Автор книги: Александр Толкачёв
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Bär m медведь; der Große Bär Большая Медведица.
Ameisenbär m муравьед; Ameise f муравей.
Bärenhöhle f берлога; Höhle f пещера; берлога; [возможно, рус. берлога: бер(Вäг) + лога (log, lag– liegen лежать)].
Bärenhunger m волчий аппетит; Hunger m голод; [медвежий голод].
Bärenjunge n медвежонок; Junge а) m мальчик; б) n детёныш (у животных).
Braunbär m бурый медведь; braun коричневый; бурый.
Eisbär m белый медведь; Eis n лёд; [= ледовый медведь].
Seebär m морской котик; See f море; [морской медведь].
Waschbär m енот; waschen (sich) мыть(ся).
8. bauen строитьbauen 1. строить; 2. устар. возделывать (землю) [обустраивать её].
abbauen 1. сносить, разбирать; 2. разрабатывать, добывать (уголь, руду); 3. снижать, сокращать (зарплату, штаты).
Abbau m 1. снижение (зарплаты); 2. сокращение (штатов); 3. добыча (угля и т. п.).
Kohlenabbau m добыча угля; Kohle f уголь.
Lohnabbau m снижение зарплаты; Lohn m зарплата.
Personalabbau m сокращение штатов; Personal n персонал.
anbauen 1. пристраивать; 2. с.-х. возделывать, выращивать.
Anbau m 1. пристройка; 2. с.-х. выращивание; возделывание.
Gemüse(an)bau m овощеводство; Gemüse n овощи.
Obst(an)bau m плодоводство; Obst n фрукты; плоды.
aufbauen 1) надстраивать; 2) строить, сооружать.
Aufbau m 1) надстройка; 2) строительство; сооружение.
Wiederaufbau m восстановление; wieder вновь, снова.
ausbauen отстраивать (дом); расширять (постройку).
bebauen 1. застраивать; 2. с.-х. обрабатывать (землю).
einbauen встраивать; вмонтировать (оборудование).
erbauen строить, сооружать.
Erbauer m строитель; также в перен. знач.
überbauen надстраивать; über над.
Überbau m надстройка.
umbauen перестраивать; обстраивать (вокруг).
Umbau m перестройка.
verbauen (ис)тратить (деньги, материал) на строительство.
Bau m 1. строительство; 2. стройка; 3. постройка, здание; 4. нора; 5. в слож. словах отрасль производства.
Bauarbeiten pl строительные работы; Arbeit f работа.
Bauarbeiter m строительный рабочий, строитель,
baufallig ветхий (о постройке); fallen* падать; [= падающий (от ветхости)].
Baufuhrer m прораб; Fuhrer m руководитель; [рус. прораб – производитель (руководитель) работ].
Bauhochschule f строительный институт; Hochschule f институт.
Baukunst f архитектура; Kunst f искусство; [строительное искусство].
Bauleiter m (старший) прораб; Leiter m руководитель.
Baumeister m строительный мастер.
Bauplatz т, Baustelle f стройка, стройплощадка; Platz m площадь; место; Stelle f место.
Baustoff m строительный материал; Stoff m материал.
Bauwerk n (архитектурное) сооружение, постройка; Werk n дело; труд; произведение.
Bauwesen n строительное дело, строительство; Wesen n суть, сущность; здесь отрасль производства.
Ackerbau m земледелие; Acker m поле, пашня.
Bergbau m горная промышленность; Berg m гора; [горное производство].
Feldbau m полеводство; Feld n поле, пашня.
Flugzeugbau m самолётостроение; Flugzeug n самолёт.
Fuchsbau m лисья нора; Fuchs m лисица.
Gartenbau m садоводство; Garten m сад.
Gebäude n здание; строение.
Wohngebäude n жилое здание (дом); wohnen жить.
Holzbau m деревянная постройка; Holz n дерево.
Körperbau m телосложение; анат. строение тела; Körper m тело; туловище.
Maschinenbau m машиностроение.
Pflanzenbau m растениеводство; Pflanze f растение.
Schiffbau m судостроение; Schiff n судно.
Wasserbau m гидростроительство; Wasser n вода.
Wohnungsbau m жилищное строительство; Wohnung f квартира; жилище.
Bauer I m 1. крестьянин [тот, кто возделывает землю]; 2. шахм. пешка; 3. в слож. словах строитель.
Bauer II n клетка (для птиц).
bäuerlich крестьянский; сельский.
Bauernhof m крестьянский двор; Hof m двор; усадьба.
Bauernschaft f крестьянство, крестьяне; – schaft суф. в знач. собирательности.
Ackerbauer m полевод, земледелец; Acker m поле, пашня.
Kolchosbauer m колхозник.
Maschinenbauer m машиностроитель.
Schiffbauer m судостроитель; Schiff n судно.
Vogelbauer n клетка для птиц; Vogel m птица.
9. Baum m деревоBaum m дерево,
bäumen, sich становиться на дыбы [= вставать как дерево].
Baumwolle f хлопок; хлопчатобумажная ткань; Wolle f шерсть; [= «шерсть» (волокна) дерева (растения)].
Baumwollstoff m хлопчатобумажная ткань; Stoff m материя.
Affenbrotbaum m баобаб; Affe m обезьяна; Brot n хлеб; [дерево обезьяньего хлеба].
Apfelbaum m яблоня; Apfel m яблоко; [яблочное дерево].
Birnbaum m груша (дерево); Birne f груша (плод); [грушевое дерево].
Faulbaum m черёмуха (дерево); faul гнилой; [дерево с терпким запахом (резким, раздражающим, как гнилостный)].
Laubbaum m лиственное дерево; Laub n листва.
Nadelbaum m хвойное дерево; Nadel f иголка, игла.
Obstbaum m фруктовое дерево; Obst n фрукты.
Schlagbaum m шлагбаум; schlagen* бить, ударять; [= «дерево» (перекладина), способное ударить].
Tannenbaum m ёлка; Таппе f пихта; ель.
Weihnachtsbaum m рождественская ёлка; Weihnachten n рождество; [в старину «ёлкой» могло быть любое дерево].
10. Beere f ягодаВееге f ягода.
abbeeren обрывать ягоды.
Blaubeere f черника; blau синий; [синяя ягода].
Erdbeere f земляника; Erde f земля.
Faulbeere f черёмуха [= терпкая ягода; см. Faulbaum т].
Himbeere f малина; him от himmlich небесный; чудесный; [ «небесная» (чудесная) ягода].
Johannisbeere f смородина; Johann Иоганн (имя); [ягода, созревающая ко дню святого Иоганна].
Moosbeere f клюква; Moos n мох.
Preiselbeere f брусника; Preisel от славянского bruslina брусничный.
Schneeballbeere f калина; Schneeball m снежный ком(очек); [кисть цветов калины внешне напоминает снежный комочек].
Stachelbeere f крыжовник; Stachel m колючка.
Vogelbeere f рябина; Vogel m птица; [птичья ягода].
Weinbeere f виноградина; Wein m виноград; вино.
11. Beet n грядкаBeet n грядка.
Blumenbeet n клумба; Blume f цветок; [цветочная грядка].
Fruhbeet n парник; fruh ранний; [ранняя грядка].
Gemüsebeet n овощная грядка; Gemüse n овощи.
12. befehlen приказыватьbefehlen* (befiehlt-befahl-befohlen) приказывать.
Befehl m приказ, команда.
befehligen командовать; приказывать (кому-л.).
Befehelshaber m (главно)командующий; haben* иметь; [имеющий (право) командовать, приказывать].
empfehlen* рекомендовать; emp– прист. с неопред, знач.; [= (вежливо) приказать].
Empfehlung f рекомендация.
но: fehlen слабый глагол 1) недоставать; 2) отсутствовать; 3) ошибаться; см. раздел «F», 12.
Fehler m 1) ошибка; 2) недостаток, изъян; см. там же.
13. begehren желатьbegehren (страстно) желать, хотеть; от устар. gehren жаждать.
begehrlich жадный, алчный.
Begier(de) f (страстное) желание; жадность; жажда.
begierig жадный, алчный.
Gier f жадность, алчность.
gierig жадный, алчный.
geldgierig алчный к деньгам; Geld n деньги.
Habgier f алчность; корыстолюбие; жадность; Habe f имущество; [жадность к имуществу (вещам)].
Neugier(de) f любопытство; neu новый; [жажда нового].
neugierig любопытный.
Volksbegehren n воля (желание) народа; Volk n народ.
Wißbegier(de) f любoзнaтeльнocть; Wiß – Wissen n знание; [жажда знаний].
wißbegierig любознательный.
14. beißen кусатьЬеißеп* (beißt-biß-gebissen) 1) кусать; откусывать; 2) щипать, жечь (о едких веществах).
beißend 1) кусающийся; 2) едкий; острый (о горчице и т. п.); 3) перен. едкий, язвительный (о словах).
Beißzange f кусачки; Zange f кусачки, клещи.
abbeißven* откусывать.
anbeißen* надкусывать; откусывать.
verbeißen* 1. vt(h) сдерживать [= вцепившись зубами]; 2. sich ~ вцепляться (зубами – о собаке).
verbissen 1) озлобленный; ожесточенный; 2) упорный [= закусивший (губы)].
zerbeißen* раскусывать; разгрызать.
zusammenbeißen* 1) стиснуть зубы (от боли); 2) перен. взять себя в руки.
Вiß m укус.
Schlangenbiß т укус змеи; Schlange f а) змея; б) шланг.
Bissen m кусок (пищи); [то, что откушено; срав. рус. кусать – кусок].
bißchen: ein ~ немного, немножечко [= по кусочку].
bissig 1) кусающийся; 2) злой (о собаке); 3) перен. едкий.
Gebiß n 1. челюсть; зубы; künstliches ~ зубной протез; künstlich искусственный; 2. удила.
Gewissensbisse pl угрызения совести; Gewissen n совесть.
Imbiß m закуска.
Imbißraum m закусочная; Raum m помещение.
15. Berg m гораBerg m гора.
bergab под гору, с горы; ab нареч. вниз; [вниз с горы],
bergan в гору, на гору; an в; на.
Bergarbeiter m горнорабочий, горняк; Arbeiter m рабочий.
bergauf в гору, на гору; auf нареч. вверх.
Bergbau m горная промышленность; Bau m строительство; здесь отрасль производства.
Kohlenbergbau m угольная промышленность; КоЫе f уголь.
Bergbewohner m горец; Bewohner m житель; [житель гор].
bergig гористый.
Bergmann m горняк, шахтер; Mann m человек.
Bergsteigen n альпинизм; steigen* подниматься; [= подъём, восхождение на гору].
Bergsteiger m альпинист.
Bergwerk n шахта; Werk n дело; труд; завод, предприятие; [горное предприятие].
Kohlenbergwerk n угольная шахта; Kohle f уголь.
Eisberg m айсберг; Eis n лёд; [ледяная гора].
Gebirge n горы.
Vorgebirge n предгорье; vorп(е)ред.
gebirgig горный, гористый.
Herberge f туристская база (в горах); her– здесь указывает на происхождение.
Weinberg m виноградник; Wein m виноград; [плантации винограда на склонах гор (холмов)].
Wellenberg m гребень волны; Welle f волна.
bergen* (birgt-barg-geborgen) прятать; спасать; [в старину – уйти, унести в горы = спрятать; спастись].
Bergung f спасение; оказание помощи.
geborgen укрытый, находящийся в безопасном месте.
verbergen* (sich) скрывать(ся), прятать(ся).
verborgen 1) скрытый; сокровенный; 2) укромный.
16. Beute f добычаBeute f 1) добыча; 2) трофей.
Beutel m сумка [в старину – сумка для добычи (охотника)].
ausbeuten 1. горн, добывать; 2. эксплуатировать.
Ausbeute f горн, добыча.
Ausbeuter m эксплуататор.
Ausbeuterklasse f эксплуататорский класс.
Ausbeutung f 1. эксплуатация; 2. горн. разработка.
erbeuten захватывать (добычу, трофей).
17. biegen гнутьbiegen* (sich) (biegt-bog-gebogen) гнуть(ся); изгибаться); наклонять(ся); сворачивать.
Biegung f изгиб; поворот.
biegsam гибкий, упругий.
unbiegsam негибкий; un– не.
Biegsamkeit f гибкость; – keit см. «Суффиксы».
abbiegen* 1. vt(h) отгибать; 2. vi(s) сворачивать (в сторону).
aufbiegen* разгибать.
durchbiegen* (sich) прогибать(ся).
einbiegen* 1. vt(h) загибать, вгибать; 2. vi(s) сворачивать.
umbiegen* 1. vt(h) сгибать; 2. vi(s) сворачивать (с дороги).
verbiegen* сгибать.
beugen 1) сгибать; наклонять; 2) гром. склонять.
unbeugsam непреклонный [несгибаемый].
verbeugen, sich кланяться, поклониться (кому-л.).
Verbeugung f поклон.
vorbeugen 1. наклонять вперёд; 2. препятствовать; предотвращать, предупреждать (что-л.); vor нареч. вперёд.
vorbeugend предупредительный.
Vorbeugung f предупреждение, предотвращение; мед. профилактика.
Bogen m 1. дуга; 2. изгиб; 3. арка, свод; 4. смычок; 5. лук (оружие); 6. лист бумаги (согнутый).
Bogenbrücke f арочный мост; Brücke f мост.
bogenförmig дугообразный; Form f форма, вид.; [в форме (в виде) дуги].
Bogenschietien n стрельба из лука; SchieBen n стрельба.
Flußbogen m излучина реки, лука; Fluß m река.
Fragebogen m анкета, опросный лист; Frage f вопрос.
Geigenbogen m скрипичный смычок; Geige f скрипка.
Lichtbogen m электрическая дуга; Licht n свет; [световая дуга].
Regenbogen m радуга; Regen m дождь; [дуга (от) дождя].
Bucht f бухта, залив; [= изгиб берега].
bücken, sich нагибаться (за чём-л.).
Buckel m горб.
buck(e)lig горбатый.
Bückling m (низкий) поклон.
Bug m 1. сгиб; 2. нос, (изогнутая) носовая часть (корабля).
Bügel m 1. скоба, ручка; дужка; 2. вешалка-плечики; 3. стремя.
Bügeleisen n утюг; Eisen n железо; [в названии – форма ручки утюга].
bügeln утюжить, гладить.
Bügelbrett n гладильная доска; Brett n доска.
Kleiderbügel m вешалка-плечики; Kleid n одежда.
Steigbügel m стремя; steigen* подниматься.
18. bieten предлагатьbieten* (bietet-bot-geboten) предлагать; давать; предоставлять.
anbieten* 1. vt(h) предлагать; угощать; 2. sich ~ предлагать свои услуги; напрашиваться.
Angebot n предложение (товаров, услуг).
aufbieten* 1) призывать; провозглашать; объявлять [= предлагать лозунги, призывы]; 2) призывать; мобилизовывать; напрягать (силы).
darbieten* 1) предлагать; преподносить; 2) театр. исполнять, представлять; dar– указывает на передачу, предоставление.
erbieten*, sich предлагать свои услуги, напрашиваться, вызываться.
gebieten* 1. vt(h) приказывать, повелевать [= предлагать исполнить что-л.]; 2. vi(h) распоряжаться, управлять.
Gebiet n область; территория; перен. сфера, область, отрасль; [область – это территория, образованная по административному делению (приказанию)].
Fachgebiet n специальность; Fach n отрасль (знаний); [= область (специальных) знаний].
Industriegebiet n промышленный (индустриальный) район; [индустриальная область].
Naturschutzgebiet n (большой) заповедник; Naturschutz m охрана природы.
Gebieter m повелитель.
gebieterisch повелительный, властный.
Gebot n 1. приказание, требование; 2.рел. заповедь, завет.
überbieten* 1) предлагать более высокую цену; 2) перен. превышать, превосходить (норму, план и т. п.); über сверх, выше.
unterbieten* предлагать цену ниже существующей; unter ниже.
verbieten* запрещать [= не давать (что-л. делать)].
Verbot n запрещение, запрет.
Badeverbot n запрет купаться; baden купаться.
Haltevebot n запрещение остановки; Halt m остановка.
Rauchverbot n запрещение курить; rauchen курить.
verboten запрещённый, запретный.
Verbotzeichen n запрещающий знак; Zeichen n знак.
Bote m 1) курьер, рассыльный; 2) вестник, посланник [= приносящий (дающий) весть].
Botschaft f 1. весть, послание; 2. посольство.
Botschafter m посол; посланник.
Eilbote m курьер, нарочный; eilen спешить, торопиться.
Postbote m почтальон; Post f почта.
Vorbote m предвестник; признак; vor п(е)ред.
19. Bild n картина; образBild n 1. картина; картинка; рисунок; изображение; иллюстрация; портрет; 2. фотография, снимок; кино кадр; 3. образ; 4. поэт. статуя.
Bildband m (фото)альбом; Band m том; [изданный в виде книги (тома)].
Bildbericht m фоторепортаж; Bericht m сообщение.
Bilderrätsel n ребус; Rätsel n загадка; [загадка в картинках].
Bild(er)schärfe f резкость изображения; Scharfe f резкость.
Bildhauer m скульптор; hauen высекать (из камня); [высекающий (из камня) образ (кого-л.)].
Bildhauerkunst f скульптура; ваяние; Kunst f искусство.
bildlich образный; наглядный.
Bikinis n портрет.
Selbstbildnis n автопортрет; selbst сам.
Bildröhre f кинескоп; Röhre f тpyб(к)a; [трубка для воспроизведения изображения].
Bildschirm m экран (телевизора); Schirm m экран; ширма.
bildschön очень красивый; schön красивый; [красивый, как картинка].
Bildwand f экран (в кинотеатре); Wand f а) стена; б) экран.
Bildwerfer m проекционный аппарат; werfen* бросать.
Paßbild n фотография для паспорта; Раß m паспорт.
Sinnbild n символ; Sinn m смысл; [= картинка со смыслом].
Spiegelbild n зеркальное изображение; Spiegel m зеркало.
Standbild n статуя; stand от stehen* стоять; [= стоящий образ].
Trugbild n призрак; мираж; Trug m обман; [= обманчивый образ (картина)].
Vorbild n пример, образец; vor п(е)ред [пред-образ].
vorbildlich примерный, образцовый.
Zerrbild n искажённое изображение; искажённая картина (чего-л.)', zerrenд ёргать, рвать; [= рваное изображение].
bilden 1. образовывать, составлять, формировать; 2. воспитывать; просвещать [= формировать человека].
Bildung f 1. образование, формирование; 2. организация, учреждение; 3. образование; воспитание.
Allgemeinbildung f общее образование; allgemein (все)общий.
Hochschulbildung f высшее образование; Hochschule f высшее учебное заведение.
Regierungsbildung f образование (формирование) правительства; Regierung f правительство.
Schulbildung f школьное образование; Schule f школа.
Volksbildung f народное образование; Volk n народ.
Vorbildung f предварительное обучение, подготовка; vor п(е)ред.
Wortbildung f словообразование, Wort n слово.
abbilden изображать, отображать; копировать.
Abbild n 1) отображение, изображение; 2) копия.
Abbildung f изображение; иллюстрация; рисунок.
ausbilden обучать [образовывать (человека)].
Ausbilder m инструктор; мастер производственного обучения.
Ausbildung f обучение; образование; подготовка.
Berufsausbildung f профессиональное обучение; Beruf m профессия, специальность.
bebildern иллюстрировать [= оформлять рисунками (книгу)].
einbilden: sich ~ воображать, представлять себе.
Einbildung f воображение.
Gebilde n образование, формация, структура; произведение [= то, что образовалось].
gebildet образованный (о человеке).
ungebildet необразованный; un– не, без.
nachbilden копировать (по образцу) [= повторять образ (рисунок)].
umbilden преобразовывать.
Umbildung f преобразование.
Unbilden pl 1. тяготы, невзгоды [= время, когда что-л. не образуется (не улаживается), не удаётся]; 2. ненастье; un– не.
20. binden связыватьbinden* (bindet-band-gebunden) 1. связывать, вязать; соединять; 2. переплетать (книги) [= связывать листы в книгу (в том)].
Binde f 1) повязка; 2) бинт.
Armbinde f нарукавная повязка; Arm m рука.
Mullbinde f марлевый бинт; Mull m марля.
Bindung f 1. соединение; 2. крепление; 3. связь, отношение.
Skibindung f лыжное крепление; Ski [ʃiː] m лыжа.
abbinden* отвязывать,
anbinden* привязывать,
aufbinden* развязывать.
einbinden* 1. завязывать (во что-л.); 2. переплетать (книги).
Einband m переплёт (книги).
entbinden* 1. освобождать [= развязывать]; 2. рожать [освобождаться от плода; срав. рус. прост. разрешиться ребёнком].
Entbindung f 1. роды; 2. освобождение.
Entbindungsheim n родильный дом; Heim n дом.
losbinden* отвязывать; los– указывает на освобождение.
umbinden* повязывать; обвязывать; um вокруг.
verbinden* 1. vt(h) 1) связывать, соединять; 2) перевязывать; 3) обязывать; 2. sich ~ соединяться, объединяться.
Verband m 1. повязка; бинт; 2. союз, общество; 3. воен. соединение, часть.
Jugendverband m союз молодёжи; Jugend f a) юность; б) молодёжь.
verbindlich обязательный.
Verbindung f 1. связь, сообщение; 2. хим. соединение.
Eisenbahnverbindung f ж.-д. сообщение; Eisenbahn f железная дорога.
Flugverbindung f воздушное сообщение; Flug m полёт.
Funkverbindung f радиосвязь; Funk m радио.
zubinden* завязывать.
Band I m том [= связанные листы в том (книгу)].
Band II m 1. лента; бант; тесьма; 2. магнитофонная лента, плёнка; 3. конвейер (лента).
Achselband n аксельбант; Achsel f плечо.
Armband n браслет; Arm m рука.
Armbanduhr f наручные часы; Uhr f часы.
Bandmaß n рулетка; Маß n мера; [измерительная лента].
ein(zwei)bändig одно(двух)томный.
Fließband n конвейер; flеßеп* течь; [= текущая (движущаяся) лента].
Ordensband n орденская ленточка (колодка); Orden m орден.
Tonband n магнитофонная лента; Ton m звук, тон; [звуковая лента (плёнка)].
Tonbandgerät n магнитофон; Gerät n прибор.
bändigen укрощать; обуздывать [= связывать].
Tierbändiger m укротитель зверей; Tier n зверь.
unbändig неукротимый; необузданный; un– не, без.
Bund I m союз; лига; федерация.
Bund II n связка; вязанка; охапка; пучок.
Bündel n связка; вязанка; охапка; узел.
bündeln связывать (в узлы, пачки).
Bundesbürger m гражданин ФРГ; Bürger m гражданин.
Bundesgenosse m союзник; Genosse m товарищ; [товарищ по союзу].
Bundeskanzler m федеральный канцлер в ФРГ.
Bundesrepublik f; ~ Deutschland Федеративная Республика Германии (сокр. BRD-ФРГ).
Bundestag m бундестаг, парламент ФРГ; Tag m день; [раньше – как день (заседания) парламента].
bündig убедительный; связный (оречи).
Bündnis n союз.
Heubund n охапка сена; Heu n сено.
Schlüsselbund n связка ключей; Schlüssel m ключ.
Staatenbund m союз государств; Staat m государство; штат.
verbünden, sich объединяться, заключать союз.
verbündet союзный, союзнический.
Verbündete m союзник.
21. bitten проситьbitten* (bittet-bat-gebeten) просить.
bitte пожалуйста [прошу].
Bitte f просьба; прошение.
Bittschrift f прошение; Schrift f а) письмо; б) шрифт; [письмо с просьбой].
Bittsteller m проситель; stellen ставить; представлять; [тот, кто представляет (подаёт) просьбу].
bitter 1. горький [просить всегда горько]; 2. устар. озлобленный, ожесточённый.
Bitter m проситель, просящий, умоляющий.
Bitterkeit f 1. горечь; 2. озлобленность.
bitterlich 1. горьковатый; 2. нареч. горьковато, горько.
Bitternis f 1. горечь, огорчение; 2. горькая судьба.
abbitten* 1) выпрашивать; 2) просить прощения.
erbitten* выпрашивать, вымаливать.
unerbittlich неумолимый.
erbittern озлоблять, ожесточать.
erbittert озлобленный, ожесточённый.
Erbitterung f 1) озлобление, ожесточение; 2) горькая обида.
verbitten* возражать; протестовать [= просить не делать что-л.].
verbittern отравлять, портить (жизнь, настроение) [= огорчать; озлоблять (кого-л.)].
beten молиться [просить Бога].
anbeten поклоняться (кому-л.); молиться (на кого-л.).
Gebet n молитва.
Gebetbuch n молитвенник; Buch n книга.
betteln нищенствовать; просить милостыню.
Bettelei f нищенство; попрошайничество.
Bettler m нищий.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?