Электронная библиотека » Александр Толкачёв » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 03:38


Автор книги: Александр Толкачёв


Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +
22. blaß бледный

blaß бледный; блёклый.

blaßblau бледно-голубой; blau синий; голубой.

blaßgrün бледно-зеленый; grün зелёный.

blaßrosa бледно-розовый; rosa розовый.

Blässe f бледность.

bläßlich бледноватый.


bleich(очень) бледный (из-за болезни, от испуга).

totenbleich, totenblaß смертельно бледный; tot мёртвый; [мертвенно бледный].

Bleichmittel n средство для отбеливания; Mittel n средство.

bleichen 1.vt(h) белить; отбеливать; обесцвечивать; 2. *vi(s) бледнеть, выцветать, выгорать (о красках).


ausbleichen*, ausblassen выцвести, поблёкнуть.

erbleichen*, erblassen побледнеть.

verbleichen*, verblassen побледнеть, полинять.


Blech n жесть [тех. отбеленный металл].

blechern жестяной.

Blechdach n железная (покрытая жестью) крыша; Dach n крыша.

23. Blatt n лист

Blatt n 1. лист; 2. лопасть; 3. газета; 4.лопатка.

Abendblatt n вечерняя газета; Abend m вечер; [= вечерний лист(ок)].

Blütenblatt n лепесток; Blüte f цветок.

Flugblatt n листовка; Flug от fliegen* летать; [= летящий лист(ок)].

Notenblatt n нотный лист; Note f нота.

Ruderblatt n лопасть весла; Ruder n весло; руль.

Schulterblatt n анат. лопатка; Schulter f плечо.

Zifferblatt n циферблат; Ziffer f цифра; [= цифровой лист(ок)].


blättern перелистывать (книгу).

abblättern 1) обрывать (листья); 2) осыпаться, отслаиваться [= в виде «листочков»].

entblättern обрывать (листья).

umblättern перелистывать (книгу).

24. Blick m взгляд

Blick m 1. взгляд, взор; 2. вид (на что-л.).

Augenblick m миг, мгновение; Auge n глаз; [мгновенно (быстро) как взгляд; срав. рус. миг – мигнуть (глазами)].

augenblicklich мгновенный.

Blickfeld поле зрения; Feld n поле.

Fernblick m вид в даль; перспектива; Ferne f даль.

Rückblick m ретроспективный взгляд, взгляд назад; обзор; Rück от Rücken m спина; зад; в слож. словах в знач. назад, задний, обратный.

Scharfblick m зоркость, проницательность; Scharfe f острота; резкость; зоркость; [= острый (зоркий) взгляд].

Weitblick m дальновидность; Weite f даль.

weitblickend дальновидный.


blicken глядеть, смотреть.

anblicken взглянуть.

Anblick m 1. взгляд; 2. вид, зрелище.

aufblicken взглянуть вверх; auf нареч. вверх.

ausblicken выглядывать; высматривать.

Ausblick m вид (из чего-л.); перспектива; aus из.

durchblicken смотреть (через что-л.); durch через.

einblicken 1. взглянуть; увидеть, разглядеть; 2. начать понимать (всматриваясь).

Einblick m взгляд (на что-л.); ознакомление.

erblicken увидеть.

nachblicken смотреть вслед; nach– в знач. вслед.

überblicken окидывать взглядом; обозревать.

Überblick m обзор, обозрение; вид (на что-л.).

umblicken, sich осматриваться (вокруг); um вокруг.

zurückblicken оглядываться; zurück назад.

25. blind слепой

blind 1. слепой; 2. холостой (о выстреле); 3. ложный (о тревоге, сигнале); blinder Alarm ложная тревога.

Blinde m слепой.

Blindekuh f;~ spielen играть в жмурки; Kuh f корова; [играть в «слепую корову»].

Blindenschrift f шрифт для слепых; Schrift f шрифт.

Blindheit f слепота; – heit см. «Суффиксы».

blindlings вслепую,

erblinden (о)слепнуть.

Farbenblindheit f дальтонизм; Farbe f цвет; [цветовая слепота].

farbenblind страдающий дальтонизмом.

stockblind разг. совсем слепой; Stock m палка; в слож. словах полуприст. в знач. усиления.


blenden 1. ослеплять; 2. устар. заслонять; маскировать, укрывать.

Blende f 1. фото бленда; 2. козырёк (от солнца); [= укрытие, заслоняющее свет].

blendend ослепительный; блестящий.


abblenden 1. затемнять, маскировать; 2. авто переключать на ближний свет [чтобы не ослеплять встречный транспорт].

Abblendlicht n ближний свет (фар); Licht n свет.

verblenden 1. облицовывать [= укрывать]; 2. ослеплять.

Verblendung f 1. облицовка; 2. ослепление.

26. blühen цвести

blühen 1) цвести; 2) процветать.

blühend цветущий.

abblühen отцветать; увядать.

aufblühen 1) расцветать; 2) перен. процветать.

erblühen расцветать.

verblühen отцветать; увядать.


Blume f 1. цветок; 2. букет, аромат (о вине).

Blumenbeet n клумба; Beet n грядка; [цветочная грядка].

Blumengarten m цветник; Garten m сад.

Butterblume f лютик; одуванчик; Butter f масло; [= жёлтый, как масло].

Eisblume f ледяной узор (на окне); Eis n лёд.

Glockenblume f колокольчик (цветок); Glocke f юлокол.

Sonnenblume f подсолнечник; Sonne f солнце; [солнечный цветок].


Blüte f 1. цветок; 2. цветение; 3. процветание.

Blütenblatt n лепесток; Blatt n лист(ок).

Blütenstaub m цветочная пыльца; Staub m пыль.

blütenweiß белоснежный; weiß белый; [белый, как цветок].

27. brauchen употреблять

brauchen 1) употреблять; 2) нуждаться (в чём-л.); 3) использовать, расходовать.

Brauch m обычай [= то, что более употребительно, обычно].

Volksbrauch m народный обычай; Volk n народ.

brauchbar 1) пригодный (для употребления); 2) полезный.

unbrauchbar непригодный; un– не.

gebrauchen употреблять, использовать; пользоваться.

Gebrauch m 1.употребление, применение; 2. обычай, привычка.

Gebrauchsartikel m, Gebrauchsgegenstand m предмет (товар) широкого потребления; Artikel m а) товар, предмет; б) артикль; Gegenstand m предмет, вещь.

gebräuchlich употребительный, принятый, обычный.

ungebräuchlich неупотребительный, малоупотребительный.

gebraucht подержанный [бывший в употреблении].

Gebrauchtwaren pl подержанные вещи; Ware f товар, вещь.

mißbrauchen злоупотреблять; здесь miß– в отрицательном знач.; [употреблять во зло, во вред].

Mißbrauch m злоупотребление.

Amtsmißbrauch m злоупотребление служебным положением; Amt n служба.

verbrauchen потреблять, расходовать.

Verbrauch m потребление, расход.

Energieverbrauch m потребление энергии.

Verbraucher m потребитель.

28. braun коричневый

braun коричневый; бурый; смуглый; загорелый; карий (о глазах); каштановый (о волосах); гнедой (о лошади).

braunäugig кареглазый; Auge n глаз.

Braunbär m бурый медведь; Bär m медведь.

Bräune f загар.

bräunen, sich 1. поджариваться; подрумяниваться; 2. загорать.

braungebrannt загорелый; gebrannt от brennen* гореть.

Braunkohle f бурый уголь; Kohle f уголь.

bräunlich коричневатый; смугловатый; буроватый.

sonnengebräunt загорелый (на солнце); Sonne f солнце.


но: brauen варить пиво.

Brauer m пивовар.

Brauerei f пивоваренный завод.

29. brechen ломать

brechen* (bricht-brach-gebrochen) 1. vt(h) 1) ломать; нарушать; 2. 1) vi(s) ломаться, разбиваться; 2) vi(h) рвать, тошнить.

Brechmittel n рвотное средство; Mittel n средство.

Brechreiz m тошнота, позыв к рвоте; Reiz m побуждение.

Brechung f преломление.

Strahlenbrechung f преломление лучей; Strahl m луч.


abbrechen* 1. отламывать; 2. разламывать, сносить (постройку); 3. прерывать, прекращать (отношения, связь).

Abbruch т. 1. снос (здания); 2. разрыв (отношений).

anbrechen* 1.vt(h) надламывать; 2.vi(s) начинаться, наступать (о времени) [= нарушив течение, ход чего-л.].

Anbruch m начало, наступление.

Tagesanbruch m рассвет, наступление дня; Tag m день.

aufbrechen* 1. vt(h) 1) взламывать; 2) вскрывать (конверт); 2. vi(s) 1) отправляться (в путь); 2) распускаться (о почках); 3) вскрываться (о реке).

Aufbruch m 1) отправление, отъезд; 2) выступление (войск).

ausbrechen* 1. vt(h) 1) выламывать; 2) рвать (о рвоте); 2. vi(s) 1) вырываться, убегать; 2) внезапно возникать; разражаться; извергаться.

Ausbruch m 1. начало; 2. извержение; вспышка; 3. побег.

Vulkanausbruch m извержение вулкана.

durchbrechen* проламывать; прорывать; пробивать.

Durchbruch m пролом; прорыв.

einbrechen* 1. vt(h) проламывать, пробивать; 2. vi(s) 1) вламываться; совершать кражу со взломом; 2) обваливаться, обрушиваться; 3) (внезапно) наступать (о ночи, зиме).

Einbrecher m взломщик.

Einbruch m 1. взлом, кража со взломом; 2. вторжение; наступление (ночи, зимы).

erbrechen* 1. vt(h) взламывать; 2. vi(h) и sich ~ тошнить, рвать.

Erbrechen n рвота.

gebrechen* устар. недоставать, не хватать.

Gebrechen n 1) недуг; 2) недостаток (физический); [срав. рус. ломота (в теле) = недуг].

gebrechlich 1. дряхлый, слабый; 2. устар. хрупкий, ломкий.

gebrochen ломаный; ~е Linie ломаная линия; ~es Deutsch ломаная немецкая речь.

ungebrochen несокрушимый; несломленный (судьбой).

umbrechen* 1. переломать; 2. устар. перепахать.

Umbruch m перелом.

unterbrechen* прерывать [= нарушать].

ununterbrochen беспрерывный; бесперебойный; сплошной.

Unterbrecher m эл. прерыватель.

Unterbrechung f перерыв; остановка; прекращение.

verbrechen* 1. совершать преступление [нарушать, преступать закон]; 2. устар. ломать, нарушать.

unverbrüchlich нерушимый; un– не.

Verbrechen n преступление.

Verbrecher m преступник; срав. Rechtsbrecher т.

verbrecherisch преступный.

zerbrechen* ломать, разбивать.

zerbrechlich ломкий, хрупкий; бьющийся.

unzerbrechlich небьющийся.

zusammenbrechen* разрушаться, разваливаться.

Zusammenbruch m крушение, крах, развал.


Bahnbrecher m новатор, пионер; Bahn f дорога; [= открывающий (взламывающий) дорогу].

Eisbrecher m ледокол; Eis n лёд.

Rechtsbrecher m правонарушитель; Recht n право; закон; срав. Verbrecher т.

Streikbrecher m штрейкбрехер; Streik m забастовка; [тот, кто «ломает» забастовку].

Wellenbrecher m волнолом; Welle f волна.


Bruch m 1. поломка; 2. трещина; излом; 3. лом, куски (материала); 4.мед. перелом; грыжа; 5. мат. дробь; 6. разрыв, нарушение (отношений, договора).

brüchig ломкий, хрупкий.

Bruchoperation f операция грыжи; Operation f операция.

Bruchstein m бут; Stein m камень; [ломаный камень].

Bruchstück n обломок; отрывок; Stück n кусок; часть.

Bruchteil m доля, частица; Teil m часть, доля; [= отломанная часть].

Bruchzahl f мат. дробное число, дробь; Zahl f число.

Dezimalbruch m десятичная дробь; dezimal десятичный.

Eidbruch m клятвопреступление; Eid m клятва; [нарушение клятвы].

Friedensbruch m нарушение мира; Frieden m мир.

Rechtsbruch m правонарушение; Recht n право; закон.

Schiffbruch m кораблекрушение; Schiff n судно, корабль.

Steinbruch m каменоломня; карьер; Stein m камень.

Torfbruch m торфоразработки; Torf m торф.

Treubruch m вероломство; измена; Treue f верность; преданность; [= нарушение верности].

treubrüchig вероломный.

Windbruch m бурелом; валежник; Wind m ветер; [лес, поломанный (поваленный) ветром].

Wolkenbruch m (сильный) ливень; Wolke f облако; [срав. рус. разверзлись небеса].

Wortbruch m нарушение (данного) слова; Wort n слово.

wortbrüchig вероломный [нарушивший (данное) слово].


Brocken m кусок; обломок.

bröckeln крошить(ся).

abbröckeln крошиться, осыпаться.

bröcklig рассыпчатый; (легко) крошащийся.

30. brennen гореть

brennen* (brennt-brannte-gebrannt) 1.vi(h) 1) гореть, пылать; 2) сгорать; 3) жечь, щипать; палить (о солнце); 2. vt(h) жечь, сжигать; обжигать.

Branntwein m водка; Wein m вино; [горючее вино; срав. укр. горилка].

braungebrannt загорелый; braun коричневый; смуглый.

brennbar горючий; сгораемый.

brennend 1. горящий, пылающий; 2. жгучий, пылкий.

Brenner m горелка.

Gasbrenner m газовая горелка; Gas n газ.

Brennessel f крапива; Nessel f крапива; [жгучая крапива].

Brennholz n дрова; Holz n дерево.

Brennmaterial n горючее, топливо [горючий материал].

Brennstoff m горючее, топливо; Stoff m вещество; [горючее вещество].

brenzlig 1. пригорелый; 2. перен. разг. подозрительный; опасный; [срав. рус. разг. (здесь) пахнет жареным = (здесь) опасно (подозрительно)].


abbrennen* 1. vt(h) сжигать; 2. vi(s) сгорать; выгорать.

anbrennen* 1. vt(h) зажигать; 2. vi(s) 1) загораться; 2) пригорать (о пище).

angebrannt подгорелый (о пище).

ausbrennen* 1. vt(h) выжигать; 2. vi(s) выгорать.

durchbrennen* 1. vt(h) прожигать; 2. vi(s) перегорать, прогорать.

einbrennen* выжигать.

entbrennen* загораться; разгораться.

verbrennen* 1. vt(h) сжигать; 2. vi(s) сгорать (до конца).

Verbrennung f 1. сгорание; 2. сожжение; кремация.

Verbrennungsmotor m двигатель внутреннего сгорания.

verbrannt загорелый (на солнце).


Brand m 1. пожар; горение; 2. жар, зной; пыл; 3. ожог.

brandig горелый.

Brandschutz m пожарная охрана; Schutz m охрана, защита.

Brandstätte f пожарище; Stätte f место; [место пожара].

Brandstifter m поджигатель; Stifter m зачинщик.

Brandstiftug f поджог; stiften причинять (вред, зло).

Brandung f прибой; [в старых текстах как художественный образ – «пожар», «кипение» волн].

branden биться, разбиваться о берег (о волнах).


Brandwunde f ожог; Wunde f рана; [рана от ожога].

Waldbrand m лесной пожар; Wald m лес.


Brunst f 1. страсть; 2. устар. пожар; жар.

Inbrunst f страсть, страстность [= жар чувств].

inbrünstig страстный, пылкий.

31. Brett n доска

Brett n 1. доска; 2. полка.

Brettspiel n настольная игра; Spiel n игра; [= игра на доске].

Bucherbrett n книжная полка; Buch n книга.

Bügelbrett n гладильная доска; bügeln гладить.

Fensterbrett n подоконник; Fenster n окно; [(под)оконная доска].

Reißbrett n чертёжная доска; reißen* устар. чертить.

Schachbrett n шахматная доска; Schach n шахматы.

Sprungbrett n спорт, трамплин; sprung – springen* прыгать.

Trittbrett n подножка, ступенька; Tritt m шаг.

Wandbrett n настенная полка; Wand f стена.

Bretterwand f перегородка (стена) из досок.

Waschbrett n стиральная доска; waschen* стирать; мыть.

Zeichenbrett n чертёжная доска; zeichnen рисовать; чертить.

32. Brief m письмо

Brief m письмо.

Briefkasten m почтовый ящик; Kasten m ящик.

brieflich нареч. письменно; письмом.

Briefmarke f почтовая марка; Marke f марка.

Briefmarkensammler m филателист; Sammler m собиратель.

Briefmarkensammlung f коллекция почтовых марок; Sammlung f собрание; коллекция.

Brieftasche f бумажник; Tasche f сумка; карман; [в старину – сумка для писем, бумаг].

Briefträger m почтальон, письмоносец; Träger m носильщик.

Briefwechsel m переписка; wechseln обмениваться; [обмен письмами].

Einschreib(e)brief m заказное письмо; einschreiben* записывать; [записанное, зарегистрированное на почте письмо].

Wertbrief m ценное письмо; Wert m ценность.

33. bringen приносить

bringen* (bringt-brachte-gebracht) 1. приносить; приводить; привозить; доставлять; 2. относить; отводить; отвозить; провожать; 3. помещать; публиковать; передавать (по радио); 4. (in А) приводить (в какое-л. состояние); 5. (um А) лишать (кого/чего-л.).

glückbringend приносящий счастья, Glück n счастье.

todbringend смертоносный; Tod m смерть.

unheilbringend пагубный; злополучный; Unheil n беда, несчастье; [несущий беду, несчастье].


abbringen* отговаривать, отвлекать [= отводить от чего-л.].

anbringen* приделывать; пристраивать; помещать.

angebracht уместный [уместить = поместить].

unangebracht неуместный; un– не.

aufbringen* 1. доставать; 2. распространять (слухи); вводить (в моду); [=приносить]; 3. выводить из себя, раздражать.

aufgebracht рассерженный [= выведенный из себя].

beibringen* 1. приносить; приводить (доказательства); представлять (документы); 2. наносить, причинять (что-л. кому-л.); 3. внушать; втолковывать [= превносить].

durchbringen* проводить; провозить (через что-л.).

einbringen* 1. вносить, предоставлять (предложение, документы); 2. вносить (удобрения); 3. собирать урожай [= отвозить, свозить с поля].

mitbringen* приносить; приводить; привозить (с собой).

überbringen* передавать, доставлять (что-л. через кого-л.); über через.

umbringen* убивать, губить [лишать жизни].

unterbringen* помещать (вещи); размещать (людей); unter под; [= привести под кров].

verbringen* проводить (время).

vollbringen* совершать; выполнять; voll полный; [= приводить в состояние полной готовности].

vorbringen* приводить, выдвигать (доводы, обвинение) (перед кем/чем-л.); vor перед.

wiederbringen* приносить обратно, возвращать; wieder снова.

unwiederbringlich безвозвратный; un– без.

zubringen* 1. проводить (время); 2. приносить; подвозить.

Zubringerbus m автобус для доставки пассажиров в аэропорт; Bus m автобус.

zurückbringen* приносить обратно; zurück назад, обратно.

zusammenbringen* собирать; сводить вместе; zusammen вместе.

34. Brot n хлеб

Brot n хлеб (печёный).

Abendbrot n ужин; Abend m вечер; [здесь хлеб в знач. пища, еда].

Affenbrotbaum m баобаб; Affe m обезьяна; Baum m дерево; [дерево обезьяньего хлеба].

Brötchen n булочка [хлебец]; – chen уменьшит. суф.

Brotfabrik f хлебозавод; Fabrik f фабрика.

Brotkanten m горбушка (хлеба); Kante f край; горбушка.

Brotlaib m буханка; каравай; Laib m буханка; каравай.

brotlos без хлеба, бесхлебный; перен. безработный; – los без.

Brotscheibe f ломоть хлеба; Scheibe f кусок; ломоть.

Butterbrot n бутерброд; Butter f масло; [хлеб с маслом].

Roggenbrot n ржаной хлеб; Roggen m рожь.

Röstbrot n гренки; rösten поджаривать.

Schwarzbrot n чёрный (ржаной) хлеб; schwarz чёрный.

Weißbrot n белый хлеб; батон; weiß белый.

Weizenbrot n пшеничный хлеб; Weizen m пшеница.

35. Bruder m брат

Bruder m брат.

Brüderchen n братишка, братец; – chen уменьшит. суф.

Bruderland n братская страна; Land n страна.

brüderlich 1. братский; 2. нареч. по-братски.

Brüderlichkeit f братство (содружество); – keit см. «Суффиксы».

Brüderschaft f братство (отношение); mit j-m ~ trinken пить с кем-л. на брудершафт [пить на «ты», за братские взаимоотношения].

Gebrüder pl братья.

Halbbruder т, Stiefbruder m сводный брат; halb наполовину; Stief– в знач. сводный, близкий (о родственниках).

verbrüdern, sich брататься.

36. Brust f грудь

Brust f грудь.

brüsten, sich гордиться (чём-л.); чваниться [срав. рус. выпячивать грудь – чваниться].

Brustkasten m грудная клетка; Kasten m ящик; коробка.

Brustkorb m грудная клетка; Korb m короб; корзина.

Brustschwimmen n плавание стилем «брасс»; schwimmen* плавать; [плавание на груди].

Brüstung f парапет, балюстрада [стенка, ограждение высотой до груди].

Brustwehr n бруствер; Wehr n защита; [защита груди (солдата в окопе)].


Busen m 1. (женская) грудь; разг. пазуха; 2. залив.

Busenfreund m закадычный друг; Freund m друг; [тот, кого можно прижать к груди; срав. сердечный друг].

Meerbusen m (большой) морской залив; Meer n море.


но: Büste/фр. 1) (женская) грудь, бюст; 2) бюст (скульптура).

Büstenhalter m бюстгальтер; halten* держать.

37. Buch n книга

Buch n книга [в старину – пачка дощечек (пластин) из бука – Buche f].

buchen, verbuchen записывать в счётные книги.

Bücherei f (общественная) библиотека.

Bücherfreund m книголюб; Freund m друг; [друг книги].

Buchführung f бухгалтерия, ведение счётных дел (книг); fuhren вести.

Buchhaltung f бухгалтерия (отдел); halten* держать; [где держат (счётные) книги].

Buchhalter m бухгалтер [= держатель счётной книги].

Buchhandlung f книжный магазин; Handlung f магазин.

Büchlein n книжечка; – lein уменьшит, суф.


Abc-Buch n разг. букварь; Abc n азбука; [срав. рус. А – аз, Б – буки = азбука].

Arbeitsbuch n трудовая книжка; Arbeit f работа; труд.

Drehbuch n киносценарий; drehen а) вертеть, вращать; б) снимать (фильм); [=книга, по которой снимают фильм].

Gebetbuch n молитвенник; Gebet n молитва.

Gesetzbuch n кодекс, свод законов; Gesetz n закон; [книга законов].

Handbuch n справочник; Hand f рука; [= книга под рукой].

Jahrbuch n ежегодник; Jahr n год.

Klassenbuch n классный журнал; Klasse f класс.

Kochbuch n поваренная (кулинарная) книга; Koch m повар; кок; [поварская книга].

Lehrbuch n учебник; lehren учить.

Lesebuch n книга для чтения, хрестоматия; lesen* читать.

Liederbuch n песенник; Lied n песня.

Merkbuch n записная книжка; merken замечать; записывать.

Mitgliedsbuch n членский билет; Mitglied n член; [= членская книжка].

Notizbuch n записная книжка; Notiz f заметка; запись.

Parteibuch n партийный билет; Partei f партия.

Schulbuch n школьный учебник; Schule f школа.

Sparbuch n сберегательная книжка; sparen копить; сберегать.

Studienbuch n зачётная книжка; Studium n учёба.

Tagebuch n дневник; Tag m день; [= книга для ежедневных записей].

Telefonbuch n телефонный справочник.

Wörterbuch n словарь; Wort n слово; [книга слов; срав. рус. словник].

Fremdwörterbuch n словарь иностранных слов; fremd чужой; иностранный.

38. Buche f бук

Buche f бук.

Buchenwald m Бухенвальд, буковый лес; Wald m лес.

Buchstabe m буква; Stab m палка, палочка; [в старину ученик выкладывал буквы из буковых палочек].

buchstabieren читать (произносить) по буквам.

buchstablich нареч. буквально, в буквальном смысле.

Großbuchstabe m прописная (большая) буква; groß большой.

Kleinbuchstabe m строчная (маленькая) буква; klein маленький.


но: Büchse f 1. (жестяная) банка; консервная банка; 2. (нарезное) ружьё; [в старину небольшие ёмкости (посуда), а также ложа и приклад ружий изготовлялись из (твёрдого) дерева самшита – Buchs т].

Büchsenfleisch n мясные консервы; Fleisch n мясо.

Büchsenmilch f сгущённое молоко; Milch f молоко.

Buchse f 1. тех. втулка; букса; 2. эл. гнездо; [в старину – втулка (колеса) из самшита].


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации