Текст книги "Подводная история"
Автор книги: Александр Чернега
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Часть четвёртая. Ведьма Калида.
Ведьма на свободе.
На ночном небе ярко сияла полная луна. Прохладный воздух, наполненный запахом леса и криком ночных птиц, пробирал до дрожи ведьминого кота. Стрекот сверчков нарастал по мере удаления Велеса от пещеры и с каждым его шагом всё больше перекрывал собой шум водопада. Ведьма то и дело подергивала за верёвку, которой привязала своего кота, отчего бедное животное падало не раз. Калиду эта игра очень забавляла – долгие годы улыбка не озаряла её лицо, но сегодня она даже посмеивалась, представляя, как Велес спотыкается и падает оземь. Она уже видела себя на свободе и предвкушала месть своим недругам. Ждать ей оставалось не долго – Велес уже достиг опушки леса и собирал лапами ночную траву и корни папоротников. Набрав большую охапку травы необходимой для ведьминого зелья, он начал быстро пробираться обратно в пещеру. Звуки ночного леса очень пугали его и подстёгивали двигаться ещё быстрее. На обратном пути он споткнулся о старый пень и вынужден был впопыхах подбирать свой урожай.
Вскоре Велес вернулся в пещеру и был радостно встречен ведьмой. Она тут же принялась разжигать огонь под котлом и приготавливать зелье. Кот прилёг поближе к огню и быстро уснул. Во сне ему привиделось, будто Калида проглотила солнце. Однако светило не пожелало пребывать в чреве злой ведьмы и вырвалось на свободу. При этом оно ослепило всё вокруг ярким жёлтым светом и, громко смеясь, поднялось высоко в небо. Вдруг ведьма громко вскрикнула и разбудила кота. Велес увидел перед собой Калиду, сидевшую на земляном полу пещеры. Немигающим взглядом она глядела на искры, вылетавшие из костра. Рукава её серого платья были обуглены огнём и от них, тонкой струйкой поднимался вверх черный дымок, распространяя в пещере неприятный запах горелой одежды.
Вскоре ведьма пришла в себя и поднялась на ноги. Она зачерпнула большой ложкой зелье из котла и жадно выпила его.
Велес лениво перевернулся на другой бок и сладко задремал. Ему доставляла удовольствие мысль о том, что он лежит, свернувшись калачиком, на тёплом полу пещеры у огня, а не бродит по мрачному лесу, собирая траву для ведьминого зелья. На этот раз ему приснилось будто ведьма, ложка за ложкой выпила всё зелье из котла, и превратилась в круглый бочонок. Ложка сама по себе летала в воздухе и переливала зелье в неё из котла. Но вдруг бочонок громко затрещал, раздался вширь и с ужасающим грохотом лопнул.
От этого звука кот сразу проснулся и вскочил на лапы. Его шерсть встала дыбом, а хвост трубой, глаза округлились. Его взору предстала страшная картина – котёл лежал на полу пещеры, перевёрнутый, в большой луже зелья тёмно-зелёного цвета, которое продолжало кипеть, образовывая большие пузыри. Вдруг рядом с котом упала зелёная капля, затем ещё одна, а следующая капля попала прямо ему на голову. Велес резко отскочил в сторону, словно его в нос ужалила оса, и поднял вверх голову – с потолка свисали капли зелья. Пещера представляла собой жалкое зрелище – стены, пол и потолок были залиты зелёной жидкостью, посреди её лежал котёл в луже, а вокруг переваренные остатки ночной травы и корней папоротника. Среди всего этого беспорядка, на глаза Велесу попалась одинокая чёрная ягодка, избежавшая попадания в котёл. Глаза кота округлились пуще прежнего. Волчья ягода, – прошептал он и в ужасе быстро схватил её лапой.
– Чего стоишь, старая шапка, собирайся в путь?! – раздался вдруг голос за его спиной.
Велес испуганно обернулся и увидел Калиду. Ведьма имела устрашающий вид – волосы её были растрёпаны, от платья шёл дым, на лице её были зелёные следы от зелья, взгляд горел.
– Местный папоротник никуда не годится, – прошамкала ведьма. – Из-за него я едва жива осталась. Но, – задумалась она на мгновение, – силёнок у меня прибавилось как никогда прежде, – и она посмотрела на выход из пещеры.
Велес проследил за её взглядом и с удивлением обнаружил, что выход был свободен. Толстые прутья решётки были выгнуты настолько, что между ними без труда можно было пройти. Кот перевёл взгляд на костлявые руки Калиды.
– Да, – сказала она, – силушки прибавилось, – и сжала пальцы в кулаки. Раздался неприятный скрежет костяшек пальцев.
Велес тоже крепко сжал в лапе волчью ягоду, раздавил её, и незаметно для ведьмы, выбросил в сторону.
– Не будем медлить, – произнесла Калида, – до рассвета времени достаточно, чтобы добраться до берега моря и найти подходящую лодку. Да и друг твой орел Иосиф по ночам в небе не летает, – добавила задумчиво ведьма, – ещё заметит чего доброго, ноги не унесем из этой проклятой Даминии. Ларчик то, с золотым пером, меня к себе не подпускает.
– Что же ты надумала на этот раз? – поинтересовался у ведьмы Велес. – Кажется дела наши не ахти.
– А ты не суй в них свой мокрый нос, – огрызнулась ведьма. – План у меня есть и сил достаточно, чтобы его осуществить. Давай-ка, пошевеливайся, а то не успеем выйти в море до рассвета. Подставляй спину, поеду на тебе верхом, – властно добавила Калида.
Бедный кот тяжело вздохнул и подошёл к ведьме. Стоя на задних ногах, Велес был ростом со старуху. А всё потому, что, будучи котенком, он случайно свалился в ведьмин котёл, в котором она варила Увеличивающее Зелье. Калида взгромоздилась на Велеса и крепко обняла его за шею.
Вскоре из-под водопада появился в свете яркой луны чёткий силуэт беглецов. Ведьма посмотрела на небо и сморщила нос от недовольства. Она подняла вверх обе руки и сильно хлопнула в ладоши. В одно мгновение облака скрыли собой луну, и наступила кромешная тьма.
– Вот так-то лучше, – произнесла Калида и пихнула каблуком в бок кота. – Поторапливайся, старая шапка, еле лапы передвигаешь.
Кот снова тяжело вздохнул, опустил голову и прибавил шагу.
Столица королевства Даминия город Парна спал крепким сном, уличные фонари мерцали жёлтым светом, отбрасывая причудливые тени на каменную мостовую. Среди узких городских улочек, в тени домов, пробиралась парочка беглецов – ведьма Калида верхом на Велесе. Старуха всю дорогу брюзжала на своего кота и вбивала острые каблуки ему в бока. Велес несколько раз спотыкался и падал, когти скользили по булыжникам и его лапы разъезжались.
В последний раз он упал на берегу моря, споткнувшись об острый камень. Ведьма не удержалась на спине кота и кубарем покатилась по песку, скрипя всеми суставами. Проделав два переворота, она упала лицом в песок. Сонные чайки, мирно дремавшие поблизости, испуганно взвились в небо.
От неминуемых побоев Велеса спасло утреннее солнце. Его тонкие лучи выглянули из-за горизонта и осветили небосклон. Ведьма быстро вскочила на ноги и посмотрела по сторонам. В нескольких метрах от неё лежали на песке две рыбачьи лодки. С одной из них свисали весла, на другой была мачта со смотанным парусом.
– Спускай её на воду! – громко завопила Калида.
Велесу не нужно было повторять дважды – он быстро побежал к лодке с вёслами.
– Дурень! – снова заорала ведьма. – С парусом лодку спускай!
– Она без вёсел, – ответил Велес, – а вдруг ветра не будет?
– Ветер будет! – сотрясаясь от злости, крикнула ведьма и уставила взгляд своих чёрных глаз на лодку.
Велес уперся в корму лодки, напрягся что было сил. Вдруг лодка резко сдвинулась с места и вмиг оказалась на воде. Кот упал мордой в песок, ведьма громко рассмеялась и поковыляла к лодке.
Едва солнце успело подняться над горизонтом, как от берега отплыла никем не замеченная рыбачья лодка под парусом с двумя беглецами на борту. Над бесконечной гладью моря морем ветра не было, он едва лишь отошёл от ночного сна и готовился свежим морским бризом прогуляться над водой.
Каково же было удивление ветра, когда он увидел над одиноко плывущей лодкой туго набитый парус. Это ведьма Калида напрасно растрачивала свои последние силы, не ведая о том, что сок волчьей ягоды, случайно попавший в приготовленное ею зелье по вине кота, удесятеряет силу колдовского напитка, но действует ровно сутки, а затем от его могущества и следа не остаётся.
Ловушка для мышонка.
А в то же самое утро, когда беглецы ведьма Калида и её кот Велес удалялись на рыбачьей лодке от берегов Даминии, по ту сторону моря в рыбачьей деревушке, расположенной у подножия высоких скал, возле хижины стариков Мартенов стоял невообразимый мышиный писк. С тех пор как всё семейство чудесным образом обзавелось новыми хижинами, мыши посчитали своим долгом освоить эти жилища. Они старались дни и ночи напролёт пока, наконец, не были готовы норы и туннели в деревянных стенах и под половицами. Даже старый хозяйский кот Леопольд, живший у Гуно и Марики, ничего не мог с ними поделать. В конце концов, он сдался на милость победителям и предпочёл не обращать внимания на маленьких серых существ, тем более что его стол не зависел от количества пойманных мышей – хозяева кормили кота рыбой.
Под окном хижины среди рыбацких снастей под старым ящиком их собралось бесчисленное множество. Мыши громко спорили, перебивая, друг, жестикулировали и поглядывали на прогрызенную доску у основания дома. Внезапно, словно по команде, наступила тишина, и головы мышей повернулись в одном направлении. Из тёмного отверстия норы быстро выбежал мышонок и сразу очутился в центре внимания своих сородичей, которые плотно обступили его со всех сторон.
– Ну как! – кричали со всех сторон мыши. – Ты это сделал?! Рассказывай, Маркус!
Мышонок взобрался на камень и гордо окинул взглядом толпу. На шее у него был повязан красный шарфик, напоминавший своим видом обеденную салфетку, на поясе висел тонкий ремешок, за которым красовался маленький ножик, с усов свисали белые капли, в левой лапке он держал длинный белый ус.
Маркус облизнул языком с усов каплю и небрежно произнёс: – Молоко, так себе, кажется, скисло!
– Он пил из миски Леопольда! – раздался громкий возглас из толпы. – Он сделал это, ай да молодец.
– Вот! – сказал Маркус и поднял вверх правую лапку. – Это кошачий ус, на память взял. Когда ещё захочется выпить скисшего молока?! А тут такая возможность выдалась, что трудно было сдержать себя, – добавил мышонок виноватым голосом и развёл лапы в стороны.
Толпа одобрительно загудела, и под окном лачуги снова поднялся невообразимый мышиный писк.
– Молодец, да молодец, – вдруг раздался чей-то громкий голос. – Но только старого, к тому же глухого и слепого Леопольда, не сравнить с ведьминым котом.
Толпа смолкла и расступилась, давая пройти самому старому мышонку по имени Гуфт. Он подошёл ближе к камню, на котором возвышался Маркус, и добавил: – Сорока принесла на хвосте, что за морем в далёкой стране живёт ведьма Калида со своим котом Велесом. И кот этот не чета нашему коту – если бы он стал на задние лапы, то смог бы заглянуть в окно хижины.
Мыши с удивлением подняли головы вверх. Ого-го!? – произнёс кто-то из толпы, представляя себе гигантского кота.
– А усы его по длине равны хвосту Леопольда, – добавил Гуфт, глядя на Маркуса. – Вот если бы ты смог добыть его ус, то не будет героя равному тебе. К тому же, говорят, что если сварить из него зелье и выпить, то можно старость обмануть и снова стать молодым, – глаза коварного мыша засверкали хитрым огоньком.
Маркус на мгновение смутился неожиданным словам старого мыши, но вида не подал и весело ответил: – А что, можно и Велесу ус обрезать, здесь сноровка нужна да смелость. А этого у меня не отнять. Жаль только, что ведьмин кот живёт так далеко от нашей деревушки, и не суждено мне его повидать. Вот я бы его! – добавил Маркус и взмахнул в воздухе своим маленьким ножиком.
– Это дело поправимое, – серьёзным голосом сказал Гуфт. – Но достаточно ли ты смел, чтобы в глаза Велесу посмотреть?
Взоры мышиной толпы обратились на маленького героя.
– Вот, ещё! – громко ответил Маркус. – Неужели кто-то сомневается во мне?!
– Что ты, что ты?! – неожиданно тихо произнёс Гуфт. – Просто все боятся, а ты нет. Поистине настоящий герой мышиного племени, такому смельчаку, каким являешься ты, любая опасность ни по чём. По правде говоря, я опасался, что ты откажешься плыть в Даминию.
– Я готов отправиться туда прямо сейчас, – гордо произнёс Маркус.
– Вот и хорошо, – радостно произнёс Гуфт, и его старую мордочку озарила улыбка. – Братья Арно и Гидеон отправляются в плавание с восходом солнца. Они плывут свататься к двум прекрасным девушкам из Даминии. Лучшей возможности для тебя и не придумаешь – отправляйся с ними на лодке, наш герой.
Слова старого мыши напомнили Маркусу ловушку, в которую он год тому назад чудом не угодил. Только на этот раз быстрые ноги не смогли спасти маленького героя – тщеславие Маркуса сыграло с ним злую шутку. Он оказался прижатым в угол – ловушка захлопнулась, отступать было некуда. Юный герой хотел было что-то ответить на слова Гуфта, но язык его отказывался повиноваться, слова застряли в горле.
Вдруг толпа начала громко ликовать. Мыши радовались удивительной возможности, которая так неожиданно, представилась их герою. Они даже начали подбрасывать Гуфта в воздух, кто-то вызвался сбегать за сыром и хлебом.
Маркус безмолвно наблюдал за ликующей толпой. Многие мышата проявили недюжинную смелость и ловкость, утащив с хозяйского стола стариков Мартенов еду для длительного путешествия. Припасы немедленно отнесли в лодку. Всеми действиями толпы умело руководил хитрый Гуфт.
– Мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения, – сказал он, обращаясь к Маркусу. – Полезай скорее в лодку, найди укромное местечко и затаись в нём. Тебе ведь известно как плохо люди относятся к мышам на лодке.
Не успел Маркус опомниться, как он уже сидел в кормовой части лодки под толстой доской в самом неприметном месте.
– Ну, вот, – произнёс он вслух, – попил молочка.
После этих слов маленький герой закрыл глаза и, несмотря на неожиданный поворот в его судьбе, уснул крепким сном.
Бахвалиться Маркус конечно же умел, но трусом он никогда не был. Мышонок представить себе не мог, чтобы ведьмин кот был таких огромных размеров, каким его описал Гуфт. В воображении Маркуса Велес представал обычным котом чёрного цвета, с которым при желании вполне можно справиться.
С этими мыслями маленький герой и погрузился в крепкий сон.
Извержение подводного вулкана.
В просторных залах и коридорах дворца короля Даминии сновали слуги. На кухне раздавался звон посуды, главный повар раздавал указания поварятам, из печной трубы тонкой струйкой поднимался белый дымок и медленно рассеивался в прозрачном воздухе. Во дворце пахло свежей выпечкой, а это означало, что король скоро спустится к завтраку.
Нежные лучи утреннего солнца разбудили Людвига. Молодой король приподнялся на кровати, его взгляд скользнул по окну и остановился на комоде. Крышка шкатулки была открыта, в воздухе над ней висело золотое перо императорского орла, в опочивальне раздавался тихий тревожный звон.
Людвиг вскочил с кровати и подбежал к комоду. Положение пера в воздухе указывало в сторону моря. Король выбежал на балкон и начал пристально вглядываться вдаль, в надежде увидеть своего верного друга.
Однако как только Людвиг ни напрягал зрение и пытался рассмотреть в небе над морем своего друга Иосифа, знакомых крыльев императорского орла видно не было.
Расстояние между друзьями было столь велико, что даже сам Иосиф мог бы с трудом рассмотреть берега Даминии, так далеко он улетел от родной земли в этот день. Смутное чувство тревоги не покидало орла с самого утра. Чтобы избавиться от мрачных мыслей, он решил подняться в воздух как можно выше над бескрайним простором синего моря и насладиться непередаваемым чувством свободного полёта.
А в это время лодка под парусом с беглецами на борту, быстро неслась по поверхности воды, гонимая колдовской силой ведьмы Калиды.
Иосиф заметил в море лодку с туго набитым парусом и несказанно удивился – ветра не было, а рыбачья лодка быстро неслась от берега, рассекая носом водную гладь. Любопытства ради, он решил спуститься пониже, чтобы рассмотреть рыбаков в лодке. Какого же было его удивление, когда он увидел в ней Калиду и её кота Велеса. Иосиф описал круг в воздухе над морем и начал быстро подниматься ввысь, но было поздно – Калида узнала императорского орла и жуткая ярость охватила её. Вмиг парус обмяк и безвольно повис на мачте, движение лодки замедлилось, ведьма подняла вверх руки и начала громко произносить заклинания. Среди ясного небо раздались зловещие раскаты грома, поднялся сильный ветер, небо заволокло чёрными тучами, блеснула молния. В море рядом с неподвижной лодкой возникла огромная воронка. Ветер кружил с такой силой, что на дне воронки оголилось морское дно.
Иосиф старался изо всех сил улететь подальше от злой ведьмы, но ему не удалось противостоять её силе – потоком воздуха его закрутило над морем, словно пылинку, и в мгновение ока зловещая воронка поглотила императорского орла.
Ведьма довольная собой прекратила произносить заклинания и опустила руки. Ветер мгновенно стих, движение воды по кругу прекратилось, водоворот замедлился, море закрыло собой воронку. От бушующей стихии вызванной колдовской силой ведьмы не осталось и следа. Однако затишье длилось недолго. По гладкой поверхности моря прокатилась мелкая рябь, лодка задрожала на воде, раздался зловещий рокот, огромные пузыри пара начали подниматься из глубины, море закипело.
Велес забился на дно лодки, Калида схватилась за борт и закрыла глаза – силы внезапно покинули её.
Море дрожало, изрыгая из недр своих огромные клубы пара. Неуёмная колдовская сила ведьмы разбудила дремавший до сих пор подводный вулкан. Яростно извергая облака пепла, он поднялся из пучины и огромной горой возвысился над бесконечной водной равниной, образовав на поверхности моря остров.
Но и его силы были на исходе – горящая лава застыла на склоне горы, великан уснул крепким сном, словно уставший путник, проделавший нелёгкий путь.
А в это время над Даминией выпал первый снег. Людвиг стоял на балконе своего дворца и вглядывался вдаль моря. Чёрная точка, появившаяся на горизонте, быстро увеличивалась в размерах и, вскоре, небо над морем заволокло серым облаком пепла.
Людвиг не обращал внимания на большие белые снежинки, опускавшие на его голову и плечи. Молодой король сердцем понял, что с его единственным другом произошло несчастье. Его одиночество прервал старший опекун Виргилий.
– Калида на свободе, пещера пуста, – тихо произнёс он.
Людвиг ничего не ответил опекуну, перед ним вдруг возник образ оракула Пируса. Король вспомнил встречу с раком-отшельником в день своего пятнадцатилетия, их разговор и совет, который дал ему оракул. Его губы невольно прошептали: – Что же мне делать?
За сотни миль от дворца короля Даминии, глубоко под водой Царь Морей Нептун и его друг Оракул Пирус играли в шахматы, восседая в гигантских белых раковинах. Повелитель морей выигрывал у своего соперника, чему был несказанно рад. Друзья играли живыми фигурами – причудливыми обитателями подводного мира, удивительно напоминавшими по форме шахматные. Пирус выглядел рассеянным и постоянно зевал.
– Кто-то обо мне вспоминает, – сказал оракул.
– Это тебя не оправдывает – играй внимательно, – ответил ему Нептун и усмехнулся в усы.
– Не могу сосредоточиться, – сокрушённо заметил Пирус. – И кстати, мне всё время кажется, будто одна моя пешка самовольно двигается по доске.
Пирус вытянул перед собой клешню, намереваясь ухватить за хвост маленькую рыбку, выполнявшую роль пешки, как вдруг сильный толчок, сопровождаемый гулким грохотом, сотряс морское дно. В один миг шахматная доска опустела – фигуры бросились врассыпную.
– Ну вот! – разочарованно воскликнул Нептун. – А я был в одном шаге от победы!
– В следующий раз обязательно выиграешь, – сказал Пирус и посмотрел вверх. – А мне, пожалуй, пора идти.
– Что это за безобразие! Кто сотрясает мои владения?! – спросил Нептун гневно и оглядел по сторонам.
Однако никого поблизости не оказалось, кто мог бы ответить Царю Морей и Океанов – подводные обитатели не на шутку были напуганы рокотом извергающегося вулкана. Но знать это они не могли, поэтому они, на всякий случай, попрятались кто где.
– По всей видимости, это проснулся Таурус, – ответил другу оракул.
– И надо же было этому произойти в такой ответственный момент, – с досадой произнёс Нептун. – Сотни лет он спал мирным сном, а за пять минут до окончания шахматной партии решил извергаться.
– Бывает, – произнёс Пирус, – с природой не поспоришь.
– Жаль, очень жаль, – сказал Нептун. – Согласись, эта партия могла бы стать вершиной моего шахматного гения.
– Конечно, – подбодрил друга рак-отшельник, – и ты бы непременно выиграл. Пожалуй, мы так и будем считать.
– Хорошо, что ты со мной согласен, – довольным голосом ответил Нептун. – А то давненько я у тебя не выигрывал – всё дела да заботы в голове, а они, как ты мог заметить, очень пагубно влияют на игру – мешают сосредоточиться.
В ответ Пирус промолчал. Он, как настоящий друг, не стал напоминать Царю Морей, что прежде тот ни одной шахматной партии у него не выиграл. К тому же, оракулу не терпелось поскорее покинуть дворец и отправиться к Таурусу, чтобы узнать причину извержения вулкана, который всегда считался мертвым. У него было чувство тревоги, которому Пирус не находил должного объяснения.
Оракул щёлкнул несколько раз клешнёй и перед ним появились два морских конька запряжённые в морскую раковину.
– Вот и моя карета, – сказал Пирус, – если поспешу, то до темноты успею добраться домой. Спасибо за игру.
– Твои коньки молодцы, – произнёс Нептун, – а мои-то все разбежались и носа не показывают. Ну да ладно, я в детстве тоже грохота боялся. А я думал, что ты всё также на электрическом скате Дорее разъезжаешь?
– Дорей выполняет твой приказ и спасает тонущих в море людей, – ответил рак-отшельник, – и я не намерен его отвлекать, вдруг кому-то его помощь понадобиться, а его рядом не окажется?
– Верно говоришь, – согласился Нептун. – Счастливого тебе пути, и не забывай наведываться в гости.
Друзья попрощались. Пирус велел своим конькам немедленно доставить его к вулкану. Однако ему не суждено было успеть.
С тех пор как Нептун наказал купца Дорея спасать жизни терпящих бедствие моряков, электрический скат исполнял свои обязанности добросовестно. Ему очень не терпелось снова стать человеком и вернуться домой. Вот и на этот раз, услышав грохот извергающего вулкана, Дорей бросился в самую гущу событий, на помощь тем, кто может пострадать.
Рядом с островом, возникшим из морских глубин, он обнаружил рыбацкую лодку, наполовину затопленную водой, а в ней перепуганного на смерть большого чёрного кота и старую обессиленную ведьму. Калида сразу узнала в электрическом скате бывшего купца, узнать о судьбе которого приходили к ней в пещеру его дочери-красавицы Леда и Метида.
– Не думала, что буду так рада видеть тебя, чёрная камбала, – прошептала ведьма.
Дорей тоже узнал ведьму, которую мельком видел во время суда, который проводили над ней жители Даминии. Он решил не связываться со злой старухой и хотел удалиться, но ведьма остановила его.
– Неужели тебе не интересно узнать, зачем ко мне приходили твои дочери? – спросила она его.
Электрический скат остановился и вернулся снова к лодке.
– Я расскажу тебе о них, когда ты доставишь нас к берегам страны Лептов, – твердым голосом произнесла Калида. – И поторапливайся, я ненавижу море.
Дорей подчинился желанию старухи, лишь только услышал имена своих дочерей. За весточку о своей семье он готов был доставить парочку беглецов хоть на край света.
В то время когда Пирус достиг вулкана, поблизости никого уже не было. Лишь покинутая рыбачья лодка, до половины затопленная водой, безвольно качалась на волнах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.