Автор книги: Александр Толкачёв
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
ächzen охать, ахать; стонать, кряхтеть [= говорить «ах», «ох»].
Geächze n оханье, кряхтенье; жалобы.
8. ähneln быть похожимähneln походить, быть похожим.
ähnlich похожий (на кого/что-л.), подобный.
Ähnlichkeit f сходство, схожесть, подобие.
Ahn m предок [тот, кто схож с нами].
Urahn т прародитель, предок; ur- указывает на древность.
ahnen подозревать; догадываться; предчувствовать [= предполагать, видеть, находить похожее на что-л.].
Ahnung f 1. предчувствие, 2. разг. представление, понятие.
Vorahnung f предчувствие; vor перед, пред.
ahnungslos 1) ничего не подозревающий; 2) не имеющий (никакого) понятия; – los без, не.
ahnungsvoll полный предчувствий; voll полный.
9. all весьall 1. весь (вся, все); 2. всякий, каждый; сам; 3. в слож. словах в знач. обще-, еже-.
alle все; alles всё.
All n вселенная [все-ленная].
Weltall n вселенная, космос; Welt f мир; [весь мир].
allbekannt общеизвестный; bekannt известный.
allein 1. один (одна, одно, одни); одинокий; ein один; [один из всех]; 2. нареч. единственно, только, лишь; 3. союз, но, однако (же).
alleinig единственный; исключительный.
alleinstehend одинокий; холостой; незамужняя; stehend стоящий; [одиноко живущий (стоящий)].
allemal всегда, каждый раз; mal раз.
allenfalls во всяком случае; пожалуй; разве только; Fall m случай.
allerbeste самый лучший; best (наи)лучший; [лучший из всех].
allerdings в самом деле; конечно; разумеется; правда; Ding n дело; [в самом деле].
allerhand всякий, разный, всевозможный; Hand f рука; [= «на все руки»; пригодный для всего].
allerlei всякий, разный, всевозможный,
allerletzt самый последний; letzt последний; [последний из всех].
allesamt все вместе; samt вместе.
allezeit всё время, всегда; Zeit f время.
allgemein всеобщий; gemein общий.
alljährlich ежегодный; Jahr n год.
allmächtig всемогущий; mächtig могущественный.
allmählich постепенно, мало-помалу; от устар. mählich постепенный; [= всё постепенно, постепенно].
allmonatlich ежемесячный; Monat m месяц.
allrussisch всероссийский; russisch русский.
allseitig всесторонний; Seite f сторона.
Alltag m будничный день, будни; Tag m день; [= день как все (дни)].
alltäglich 1) ежедневный; 2) будничный; обыденный.
allwöchentlich еженедельный; Woche f неделя.
allzu слишком, чересчур; здесь zu указывает на добавление, увеличение; [срав. рус. разг. все! = хватит! = (уже) слишком!].
allzuoft слишком часто; oft часто.
allzusehr слишком; сверх меры; sehr очень.
allzuviel слишком много; viel много.
zuallererst прежде всего; в первую очередь; erst прежде, сперва; [прежде всех].
zuallerletzt наконец; в последнюю очередь; letzt последний; [последний из всех].
überall везде, повсюду; über через, по; [по всему, повсюду].
10. alt старыйalt 1) старый, пожилой; 2) старый, прежний.
uralt древний; ur– указывает на древность; [очень старый].
Alte 1. m старик; 2. f старуха.
Alter n 1) возраст; 2) старость.
Greisenalter n старость, старческий возраст; Greis m старик.
Jugendalter n юношеский возраст; Jugend f юность.
Kindesalter n детский возраст; Kind п ребёнок.
Knabenalter n отроческий возраст; Knabe m мальчик.
Lebensalter n возраст; Leben п жизнь.
Mannesalter n зрелый возраст; Mann m мужчина; [= возраст мужчины].
Mittelalter n средневековье; Mitte f середина.
Zeitalter n эра, век; Zeit f время; [возраст (как период) времени].
altern стареть, стариться.
veraltern устаревать.
veraltet устаревший.
Altersgenosse m ровесник; Genosse m товарищ; [товарищ по возрасту].
Altertum n древность; старина.
altertümlich древний; старинный.
ältlich пожилой, старый.
Altmaterial n, Altstoff m утиль; Stoff m вещество; [старый материал (вещество)].
Altpapier n макулатура; Papier п бумага; [старая бумага].
Altweibersommer m бабье лето; Weib п женщина, баба; Sommer m лето; [лето пожилых баб].
Eltern pl родители [устар. форма die Ältern; срав. рус. старики = родители].
elternlos не имеющий родителей; – los без, не.
Großeltern pl дедушка и бабушка; groß большой; старший; [старшие родители].
Ureltern pl прародители; ur– указывает на древность.
12. Amt n должностьAmt n 1. должность; служба; 2. учреждение.
amtlich должностной, служебный; официальный.
Arbeitsamt n биржа труда; Arbeit f работа, труд.
Beamte m служащий, чиновник.
Ehrenamt n почётная должность; Ehre f честь; почёт.
Fern(sprech)amt n телефонная станция; fern далеко; sprechen* говорить.
Meldeamt n паспортный стол; melden, sich сообщать о прибытии; прописываться (в полиции).
Postamt n почтамт; Post f почта.
Hauptpostamt n главпочтамт; Haupt п голова; глава; здесь в знач. главный.
Standesamt n загс, отдел записи актов гражданского состояния; Stand m состояние.
Zollamt n таможня; Zoll m пошлина.
12. andere другойandere другой, иной; второй; остальной.
ander(er)seits с другой стороны; Seite f сторона,
andermal (в) другой раз; mal раз.
andernfalls в противном (другом) случае; Fall m случай.
anders иначе, по-другому.
anderswie разг. (как-нибудь) по-другому; wie как.
anderswo разг. (где-нибудь) в другом месте; wo где.
anderswohin разг. (куда-нибудь) в другое место; wohin куда.
anderthalb полтора; halb половина; [(один) и половина другого; срав. рус. пол-тора от устар. пол-втора],
ändern (из)менять [делать другим].
Änderung f изменение; переделка,
abändern (видо)изменять.
unabänderlich неизменный; un– не.
umändern изменять; переделывать,
verändern (sich) (из)менять(ся).
Veränderung f изменение, перемена.
unveränderlich неизменный, постоянный.
einander друг друга; ein один; [один другого],
aneinander друг к другу; an к; [один к другому],
aufeinander друг на друга; один за другим; auf на; за.
auseinander врозь; aus от; [один от другого],
beieinander друг возле друга; bei при, возле; [один возле другого].
durcheinander в беспорядке; вперемежку; durch через, сквозь; [друг через друга].
Durcheinander n беспорядок, неразбериха,
füreinander друг для друга; друг за друга; für для, за; [один для (за) другого].
gegeneinander друг против друга; gegen против; [один против другого].
hintereinander друг за другом; последовательно; hinter позади; за; [один за другим],
ineinander друг в друга; одно в другое; in в.
miteinander друг с другом; вместе; mit с; [один с другим].
nacheinander друг за другом; nach за; после; [один за другим].
nebeneinander друг возле друга; neben возле, около; [один возле другого].
übereinander один над другим; друг на друга; über над.
untereinander между собой; unter между, среди; [между одним и другим].
voneinander друг о друге; друг от друга; von о; от; [один о другом (от другого)].
voreinander друг перед другом; vor перед; [один перед другим].
zueinander друг к другу; zu к; [один к другому].
13. Apfel m яблокоApfel m яблоко.
Adamsapfel m анат. кадык; адамово яблоко; Adam – имя; [из христианской легенды об Адаме и Еве].
Apfelbaum m яблоня; Baum m дерево; [яблочное дерево].
Apfelsine f апельсин; – sine искаж. China n Китай; [яблоко из Китая].
Augapfel m анат. глазное яблоко; Auge п глаз.
Granatapfel m гранат (плод).
Holzapfel m дикое яблоко; Holz n дерево; [= деревянистое яблоко].
14. Arbeit f работаArbeit f работа; труд.
arbeitsam работящий, трудолюбивый.
Arbeitsamt n биржа труда; Amt п учреждение; служба.
Arbeitsbuch n трудовая книжка; Buch п книга.
arbeitsfähig работоспособный; fähig способный.
arbeitsunfähig неработоспособный, нетрудоспособный; un– не.
arbeitslos безработный; – los без.
Arbeitslosigkeit f безработица; – keit см. «Суффиксы».
Arbeitsschutz m охрана труда; Schutz m охрана, защита.
Arbeitszimmer n (рабочий) кабинет; Zimmer п комната.
Bauarbeiten pl строительные работы; Bau m стройка; строительство.
Erdarbeiten pl земляные работы; Erde f земля.
Feldarbeiten pl полевые работы; Feld п поле.
arbeiten работать, трудиться; заниматься.
ausarbeiten вырабатывать; разрабатывать.
bearbeiten обрабатывать; возделывать (землю).
durcharbeiten прорабатывать; изучать.
erarbeiten 1) зарабатывать; 2) вырабатывать (план).
mitarbeiten сотрудничать; mit с; [работать с кем-л.].
Mitarbeit f сотрудничество.
Mitarbeiter m сотрудник.
überarbeiten 1.vt(h) перерабатывать (сверх нормы)', 2.sich ~ переутомляться (от работы); über сверх.
umarbeiten перерабатывать, переделывать.
verarbeiten обрабатывать; перерабатывать.
Verarbeitung f обработка; переработка.
Erdölverarbeitungswerk п нефтеперерабатывающий завод; Erdöl n нефть; Werk n завод.
Holzverarbeitung f обработка дерева; Holz n дерево.
zusammenarbeiten сотрудничать, работать совместно; zusammen вместе, сообща.
Zusammenarbeit f сотрудничество.
Arbeiter m рабочий.
Arbeiterschaft f рабочие, рабочий класс; – schaft суф. в знач. собирательности.
Bauarbeiter m строитель; Bau m строительство.
Bergarbeiter m горняк, шахтер; Berg m гора; [горнорабочий].
Erdölarbeiter m нефтяник; Erdöl n нефть.
Facharbeiter m квалифицированный рабочий, специалист; Fach n специальность.
Gastarbeiter m иностранный рабочий; Gast m гость; приезжий; [приезжий рабочий].
Grubenarbeiter m горняк, шахтер; Grube f рудник; [рудниковый рабочий].
Hafenarbeiter m докер; Hafen m порт; [портовый рабочий].
Waldarbeiter m лесоруб; Wald m лес.
15. arg злойarg 1. злой; дурной, плохой; 2. нареч. 1) зло; 2) разг. сильно; очень.
ärgerlich 1) сердитый, раздраженный; 2) досадный.
Ärgernis n досада, неприятность.
Arglist f коварство; List f хитрость; [= злая хитрость].
arglistig коварный.
arglos незлобивый; простодушный; – los не, без.
Arglosigkeit f простодушие; незлобивость.
argwöhnen подозревать, предчувствовать плохое; wohnen жить; [= жить в плохом предчувствии, подозревая что-л. плохое].
Argwohn m подозрение, недоверие.
argwöhnisch подозрительный, недоверчивый.
ärgern (sich) злить(ся), сердить(ся); раздражать(ся).
verärgern разозлить, рассердить.
16. arm бедныйarm 1. бедный; 2. полусуф. прил.; см. «Суффиксы».
Armer m бедняк.
armlich бедный, убогий; скудный.
armselig жалкий, убогий; – selig см. «Суффиксы».
Armut f бедность.
blutarm малокровный; Blut n кровь.
landarm малоземельный; Land n земля; страна.
wasserarm бедный водой, безводный; Wasser n вода.
verarmen обеднеть, обнищать.
17. Arm m рукаArm m 1. рука (до кисти); 2. ручка (кресла); 3. плечо (рычага); 4. рукав (реки).
Armband n браслет; Band n лента; бант.
Armbanduhr f наручные часы; Uhr f часы.
Armlehne f ручка кресла, подлокотник; lehnen, sich опираться; прислоняться.
armlos безрукий.
Armsessel m кресло (с ручками); Sessel m кресло.
Armvoll m охапка; voll полный; [полные руки].
Flußarm m рукав реки; Fluß m река.
Hebelarm m плечо рычага; Hebel m рычаг; heben* поднимать.
einarmig однорукий; ein один.
umarmen (sich) обнимать(ся) [обвить, обхватить руками].
Umarmung f объятие.
Ärmel m рукав.
Ärmelkanal m пролив Ла-Манш; Kanal m а) канал; б) проход; фарватер [= (морской) проход в виде рукава].
ärmellos без рукавов; – los без.
kurzärmlig с короткими рукавами; kurz короткий.
langärmlig с длинными рукавами; lang длинный.
schutzärmel m нарукавник; Schutz m защита.
18. Art f род, видArt f 1. род, вид; сорт; порода; 2. способ, манера.
derart такого рода; der (э)тот.
Eigenart f своеобразие; eigen собственный; [свой, собственный вид (образ)].
eigenartig своеобразный; особенный.
Holzart f порода дерева; Holz n дерево.
Lebensart f образ жизни; Leben n жизнь.
Mundart f наречие, диалект; Mund m рот, уста; [= вид говора].
Spielart f способ (манера) игры; Spiel n игра.
Sportart f вид спорта.
Stromart f род тока; Strom m а) течение; б) ток.
Unart f дурная привычка (манера); un– в знач. противоположности.
abarten видоизменяться; вырождаться.
Abart f разновидность [видоизменение].
entarten 1) вырождаться; 2) портиться (о вкусах, нравах).
Entartung f 1) вырождение; 2) порча.
artig 1. послушный; воспитанный; вежливый [= с хорошими манерами]; 2. полусуф. прил.; см. «Суффиксы».
unartig непослушный; невоспитанный; озорной.
ander(s)artig иной, другого рода; andere другой, иной.
blitzartig молниеносный; Blitz m молния.
gleichartig однородный, аналогичный; gleich одинаковый.
ungleichartig неоднородный; un– не.
gutartig 1) добрый; 2) мед. доброкачественный; gut добрый.
neuartig новый, нового типа; neu новый.
vielartig многообразный; viel много.
wellenartig волнообразный; Welle f волна.
19. Arzt m врачArzt m врач.
Arztin f врач (женщина).
ärztlich врачебный; медицинский.
Arznei f лекарство [срав. рус. лекарь (врач) – лекарство].
Arzneipflanzen pl лекарственные растения; Pflanze f растение.
Augenarzt m окулист, глазной врач; Auge n глаз.
Chefarzt m главный врач; Chef [ʃef] m шеф, руководитель.
Facharzt m врач-специалист; Fach n специальность.
Internarzt m, Internist m терапевт; intern внутренний; [врач по внутренним болезням].
Kinderarzt m детский врач; Kind n ребёнок.
Nervenarzt m невропатолог; Nerv m нерв.
Tierarzt m ветеринар; Tier n животное; зверь.
Zahnarzt m зубной врач; Zahn m зуб.
zahnärztlich зубоврачебный.
20. Ast m сукAst m сук, ветвь.
abästen очищать от сучьев.
breitästig ветвистый; breit широкий; [с широко разросшимися ветвями].
Geäst n сучья, ветви.
vielästig ветвистый; viel много; [у которого много ветвей].
verästeln, sich разветвляться.
21. Auge n глазAuge n 1. глаз, око; 2. очко (в игре); 3. бот. глазок, почка.
Augapfel m анат. глазное яблоко;
Apfel m яблоко.
Augenarzt m окулист, глазной врач; Arzt m врач.
Augenblick m миг, мгновение; Blick m взгляд; [мгновенно (быстро) как взгляд; срав. рус. миг – мигнуть (глазами)].
Augenmaß n глазомер; Маß n мера.
augenscheinlich очевидный; видимый; scheinen* казаться; [то, что кажется (показывается) глазам (очам)].
Augenschein m видимость, вид.
Augenzahn m глазной зуб, клык; Zahn m зуб; срав.
Eckzahn т; Ecke f угол.
Augenzeuge m очевидец; Zeuge m свидетель; [свидетель, видевший что-л. (своими) глазами (очами)].
Bullauge n иллюминатор (на судне); Bulle m бык; [ «бычий глаз» – из морского жаргона. В старину (до появления стекла) иллюминаторы затягивали бычьим мочевым пузырём].
Hühnerauge n разг. мозоль (на ноге); Huhn n курица; [внешне мозоль похожа на закрытый глаз курицы].
Ochsenauge n яичница-глазунья; Ochse m бык; [= напоминающая бычий глаз; срав. рус. глазунья].
blauäugig синеглазый; голубоглазый; blau синий; голубой.
braunäugig кареглазый; braun коричневый; карий.
einäugig одноглазый; ein один.
schwarzäugig черноглазый; schwarz чёрный.
22. aus предлог; приставкаaus 1. предл. из; по; с; от; 2. нареч. вне; 3. прист. сущ., глаг., нареч:, см. также «Приставки».
Ausland n заграница; Land n страна; [территория, находящаяся вне (данной) страны].
Ausländer m иностранец.
ausländisch заграничный, иностранный.
auswärts снаружи; вне дома; wärts от устар. wёrt повёрнутый, обращенный (к чему-л.).
auswärtig внешний; иностранный; иногородний.
d(a)raus из (э)того; отсюда; dar устар. (э)тот.
durchaus совсем, совершенно, вполне; durch через, сквозь.
geradeaus прямо; gerade прямо; [прямо от (из) чего-л.].
heraus наружу; her сюда; [наружу (сюда)].
hinaus наружу; hin туда; [наружу (туда)].
überaus чрезвычайно; über ч(е)рез.
voraus вперёд; vor вперёд; [вперёд от (из) чего-л.].
woraus из чего; откуда; здесь wo в знач. что.
außen 1. снаружи; 2. в слож. словах в знач. внешний.
Außenhandel m внешняя торговля; Handel m торговля.
Außenminister m министр иностранных дел [внешних дел].
Außenpolitik f внешняя политика.
Außenwand f наружная стена; Wand f стена.
Außenwelt f внешний мир; Welt f мир.
draußen вне; снаружи; на улице; dr-dar устар. (э)тот; [вне этого (чего-л.) = снаружи].
außer предл. (D) кроме; вне; за исключением.
außerdem кроме того; dem от der (э)тот.
äußere внешний, наружный.
Äußere n внешность, внешний вид, наружность.
außerhalb предл. (G) вне; снаружи; halb устар. сторона; половина; [вне (этой) стороны].
äußerlich 1. внешний, наружный; 2. нареч. внешне; снаружи.
außergewöhnlich необычный; чрезвычайный; gewöhnlich обычный, обыкновенный.
außerordentlich необыкновенный; чрезвычайный; неординарный; ordentlich постоянный; штатный; ординарный.
äußerst крайний [= внешний (в каком-л. ряду)].
äußern (sich) 1) обнаруживать(ся), выражать(ся) (чувства, желания) [= выставлять напоказ (наружу)]; 2) выражать(ся), высказывать(ся) (мнение).
Äußerung f 1) выражение (чувств); 2) высказывание (мнения).
entäußern, sich высок. отказываться (говорить, делать); ent– указывает на обратное действие, противоположность; [=не обнаруживать желания говорить, делать что-л.].
B
1. Backe f щекаВаске f щека.
Backenbart m бакенбарды; Bart m борода; [= борода на щеках].
Backenknochen m скула; Knochen m кость; [кость щеки].
Backpfeife f пощёчина; pfeifen* свистеть; [срав. рус. прост. свистнуть – сильно, с размаха ударить].
Backenzahn m коренной зуб; Zahn m зуб; [зуб за щекой].
rotbäckig краснощёкий; rot красный.
2. backen печьbacken* (bäckt-buk-gebacken) печь, выпекать; жарить.
altbacken чёрствый (о хлебе); alt старый; [старой выпечки].
Bäcker m пекарь; булочник.
Bäckerei f пекарня; булочная.
Backfisch m жареная рыба; Fisch m рыба.
Backobst n сушёные фрукты; Obst n фрукты.
Backofen m 1) хлебопекарная печь; 2) духовка; Ofen m печь.
Backröhre f духовка; Röhre f труба; [духовка в форме трубы].
Backwaren pl хлебобулочные изделия; Ware f товар; изделие.
Gebäck n печенье.
Zwieback m сухарь; zwie от zwei; [= дважды печёный (хлеб)].
3. baden купать(ся)baden 1. vt(h) купать; 2. vi(h), sich ~ купаться.
Bad n 1. купание; 2. ванна; 3. баня; 4. бассейн; 5. пляж; 6. курорт.
Badeanstalt f 1. бассейн; 2. пляж; 3. баня; Anstalt f учреждение; заведение.
Badeanzug m купальник; Anzug m костюм.
Badehose f плавки; Hose f брюки; штаны.
Badeort m курорт (с пляжем); Ort m место; [= с местом для купания].
Badezimmer n ванная; Zimmer n комната.
Dampfbad n (парная) баня; Dampf m пар.
Schwimmbad n плавательный бассейн; schwimmen* плавать.
Seebad n морской курорт; See f море.
Sonnenbad n солнечная ванна; Sonne f солнце.
Strandbad n морской пляж; Strand m морской берег.
4. Bahn f дорогаBahn f 1. путь, дорога; орбита; 2. полотнище (ткани).
bahnen прокладывать дорогу.
Bahnbrecher m новатор, пионер; brechen* ломать; [= открывающий (взламывающий) дорогу].
Bahnhof m ж.-д. вокзал, ж.-д. станция; Hof m двор; [путевой двор].
Bahnsteig m перрон, платформа; steigen* подниматься; [часть дороги, где садятся (поднимаются в вагон)].
Bahnübergang m ж.-д. переезд; Übergang m переход.
Autobahn f автострада, автобан; Auto n автомобиль.
Eisbahn f каток; Eis n лёд; [= ледовый путь (дорожка)].
Eisenbahn f железная дорога; Eisen n железо.
Eisenbahner m железнодорожник.
Eisenbahnverbindung f ж.-д. сообщение; Verbindung f сообщение, связь.
Eisenbahnverkehr m ж.-д. движение; Verkehr m движение; сообщение.
Erdbahn f орбита Земли; Erde f земля.
Flugbahn f траектория (полёта); Flug m полёт.
Laufbahn f спорт. беговая дорожка; laufen* бегать.
Rennbahn f 1) ипподром; 2) велодром; Rennen n бега, скачки; гонки.
StraBenbahn f трамвай; StraBe f улица; [уличная дорога; раньше – как трамвайное движение в целом: путь, троллеи, вагоны трамвая].
Umlaufbahn f орбита; umlaufen* обращаться, ходить по кругу.
Untergrundbahn f метро; сокр. U-Bahn f;unter под; Grund m грунт, земля; [подземная дорога].
Zeltbahn f полотнище палатки; брезент; Zelt n палатка.
5. Ball m бал; мячBall I m бал.
Ballkleid n бальное платье; Kleid n платье; одежда.
Maskenball m маскарад; Maske f маска; [бал масок].
Ball II m 1) мяч; 2) шар; 3) ком.
ballen 1. vt(h) сжимать (в комок); 2. sich ~ 1) сжиматься; слипаться (в ком); 2) сгущаться (о тучах).
Basketball m баскетбол; basket англ. корзина.
Erdball m земной шар; Erde f земля.
Federball m бадминтон; Feder f перо; [мяч с пером; рус. слово от названия англ. города Badminton].
Fußball m футбол; Fuß m нога; [ножной мяч].
Fußballer m разг. футболист.
Fußballmannschaft f футбольная команда; Mannschaft f команда.
Fußballspiel n футбольный матч; Spiel n игра.
Fußballspieler m футболист; Spieler m игрок.
Handball m гандбол; Hand f рука; [ручной мяч; рус. слово от англ. hand-ball].
Schneeball m снежок, снежный комок; Schnee m снег.
Volleyball [vole – ] m волейбол.
6. Bank f банк; скамьяBank I f банк.
Bank II f 1. скамья; 2. парта; 3. отмель.
Drehbank f токарный станок; drehen вертеть, вращать; [= скамья (станина) для обработки деталей при вращении].
Hobelbank f столярный верстак; hobeln строгать; [скамья (стол) для строгания].
Sandbank f песчаная мель; перекат; Sand m песок; [срав. рус. банка – (подводная) отмель].
Schulbank f парта; Schule f школа; [школьная скамья].
Staatsbank f государственный банк; Staat m государство.
Strafbank f штрафная скамья; Strafe f наказание; штраф.
Werkbank f верстак; Werk nработа; труд; [скамья (стол) для работы].
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?