автора не переведено.
- helen_woodruff:
- 9-03-2020, 08:23
Неизвестный мне ранее бразильский автор, скандальный провокационный роман - это была чистейшей воды авантюра, но, в целом, эксперимент можно признать удачным.
Главная героиня романа - девушка образованная, независимая как материально, так и по части образа мыслей, да и вообще опередившая свое время. Отвергнув череду ухажеров, замужеству она до поры до времени предпочитает интеллектуальное развитие и самосовершенствование, как вдруг попадает в капкан физиологии, расставленный подлой природой. Тут-то и возникает конфликт разума и зова плоти, головы и... ну вы поняли.
Вначале я все порывалась сравнивать этот роман с "Любовником леди Чаттерли", и тут меня ждал первый сюрприз. "Плоть" была написана в 1888 г., то есть опередила "Любовника" на 40 (!) лет. При этом, про роман Лоуренса знают буквально все, а про Рибейру - и горстка не наберется. Хотя, по моему мнению, "Плоть" более логична, последовательна, атмосферна и лучше написана. Это не значит, что я полностью согласна с авторскими рассуждениями по поводу женской физиологии и чувственности, но в том, что касается материально-описательной составляющей романа - здесь должна отдать автору должное. Описания у него получились объемными, насыщенными, живыми, будь то любование телом, природой, процесс варки сахара или наказание рабов.
С самого начала романа как-то невольно понимаешь, что хэппи-энда ждать не стоит. В отличие от леди Чаттерли, героиня "Плоти" не замужем, зато женатым оказывается ее избранник, и хотя брак его давно превратился в фикцию - развод невозможен. И в общем, мне понравилось, как все разрешилось в конце, и что Ленита все же осталась верна своему практическому складу ума. В этом она мне напомнила еще двух английских героинь - фаулзовскую Сару и Кристабель Антонии Байетт.
При всей своей плотецентричности, натурализме и откровенности, роман нельзя назвать пошлым. Плоть здесь выступает скорее некой метафорой западни или тюрьмы, мерилом страданий в большей степени, чем наслаждений. Тут и хворь, приключившаяся с героиней на фоне пробуждающегося и неудовлетворенного желания, и странные ритуалы рабов, и боль телесного наказания, и парализованная мать Барбозы, и сам герой-любовник, медленно теряющий контроль над своим телом на смертном ложе. Описание процесса умирания от яда - привет "Госпоже Бовари".
Вообще, яды в этом романе играют существенную роль. Лениту кусает ядовитая змея, рабы травят друг друга, Барбоза совершает самоубийство с помощью яда кураре. То есть христианская концепция "умерщвления плоти" здесь как бы обретает буквальный смысл. Но только Барбоза, умерщвляющий себя сам, перед смертью достигает некого просветления и понимает, что все - суета сует.
- Uchilka:
- 28-12-2018, 12:50
Дружбы между людьми разных полов не бывает, если только они не перестали ощущать себя мужчинами и женщинами.
"Нет, это не Рио-де-Жанейро", - говаривал Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей.
Но оставим неунывающего Остапа Бендера и страдалицу Изауру. Всё-таки "Плоть" - серьёзная заявка для бразильской литературы. Сам Рибейру в предисловии к книге говорит, что собирается написать всего лишь скромный этюд в духе натурализма. "Вам, - обращается Рибейру к своему кумиру Эмилю Золя, - невозможно подражать. Вами можно только восхищаться". Но он скромничает, у него всё получилось. Не оборвись его жизнь так рано, может быть мы бы увидели бразильских братьев и сестёр Ругон-Маккаров.
В отличии от насыщенности текста (о чём позже), сам сюжет, как водится у натуралистов, прост. Главных героев в основной истории всего трое: юная сирота Ленита, матёрый Барбоза и его престарелый отец, на фазенде которого разворачиваются события. В фокусе - взаимоотношения Лениты и Барбозы. Они тоже очень просты и предсказуемы, но мастер Рибейру создал из них настоящую поучительную сказку для взрослых, где на фоне дикой бразильской флоры и фауны кипят нешуточные страсти.
Тут все борются и друг с другом и каждый сам с собой. Зов плоти очень силён. И ещё вопрос: что вообще противопоставляется - снова разум и чувства или разум и тело? Видимо, борьба идёт на всех фронтах, а природа тем временем мстит тем, кто нарушает её законы. И потом, стоило ли героям учиться, получать образование, проникаться научными идеями и при этом отходить от нравственных норм? Нет, наука без гуманизма - это зло, все знают. В чувственной сфере Рибейру предвосхищает теорию Фрейда. Его Ленита, мучаясь от сексуальной неудовлетворённости, переживает настоящий кризис. Истерики страшны, и автор ничего от нас не скрывает: ни самого мучительного вожделения, сводящего девушку с ума, ни, как следствие, оторванных в порыве злобы птичьих лапок.
Сцены охоты в этом жанре тоже отличаются жестокостью. Человек - царь природы, и потому она должна ему подчиняться. Каждый выстрел, каждый трупик животного является лишь данью человеческому превосходству. Борьба за существование выливается в утверждение главенствующей роли. Настрелял корзинку экзотических птиц - ты король, можешь спать спокойно.
И ещё невозможно обойти тему рабства. Если Гимараенс, открыто выступающий против этого пережитка, изображает рабов в основном добрыми богобоязненными людьми, то Рибейру показывает, что они такие же твари божьи, как и все мы. Он не возвышает свой голос в пользу аболиционизма, он просто говорит о том, что природа наделила нас всех в равной мере, причём упор делает как раз на тёмную сторону натуры. В результате мы видим жуткие сцены ненависти внутри поселения рабов.
Если говорить о тексте как таковом, то он, безусловно, яркий, сочный под стать дикой природе. Многочисленные описания родной Бразилии, подробно, в мелких деталях, с кучей метафор и сравнений. И всё же не могу сказать, что в восторге от "Плоти", даже близко нет. Но не могу и не признать вклад автора в развитие литературы родной страны. Кроме того, натурализм Рибейру обладает особой привлекательностью, потому что имеет свои собственные латиноамериканские корни, питающие другую культуру и другой менталитет. Колоритно, одним словом.
- Andronicus:
- 21-08-2018, 01:04
Das es
спойлерИ что это было?История про буйнопомешанную деваху которая собралась помирать и тут пришел добрый доктор сделал волшебный укольчик с непонятной субстанцией и деваха вдруг ожила начала скакать по лесам стрелять зверюшек в промышленных масштабах ,наблюдать с вожделением за пытками рабов и вздыхать по хозяйскому сынку который ни в чем не отстает от главной героини пишет шизойдные письма про паровозы и железные дороги под видом признания в любви,а также оказывается фетишистом и самоубийцей.Ego
спойлерБезусловно это ни разу не заявленный в аннотации реализм или натурализм в стилистике Эмиля Золя это лишь ширма за которой скрывается насквозь символистский роман вдохновленный учением об Эросе и Танатосе.Зигмунд Фрейд скрывается практически за каждым углом.Смотрите сами преображение главной героини которая находится в предсмертной агонии случается после того как доктор делает ей "инъекцию" неназываемого вещества такими образом происходит первая инициации и танатос уступает место эросу.Далее эрос начинает набирать силу в душе главной героини но не находя путей реализации этих желаний эрос начинает разлагаться и постепенно принимает извращенные формы выраженные в спонтанном садизме и возрастающей мании обращенной к фантомному образу сына хозяина поместья который ассоциируется героиней со скульптурой борца т.е образ неживого(скрытый танатос).Героиня находится в пограничном состоянии главные символы это части повествования Лес и Озеро. И вот наконец пребывает главный субъект маний героини и реальность ее чрезвычайно шокирует что приводит к нервному срыву,граница пройдена эрос и танатос начинают ожесточенную схватку за разум героини.Оправившись героиня успешно пробует принять реальный образ субъекта своих мании,на первый взгляд эрос одерживает сокрушительную победу,но фантомный образ все еще живет в подсознании героини. Персонажи вступают в связь,происходит вторая инициация героини,мания наконец удовлетворена эрос начинает терять свои силы,что приводит нас к третьей сцене инициации которая происходит на охоте(важные символы ружья)где героиня устраивает кровавую бойню таким образом танатос вновь просыпается в душе героини,далее происходит укус змеи(также чрезвычайно важный символ)героиня готовится к смерти,танатос торжествует.Внезапно на помощь приходит главный герой и высасывает яд,произошла передача танатоса главному герою,героиня освобождается от своих мании.В финале героиня обнаруживает что ее возлюбленный хранит сувениры от своих бывших возлюбленных(символ танатоса) новая витальная сила в героини протестует против этого и героиня принимает волевое решение покинуть поместье,она беременна инициации пройдены героиня трансформируется в нового человека.Главный же герой напротив не может противится своим деструкция решает совершить самоубийство с помощью инъекции яда завершая таким образом круговорот эроса и танатоса свернутьDas Über-Ich
спойлерРоман представляет собой интересный артефакт из начала двадцатого века где в удивительном вихре смешиваются фрейдизм,модернизм,индустриализация, теория эволюцию Дарвина,лишние и сверх люди.В итоге получатся эдакий бразильский вариант Тургенева с его Отцами и Детями пополам с Толстым и его Анны Карениной. Роман можно прочесть хотя бы ради того что бы воочию убедится что вопросы поднимаемые в мировой литературе весьма интернациональны и близки большинству людейсвернуть- SantelliBungeys:
- 3-05-2018, 21:52
Говорят, что Плоть это классический образец бразильской натуралистической литературы. Сама я с бразильской классикой знакома слабо, поэтому сравнить могу лишь поверхностно и только с Жоржи Амаду .
На фазенде старого полковника встречаются двое... Ленита - девушка чуть за 20, красивая, умная и, что немаловажно для повествования, образованная. Потеряв отца и не желая выходить замуж, решила пожить в глуши у опекуна папеньки, на природе , так сказать. Свежий воздух, лесок дикий в шаговой доступности, опять же охота богатая и множество рабов для непосредственного наблюдения. Если там в колодки посадить или плетью отхлестать , то это с подробностями и личным участием. Тут отдельно вынуждена отметить пару неприятных моментов - то в корчах девица перезрелая бьётся, то ножку птичке ломает, впадая в экстаз, ну и пару раз чувственные наслаждения с ней приключались во сне и наяву, опять же исключительно в невинном плане. Тут , неожиданно, мне вспомнилось повествование историческое о работниках Асклепия, читанное ещё в юности..."Наполнишь ὑστέρα и излечишь истерию!" Умные люди были эти греки)) Барбоза - уже немолодой человек, успевший разочароваться в женщинах, что опять немаловажно, как и в случае нашей молодой героини, хорошо образован. Нелюдимый, одержимый наукой, ищущий не сколько любви, сколько дружбы и единых интересов. Из фатальных качеств для обоих, хорошее знание физиологии межполовых отношений.
Вся эта история происходит на фоне дикой, буйной, совершенно необузданной природы. И её непостоянство находит отражение и в Лените, которая временами просто неприятна своей жестокостью к людям и животным, своим высокомерием и нарочитым превосходством, своими перепадами настроения; и в Мануэле, с его нерешительностью, трусостью и довольно странной для человека его возраста и опыта недальновидностью, ну или не желанием принимать решения .
Весь роман, как я уже говорила, не сколько любовная история с трагическим концом, но постоянное противопоставление разума и тела. Борьба эта настолько непримиримая, что герои с ожесточением сами разрушают все возможности для простого счастья, простой любви... Высокое личностное развитие - это приговор для наших героев и для их чувств. Эгоизм, который отнимает не только любовь, но и жизнь. Жить для себя, только собой, не видеть окружающих, даже самых родных, самых близких . Что нам горе престарелых родителей, что нам слёзы матери... Удивительная , совсем небольшая по объёму, книга, которая представляет нам не только нетривиальную историю двух героев, но и отличное нескучное описание бразильской природы и колоритного быта фазенды середины XIX века. Тонко, психологично, страшно, реалистично...а ещё в некоторых местах даже мистично. Но самое великолепное и пронзительное в романе - это трагичный финал истории.
- Tarakosha:
- 18-03-2018, 19:41
Вот еще один, помимо собственно расширения читательских горизонтов, важный и неоспоримый плюс игр на сайте. Благодаря игре Вокруг света и удалось открыть незнакомого совершенно бразильского классика, да и саму бразильскую литературу в его лице, можно сказать.
По сути, вся эта небольшая книга является, на мой взгляд, исследованием темы любви и страсти между мужчиной и женщиной. Что есть любовь для каждого из них ? Возможно ли уберечься от страсти и влечения, если ты однажды зарекся быть выше зова плоти ? Можно ли устоять перед ним ? Как рождается и умирает чувство или перерождается во что-то большее или просто другое ? Что влечет к другому человеку ?
Главная героиня Ленита, молодая девушка, чуть за 20. С детства, воспитывавшаяся одним отцом, она полюбила учебу и тяга к новым знаниям стала её насущной потребностью. Молодая, красивая, умная и богатая. В какой-то момент она решает, что мужчина ей ни к чему. Но сможет ли она устоять перед искушением или природа и зов плоти сильнее умственных построений ? И что ты себе не воображай, а она возьмет свое рано или поздно ?
Мануэль Барбоза - сорокалетний мужчина, повидавший мир и свет, познавший женщин, в чем-то уже пресытившийся, также увлекающийся науками и стремящийся к новым знаниям. Внешне не особо привлекателен, но разве это главное в мужчине ?? (и тут вот просто респект автору за то, как он сумел обыграть этот вопрос)). Хотя развитие сюжета предугадать не сложно, но как-же здорово это наблюдать со стороны. Если б молодость знала.....))
В романе много натурализма. И не только все, что связано с вожделением, зовом плоти и собственно сексом, (хотя тут все достаточно пристойно и навряд ли может ранить неокрепшие души)), но и много сцен охоты, прекрасные описания дикой природы Бразилии, её традиций и основного на тот момент производства сахарного тростника. Так как в то время (роман написан в конце девятнадцатого века) в Бразилии еще вовсю процветало рабовладение, то и этот момент нашел отражение в книге. Поучительное и жестокое наказание беглого раба, их труд и моменты отдыха тоже описаны во всей полноте.
А что-же наши главные герои ? Я все думала, как-же автор в конечном итоге разрулит эту ситуацию, ведь они ни при всем желании не могут быть вместе, так как Барбоза женат и даже не живя с женой, ему никто развода не даст ? И тут Жулиу Рибейру не то что превзошел все ожидания, а оправдал складывающиеся по ходу прочтения, доказав, что женщины все-таки более гибкие и выносливые в трудных жизненных обстоятельствах (никому не в обиду). Правдиво, жестко и бесповоротно. В общем, берегите мужчин, не зарекайтесь и читайте классику.
- Lenisan:
- 2-10-2016, 08:34
Я в замешательстве. Роман Жулиу Рибейру стал для меня как раз тем случаем, когда не можешь понять, серьёзно ли говорит твой собеседник или это такой тонкий сарказм, что ты не в состоянии его уловить.
Судите сами, можно ли принимать за чистую монету подобные эпизоды. Скажем, девушка скучает по своему уехавшему возлюбленному, бродит по саду, где они так часто гуляли вдвоём, тоскует и предаётся воспоминаниям:
Всё говорило ей о Барбозе, всё напоминало о нём. Вот апельсиновое дерево, возле которого она встретила его - преобразившегося, улыбчивого, искреннего, общительного. В этот момент он сразу произвёл на неё неизгладимое впечатление.
Пока всё неплохо, верно? Но читаем дальше:
Вот стайка сливовых деревьев, послужившая темой лекции по садоводству. Она прекрасно всё помнила: индийская слива и канадская слива суть неверные названия, ибо они никак не связаны с упомянутыми странами. Дерево родом из Китая и Японии, где встречается в дикорастущем состоянии, именуется эриоботрия японская. Ей уготована важная роль в будущем, когда эта страна станет индустриальной. Из её плодов можно варить желе, не имеющее себе равных, и гнать водку, которая затмит знаменитый киршвассер. А вон высаженные в рядок ананасы, о которых Барбоза прочёл ей блистательную, но понятную лекцию, рассеявшую многие её сомнения...
Но не буду мучить вас ананасами, которым посвящена ещё целая страница текста - какие у них листья, какие цветки, к какому семейству они принадлежат и какие учёные описывали их в своих трудах. Поверьте, я отнюдь не против того, чтобы в художественной литературе присутствовал познавательный элемент. Но в романе Рибейру присутствует угнетающая неуместность этих элементов, почему-то вставленных именно туда, где им вроде бы совсем не место - в воспоминания о возлюбленном, в диалог влюблённых, встретившихся после долгой разлуки (это не диалог, это экзамен по орнитологии, богом клянусь)... Когда доходишь до письма Барбозы, лучше сразу же настроиться на то, что это - что-то вроде вставной новеллы, подробнейшее эссе об одном бразильском городке, от атмосферы до тектоники. Иначе можно ошалеть от недоумения, наткнувшись вдруг на тридцать страниц научно-исторических изысканий. Причём эссе-то как раз весьма интересное, в отличие от описания ананасов.
Итак, я не могу отделаться от мысли, что все эти научные вставки - стёб и издевательство. Когда речь заходит о научных занятиях главных героев (а они занимаются наукой, подобно доктору Паскалю у Золя), это становится ещё очевиднее. Я хочу сказать, что доктор Паскаль занимался делом и двигался к важному открытию, выписано это было убедительно и органично вошло в плоть романа. А Ленита и Барбоза... ну вот читайте:
Когда научная любознательность Лениты касательно электротехники, прежде знакомой ей чисто теоретически, оказалась удовлетворена, они с Барбозой переключились на химию и физиологию. Потом увлеклись лингвистикой, занялись языками, особенное внимание уделяя греческому и латыни, переводили фрагменты Эпикура и "О природе вещей" Лукреция.
Эта беспредметная и расплывчатая страсть героев к науке в конечном итоге сильно их подводит, так что у меня нет сомнений, что автор как-то так и задумывал - показать, как бессмысленна "чистая наука" и как она далека от жизни. Но задумывалось ли, что читатель будет хохотать над приведёнными выше отрывками? Не знаю, не могу понять.
Итак, роман "Плоть" рассказывает трагичную историю любви, протекающую в ярком тропическом антураже и сопровождающуюся многословными излияниями, напоминающими незабвенного Леопольда Блума:
Клянусь своими подштанниками, если подымешь с полу соломину и скажешь этому Блуму: Гляди, Блум. Видишь эту соломину? Это соломина, - клянусь троюродной бабкой, он будет про неё толковать битый час, я точно вам говорю, и не запнется ни разу.
Ну что ж, скажете вы тут, если с точки зрения натурализма человек суть животное, сатанеющее от сдерживающих факторов цивилизации, то высмеивание науки как будто очень к месту. Но и на страницах, посвящённых физиологии, я нашла много забавных моментов, которые, кажется, написаны были вполне серьёзно. Например: "в определённом смысле он был довольно целомудренным человеком - к соитию стремился только тогда, когда ощущал, что неумолимая физиологическая потребность мужского организма грозит его здоровью". Вот думаю, может, моё стремление каждую фразу истолковать в ироническом ключе объясняется тем, что мне просто не нравится натурализм как направление (а это правда)? Все эти неумолимые физиологические потребности, о которых пишет Рибейру, действительно предвосхищают Фрейда, которого я тоже не очень хорошо переношу; от эпизодов, посвящённых жестокости главной героини у меня, правду сказать, волосы на голове шевелятся. Просто ужас, до чего недостаток секса может довести женщину - ну, по мнению Рибейру. По моему мнению, Ленита однозначно нездорова психически, и сексом тут дело не поправишь.
Однако же, хотя "Плоть" оказалась для меня таким вот камнем преткновения, хотя я не люблю это направление, хотя я не в должной мере сопереживала героям - роман всё-таки вызвал больше положительных эмоций, чем отрицательных. Несмотря на стремление "истинную любовь" сводить к желанию соития, зарождение страсти в душах героев описано очень тонко и психологически достоверно; страницы истерии и жестокости - страшные, но, опять же, замечательно реалистичные и впечатляющие. Жутковатая история с неграми - рабами на фазенде - добавляет в роман нотки мистики и приключенческого духа. Ну а трагический финал и вовсе великолепен и многое в книге оправдывает.
- sofiakov:
- 14-08-2015, 19:51
«Вся женщина – в матке.»
Книга называется "Плоть", так же она называется и в оригинале "A carne". Хотя я бы ее назвала "Похоть", разница не принципиальна, плоть - это материя, рождающая желание (похоть).
Мануэль Барбоза - 40 лет, в прошлом ловелас, в настоящем промышленник, рабовладелец, ученый, успешный охотник, ходячая энциклопедия и при этом опытный любовник. Не мужчина, а сказка.
Елена, для близких Ленита - 22-летняя красавица, получившая прекрасное образование благодаря своему отцу, увлекающаяся науками, никогда не упускающая свою добычу охотница, сексуальная, без комплексов. Чем не идеальная пара нашему Барбозе?
Сводит их судьба в доме отца Мануэля, куда Елена приезжает погостить. Молодые люди (позвольте мне их так называть несмотря на то, что в книге Барбозу постоянно называют стариком, ну да, времена-то другие - книга была написана в 1888 году) проводят время в библиотеке за научными трудами, охотятся, наблюдают за животными. Человеческая природа и жизнь в деревне делают свое дело: наши герои влюбляются, и с этого момента действие неумолимо несется к трагической развязке.
Роман антиклерикальный, направлен против католической церкви, автор выносит на обсуждение невозможность развода в Бразилии (гг книги женат и не может развестись), что привело к жесточайшей полемике в обществе после выхода этой книги. Автор как нельзя более ясно выражает свое отношение к браку:
«Что такое современный брак, как не общественное установление, подверженное эволюции, как и все сущее, довольно безнравственное и бесконечно смехотворное? В будущем брак перестанет быть нелепым, драконовским договором, основанным на торжественном обещании делать то, что заведомо невыполнимо. Человек – именно в силу того, что он занимает высшую ступень на биологической лестнице,– изменчив и непостоянен. Обещать то, что выполнить никак не удастся,– разве это нравственно? Вечная любовь бывает только в сентиментальных стишках. Брак без возможности свободного, честного, законного развода для обеих сторон – это все равно что паровой котел без предохранительных клапанов. Мужчина напяливает щегольской фрак, женщина прихорашивается, украшает себя фальшивыми цветочками, и оба тащатся в церковь, с необычайной помпой и в сопровождении многолюдной свиты – а зачем? Чтобы заявить при всем честном народе, сколько бы его ни собралось, под колокольный звон и звуки труб, что он хочет совокупляться с ней, а она с ним, что никто против этого не возражает, а родственники страшно рады... Замечательно! И множество ротозеев, старых и молодых, самцов и самок, щурясь и белозубо улыбаясь, лукаво толкают друг друга под локоть и шепчут на ухо всякие непристойности. Это уже не просто смешно, а пошло и грязно.»
Развод был легализован в Бразилии только в конце 20-го века.
Ну а что же такое любовь по мнению основателя бразильского натурализма?
«Любовь – это дитя роковой, тиранической необходимости воспроизводства. Индусы это называют вернуть долг предкам. Слово любовь – это, по сути, эвфемизм для слова течка. Действительно, с точки зрения физиологии любовь и течка – это одно и то же. Любовь, как утверждают биологи, начинается с избирательного влечения двух разнополых особей, которых можно назвать по-разному наэлектризованными, разнозарядными. Поразительная сложность человеческого организма превращает это примитивное влечение, результатом которого становится рождение ребенка, в войну нервов, которая, будучи сдерживаемой или плохо управляемой, производит гнев Ахилла, разврат Мессалины, экстаз святой Терезы. Противиться любви бесполезно – приходится покоряться. Против природы не попрешь, а любовь – это природа. Древние знали, что делали, когда символически изображали любовь в виде Венеры или Афродиты – прекраснейшей, но неумолимо мстительной богини. Любовь – это прочнейшая связь между живыми существами, их душа, их бытие.»
Природа это все, это начало и конец, суть и точка отсчета, и тот, кто попытается ей противится, жестоко за это расплатится.
Рибейро также подробно описывает образ жизни, традиции рабов на плантациях, зависимость их сознания от бытия. И совершенно замечательно у него получились описания природы Бразилии. Я читала в оригинале, но должна сказать, что перевод на русский очень хорош.
Хотела бы сказать об авторе, так как на русском языке нет его биографии. Жулио Рибейро - журналист, филолог, писатель. Член Бразильской Академии Словесности. Написал учебник португальской грамматики. Владел латинским и греческим. Основной его деятельностью была журналистская. Был собственником нескольких газет. Писал статьи на тему филологии, археологии и эрудиции вообще. Как журналист был сатиричен, жёсток и полемичен. Умер в 45 лет. В общем, умничка. Смело читайте и наслаждайтесь.
- lyuda_radon:
- 27-05-2015, 14:15
Впервые встречаюсь с направлением натурализма в литературе. Для меня этот роман стал открытием. А еще большим открытием было то, что роман написан в 1888 году.
Нечто вроде борозды тянется по равнине, пересекая то здесь, то там зеркальную поверхность спокойной воды. По этой борозде движется туда-сюда огромная, съежившаяся, плоская штука, похожая на безобразного глиптодонта. Она быстро скользит, извергая дым. Борозда это железная дорога, а глиптодонт паровоз. Внизу, где начинается равнина, видно скопление вагонов как будто стадо гиппопотамов задремало на солнце.
А вот информация из раздела орнитологии:
Отряд попугаев представлен в Бразилии только арами и собственно попугаями? В Сан-Паулу, по крайней мере, да. Сколько у нас видов попугаев? Насколько я знаю, шесть: туины, волнистые попугайчики, кую, сабиа вот один из них, байтаки и попугаи обыкновенные. А сколько видов ар? Четыре: тиривы, арагуари, мараканьяны и арара. Всего, значит, десять? Это те, которых я знаю. Всертане, должно быть, их больше
Книга изобилует также и физиологическими (анатомическими) описаниями. Рассказано о быте на фазенде и традициях рабов. О тростнике и колдунах. Есть описание болезней: истерия, мигрень, даже укус гремучей змеи. Все это настолько емко, доступно и совершенно не выглядит как учебник. Упоминается теория Дарвина почитателями коей были Ланита и Мандука.
Очень тяжело передать о чем эта книга. С одной стороны она информативная, с другой стороны она о любви (сексе) между молодой женщиной и мужчиной годящимся ей в отцы. С его стороны понятное дело было влечение, любовь. Он познал в этой жизни все. Хотя последней его поступок какой-то не логичный, ну не верю я что он не подумал о своих родителях. Она же молодая мамзеля, которой было позволено все. В своем роде тоже эгоистка, удовлетворив свои физиологические потребности, отправилась удовлетворять социальные. Сначала их объединила любовь к наукам, к знаниям, к постижению всего нового. Потом ее взбесившаяся матка перевела их отношения совершенно на другой уровень. А дальше снова ее мозг возобладал над плотью.
Полбала убрала за сцены охоты (не люблю когда убивают животных) и за концовку. Описана она просто прекрасно, но хотелось бы чего-то другого.
Латиноамериканцы обожают писать на две темы - революция и плотская любовь. Итак, у нас тут плотская любовь. Со всеми подробностями, похотливая, вожделенная и, как внушает нам автор (большой фанат теории Дарвина), присущая человеку, как самому развитому животному.