Текст книги "Тайна проекта «WH»"
Автор книги: Алексей Ростовцев
Жанр: Шпионские детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Меня нисколько не удивляла та ирония, с какой начальник президентской гвардии говорил о Мендосе и его приспешниках. Охраняющие всегда презирают охраняемых, ибо слишком много знают о слабостях и пороках своих подопечных.
У одной из дверей бравый полковник задержался и, сделав испуганное лицо, произнес полушепотом:
– За этими створками – бюро мистера Роджерса, советника президента по вопросам безопасности. Поимейте в виду, майор: Роджерс – единственный человек во всей Аурике, кого нам с вами следует опасаться. Роджерс…
Он не договорил. Дверь распахнулась, и в коридор вышла девушка с маленьким плетёным коробом, болтавшимся на мизинце её левой руки, который был согнут крючочком. Она направилась к лестнице, ведущей на первый этаж, и сбежала по широким мраморным ступеням вниз. Густые тёмные волосы укрывали её сзади почти до пояса. Лица девушки мне не удалось разглядеть, однако я успел заметить, что она очень лёгкая и гибкая. Отвечая на мой вопрошающий взгляд, полковник Нокс пояснил:
– Это мисс Изабелла Мóртон, секретарша и любовница Роджерса. Во дворце её зовут просто Исабель. Малютка Исабель. Несколько лет тому назад Роджерс откопал её в каком-то притоне. Потом ей дали образование, обучили манерам. Она – создание Роджерса, его Прекрасная Леди. Старик очень гордится ею.
– А что, Роджерс стар?
– По здешним понятиям нет, но вообще-то ему уже под шестьдесят.
– И малютка не наставляет своему боссу рога?
– Да что вы! Роджерса тут все боятся, как скорпиона. На неё даже смотреть опасно! И тем не менее каждый знает, что Исабель прехорошенькая. Она похожа на молодую ведьму. Сейчас вы сами сможете в этом убедиться.
И полковник кивнул в сторону лестницы. Девушка быстро поднималась навстречу нам. Её корзинка была наполнена свежей клубникой. Завидев мужчин, она попыталась одёрнуть светлое мини-платьице, но когда это ей не удалось, махнула рукой и продолжила свой путь. Взглянув на лицо девушки, я подумал, что Нокс зря болтал насчёт ведьмы. Красота мисс Мортон была строгой и вдохновенной. Проходя мимо нас, Исабель поздоровалась с моим командиром и улыбнулась ему неожиданной мягкой и милой улыбкой. При этом я успел заметить, что глаза у неё темно-синие, а зубы ослепительно-белые и ровные.
– Ну как? – спросил Нокс, лишь только она скрылась в бюро Роджерса.
– У меня нет слов, – ответил я, разводя руками.
– То-то! Малюткой Исабель можно любоваться изредка и издали на больших приёмах, когда она переводит с испанского на английский и наоборот.
– Кто же мисс Мортон по национальности?
– Задайте вопрос полегче! Отцом её был, кажется, офицер армии США, погибший во Вьетнаме, а кто мать и где она, – не знаю… Полагаю, что нам пора спуститься в бар и полакомиться мороженым с клубникой. Разрешается и по рюмке коньяка, но только по одной. Служба!
Бар в президентском дворце состоял из двух ярусов: он начинался на первом этаже и заканчивался в подвале. Верхний ярус представлял собой обыкновенный буфет, где можно было наскоро перекусить и выпить у стойки, не присаживаясь, бокал пива, бутылочку пепси-колы или рюмашку чего-нибудь покрепче. Внизу же всё предназначалось для постепенного и основательного снятия стрессов. Здесь, в голубом полумраке, играла тихая музыка, удобные мягкие кресла за продолговатыми низкими столиками располагали к безмятежному отдыху. У стойки, вместо традиционных крутящихся стульчиков, выстроились полдесятка оседланных коней, сработанных из дерева и цветного пластика почти в натуральную величину. По желанию клиента бармен-китаец нажимал на кнопку и соответствующий конь начинал гарцевать, поднимаясь и опускаясь на толстой металлической штанге, спрятанной под его брюхом. Иногда кто-либо из подвыпивших посетителей бара вываливался из седла на пол, что вносило элемент оживления в чинную атмосферу респектабельного подвальчика.
Я стал захаживать в бар вместе с другими офицерами гвардии. Это не возбранялось в те вечера, когда мои солдаты были свободны от ночной караульной службы. Очень скоро круг завсегдатаев правительственного кабачка был определен мною с достаточной точностью, а коллеги-сослуживцы охотно и безвозмездно одаривали меня интереснейшей информацией о подноготной каждого из высокопоставленных выпивох.
На фоне безликой протокольной массы чиновников президентской канцелярии выделялось несколько весьма колоритных фигур. К ним следовало отнести прежде всего министра полиции генерала Чурано, двухметрового гиганта с лошадиной физиономией, женатого на старшей дочери Мендосы Терезе. До вступления в брак Чурано стоял с полосатой палкой на площади Независимости, где дирижировал потоками автомобилей в часы пик. Его почитали как лучшего регулировщика столицы и даже наградили медалью. Он был доволен своей службой и не помышлял о карьере. Но вот однажды на него положила глаз сеньора Тереза, мерзкая старуха, известная во всей стране и далеко за её пределами изощренным распутством и скандальными биржевыми аферами. Сплетники утверждали, что у неё волосатая грудь и миллионные счета в крупнейших банках мира. В один прекрасный день скромного регулировщика сняли с полицейской тумбы и сделали зятем диктатора. В качестве свадебного подарка Мендоса преподнёс ему генеральские эполеты. Чурано был на тридцать лет моложе сеньоры Терезы, которая после венчания заявила журналистам, что её девятый брак, очевидно, будет последним, ибо ни с одним из предыдущих мужей она не испытала столь сладкой духовной близости.
Напоить стопятидесятикилограммового министра полиции было нелегким делом, но тем не менее его подчиненным это удавалось почти каждый вечер. Надравшись, генерал доставал из карманов галифе пригоршню разнокалиберных полицейских свистков и исполнял на них государственный гимн Аурики. Незатейливая тангообразная мелодия многократно высвистывалась им на «бис» к великому удовольствию иностранных дипломатов и представителей авторитетнейших телеграфных агентств планеты.
Чурано был глуп и добр ровно настолько, насколько умён и жесток был Рохес. Такой борец с преступностью вполне устраивал тесно связанную с уголовным миром, проворовавшуюся погрязшую во взяточничестве правящую клику, слитую воедино в чугунном, непробиваемом блатном сплаве.
Не обходили бар стороной и два закадычных друга: англичанин Уилсон и француз Бессьер. Первый работал в СИС, второй в СДЕСЕ. Они не скрывали своей принадлежности к секретным службам великих европейских держав – Англии и Франции и даже бравировали этим. Пожалуй, лишь Уилсон и Бессьер не испытывали здесь ни малейшего страха перед Роджерсом, шустрым старикашкой с циничным лицом профессионального политика, и позволяли себе отпускать панибратские шуточки в его адрес. Да и Роджерс держался с ними, как с равными, и выпивал только в их компании. Эта троица пользовалась полной свободой слова. Они иногда болтали такое, за что любому другому в Аурике не поздоровилось бы. Мендоса многое разрешал своим друзьям и союзникам. Однажды я случайно подслушал, как захмелевший Бессьер сказал Роджерсу и Уилсону буквально следующее:
– Есть мудрая азиатская пословица: человек, потерявший друга, молча несёт свое горе; человек, потерявший деньги, громко кричит о своей утрате; человек, потерявший совесть, не замечает потери… Знаете, почему мы все так веселы? Потому что не замечаем потери.
– Куда ты гнёшь? – хмуро спросил Уилсон.
– А туда, что чем дольше мы будем пребывать здесь, тем больше горя принесём этой несчастной стране, которая нашими усилиями превращается во второй Вьетнам.
Роджерс никак не среагировал на крамольные слова Бессьера. Он только плеснул в рюмки собутыльников по двадцать граммов виски и предложил выпить за свободу Свободного мира. Никто не стал возражать ему. Когда же он удалился, француз, в котором, очевидно, дремали якобинские гены, не удержался от того, чтобы не процитировать Че Гевару: «Любая борьба в Латинской Америке, как бы она ни начиналась, кончается войной с Соединенными Штатами».
В середине апреля Мендоса велел начать сооружение противоатомного бункера для себя и членов Государственного совета. Строительство предполагалось вести в обширном парке, раскинувшемся за президентским дворцом. Ни одна из ядерных держав не вынашивала планов нападения на забытую богом и людьми Аурику. Бункер был делом престижа. К началу семидесятых годов почти все крупные и мелкие правители уже обзавелись модерновыми атомоубежищами со сроком автономности от нескольких месяцев до нескольких лет. Они хвастались друг перед другом размерами и роскошью новых подземных покоев, не думая о том, что если мировая ядерная катастрофа действительно разразится, то управлять им из своих комфортабельных нор будет некем.
Как только инженеры приступили к разметке площадки под новый секретный объект, президентской гвардии было приказано усилить охрану дворцового парка. Получив этот приказ, полковник Нокс в сопровождении представителя Министерства общественной безопасности и нескольких офицеров гвардии сразу же направился в райские кущи, скрывавшие от посторонних глаз тыльную сторону резиденции Отца Отечества, а также некоторые интимные стороны его частной жизни. Надо было определить места расстановки дополнительных постов охраны. Я находился в свите полковника. Мы работали целый день, и возвратиться домой мне удалось только к ужину, который я рассчитывал съесть в обществе уютного балагура Крашке. Однако планам моим не суждено было осуществиться. Дома меня кроме Герхарда ожидал Рудольф Буххольц-младший, имевший вид взволнованный и таинственный.
– Сейчас ты должен поехать со мной, – объявил он. – У отца важное дело к тебе.
– Хорошо, – ответил я, с трудом скрывая удивление. – Но давай сперва перекусим. В моём желудке пусто как в ауриканской казне.
– Нет, – возразил Рудольф. – Ужинать будем у нас. Через пятнадцать минут подходи к парковке, что за оперным театром. Я буду ждать тебя в машине. Имеется ли в этом здании черный ход?
– Ого! Да ты, кажется, назначаешь мне конспиративную встречу. Герхард, покажи достойному ученику великого адмирала Канариса, как отсюда можно незаметно выбраться на улицу. А я пока проглочу булку с ветчиной и выпью апельсинового сока. Через четверть часа буду на парковке.
Старого Буххольца я нашёл в крайне возбуждённом состоянии.
Он сразу же увел меня в сумерки ночного парка, и не успели мы дойти до араукарии чилийской, как мне было дано понять, что наше незапланированное свидание вызвано чрезвычайными обстоятельствами.
– Умеете ли вы обращаться с секретной информацией, господин Фогт? – спросил Обезьяний Зад.
– Помнит ли господин фон Буххольц, что он говорит с немцем и офицером? – возмутился я.
– Ну-ну, не обижайтесь, прошу вас! – принялся успокаивать меня старик. – Мне хотелось всего лишь обратить ваше внимание на степень важности тех сведений, которые сейчас будут вам сообщены. В Аурике созрел антиправительственный заговор, и послезавтра заговорщики намереваются совершить покушение на жизнь президента, что должно послужить сигналом к военному перевороту.
– Ха! Кому это понадобилось убивать папашу Мендосу? Надеюсь, не коммунистам? Последние, насколько мне известно, отвергают индивидуальный террор.
– Во главе заговора стоит генерал Ламберц.
– Тогда мне непонятна причина вашего беспокойства, господин фон Буххольц. Ламберца не заподозришь в симпатиях к марксистам. Он человек наших убеждений, и мы с вами от переворота никоим образом пострадать не можем.
– Это не совсем так, господин майор. Ламберц – креатура Оппенгеймера. Он ненавидит немцев и в своем ближайшем окружении неоднократно заявлял, что покончит с немецкой мафией в Аурике.
Имя южноафриканского миллиардера Оппенгеймера, одного из шестидесяти богатейших, было мне хорошо известно. Уже в те годы клану Оппенгеймера принадлежала значительная доля добычи стратегического сырья в капиталистическом мире, в том числе урановые, медные, ванадиевые, хромовые и свинцовые разработки. Собственностью Оппенгеймера являлась и почти вся горнодобывающая промышленность Аурики.
– Вам известны детали готовящегося покушения? – поинтересовался я.
– Да. Послезавтра – годовщина смерти Делькадо. В этот день Мендоса всегда возлагает венок к усыпальнице генерала. Так вот: президента хотят убить во время церемонии возложения.
– Чушь какая-то! Да Мендосу охраняют надёжней сейфа с бриллиантами! Во время подобных актов вся служба безопасности и вся гвардия, а также надёжные полицейские подразделения выводятся на площадь Свободы. У каждого окна, выходящего на площадь, стоят мальчики Рохеса. Они же располагаются на крышах и в подвалах зданий, прилегающих к ней.
– Между памятником Делькадо и мавзолеем есть узкий проход.
– Знаю. Его закроют пятью гвардейцами во главе с унтер-офицером. Это всегда делается задолго до начала любого из подобных мероприятий.
– На сей раз гвардейцев не будет. Ваш начальник, полковник Нокс, контролируя посты, придерётся к какой-нибудь мелочи и отстранит солдат от несения службы, а прислать новый наряд «запамятует».
– Нокс подкуплен?
– Да. В случае победы путчистов он получит генеральский чин и сто тысяч долларов. Впрочем, половина названной суммы уже перекочевала в его карман. Полковник отказался рисковать без задатка.
– Деловой джентльмен. А ведь он гражданин США и наверняка агент Роджерса!
– Значит, ФБР и ЦРУ платят меньше. Но почему вы полагаете, что Роджерс ничего не знает о заговоре? Мендоса сделался чересчур одиозной фигурой, и необходимость замены его более подходящей сильной личностью напрашивается сама собой. Мы, местные немцы, тоже понимаем, что президента надо менять. Однако Ламберц в качестве кронпринца нас не устраивает. Мы за Рохеса. Кстати, последний тоже приговорен заговорщиками к смерти.
– А кто же отважится привести приговор в исполнение?
– Нашли одного молодого дурня. У его семьи старые счёты с Мендосой. Этот парень будет в форме полицейского. Он должен как можно ближе подобраться к месту возложения венка и успеть застрелить Мендосу и Рохеса, прежде чем его самого застрелит охрана. Убийство президента послужит сигналом к выступлению путчистов.
– Эти данные получены агентурным путем? – поинтересовался я.
– Да уж не из газет.
– Ваша организация располагает прекрасными источниками.
– Ну, какая организация! – заскромничал Обезьяний Зад. – Так… Небольшой союз местных предпринимателей немецкого происхождения. Мы живём в сложном, жестоком и изменчивом мире, господин майор. В наше время побеждает тот, кто не жалеет денег на содержание своей секретной службы. Мы, немцы, понимаем толк в подобных делах. У нас тут есть люди, обладающие богатым опытом разведывательной работы. У них солидная выучка, полученная на всемирно известных фирмах.
– Вы имеете в виду абвер и СД?
– Да.
– Последний вопрос, господин фон Буххольц: для чего вам понадобилось рассказывать всё это мне?
– А для того, чтобы вы сообщили услышанное Рохесу. Но только ему одному. И никому другому.
– Я обязан вашей семье очень многим, господин фон Буххольц, и считаю своим долгом выполнить любую просьбу, исходящую от вас. Однако мне неясно, почему вы не хотите поговорить с министром сами?
– Почему я не хочу поговорить с министром сам? А если заговорщики, несмотря ни на что одержат верх? Куда мне тогда деваться со всей моей недвижимостью? Вам проще: у вас ничего нет. Сели на самолёт – и поминай как звали.
Так вот что имел в виду старый фашист, когда в первый день нашего знакомства говорил о людях конкретного действия! Их шайке был нужен камикадзе, и они нашли его в моем лице.
Обезьяний Зад пошарил в карманах и протянул мне небольшой пакет.
– Здесь жалованье командира роты президентской гвардии за три года и панамский паспорт на вымышленное имя. Вы воспользуетесь этим, если путчисты все-таки захватят власть. Как видите, вопрос вашей безопасности нами тоже проработан, господин майор.
Я взял пакет, зная, что вскрывать его не стану ни при каких обстоятельствах. Бегство из Аурики не входило в мои планы.
Буххольц пригласил меня в столовую. Я отказался от ужина, хотя и был голоден. Мне не хотелось возвращаться домой чересчур поздно. Это могло бы привлечь внимание посторонних.
В ту ночь я не сомкнул глаз. Радиосвязи с Центром у меня пока ещё не было, и мне предстояло самому найти выход из крайне запутанной ситуации, казавшейся безвыходной.
Спасение мерзавца Мендосы, смерти которого с нетерпением ждала вся страна, было, на первый взгляд, делом глубоко безнравственным. Однако гибель диктатора не послужила бы сигналом к всеобщему восстанию. Оно пока ещё не назрело. В апреле 1973 года не было в Аурике того, что мы называем революционной ситуацией, и за убийством Мендосы неизбежно последовал бы приход к власти путчистов во главе с Ламберцем, относительно молодым и весьма решительным политиком крайне правого толка. Победа Ламберца означала бы продление агонии режима. Таким образом, выходило, что Мендоса объективно являлся меньшим из двух зол, и предотвращение готовившегося против него террористического акта было на руку прогрессивным силам. Итак, я мог с чистой совестью подарить Рохесу информацию Обезьяньего Зада. Но тут возникла целая серия новых вопросов, самым главным из которых был: а что, если заговорщики все-таки одержат победу и начнут розыск человека, предавшего их? Не исключено, что они имеют агентуру в охранке и моё имя станет известно им через час после того, как я доложу обо всем министру общественной безопасности. Просить Рохеса о том, чтобы он не расшифровывал меня перед своими сотрудниками, было бессмысленно: моя жизнь не представляла для генерала никакой ценности.
Поразмыслив как следует, я принял решение ничего не докладывать Рохесу и обезвредить террористов в одиночку. Это должно было выглядеть как простое исполнение офицером гвардии его служебного долга. Обыкновенная добросовестность, и ничего более.
Утром я отправился на площадь Свободы и, прохаживаясь перед усыпальницей Делькадо, мысленно проиграл все возможные варианты действий террориста. Эта работа принесла мне успокоение и уверенность. Я хорошо спал в последующую ночь и пошёл на дело бодрым, со свежей головой. Тщательно проверив посты оцепления в своём секторе площади, стал наблюдать, как её постепенно заполняют высокопоставленные военные, депутаты парламента, члены дипломатического корпуса, телевизионщики, журналисты. Все они имели специальные пропуска, но, несмотря на это, каждый из них был придирчиво обыскан, прежде чем попал сюда.
В десять часов распахнулись ворота президентского дворца. Два офицера гвардии вынесли на площадь огромный венок, и он поплыл к мавзолею медленно и торжественно. За венком топал Отец Отечества, поддерживаемый сотрудниками личной охраны. Мендосу сопровождали члены Государственного совета, среди которых был и Рохес.
Я подтянулся поближе к усыпальнице. Мне было хорошо видно, как Нокс убрал караул от памятника Делькадо и как через минуту в образовавшуюся брешь юркнул худой молодой человек с узким бледным лицом. Правую руку он держал в кармане галифе. Полицейская фуражка была ему велика и сползала на уши, поэтому он то и дело поправлял её свободной левой рукой. Этот парень являл собою карикатуру на террориста, но тем не менее никто не обращал на него внимания, потому что все были поглощены красочным зрелищем.
Молодой человек нырнул в толпу и стал проталкиваться к процессии. Я последовал за ним. Приблизившись к президенту на трехметровую дистанцию, террорист выхватил оружие и вскинул трясущуюся руку. Вряд ли он смог бы поразить намеченные цели даже с такого близкого расстояния. И всё же я быстро опустился на одно колено и выстрелил снизу вверх так, чтобы пуля не попала в посторонних. Парень выронил оружие и схватился за правое плечо. Тут же на него кучей набросились охранники Мендосы. Они повалили его на землю и принялись выкручивать ему руки. Началась паника.
Единственным человеком, не потерявшим самообладания в эту минуту, был Рохес.
– Exzelenz! – крикнул я генералу. – Соблаговолите распорядиться, чтобы надёжные части взяли под охрану площадь Свободы, а также мосты, вокзалы, аэропорт, почтамт, телеграф, радиостанцию и телецентр. Объявите в столице военное положение!
– Браво, майор! – ответил Рохес, улыбаясь. – Я как раз собираюсь отдать именно такие приказы.
Путч был подавлен в зародыше. Действуя решительно и жестоко, охранка быстро распутывала нити заговора. Нокс был арестован одним из первых.
На другой день после неудавшегося покушения Мендоса собственными руками нацепил на мою грудь высшую награду Аурики – орден Белого Кондора. Я был произведён в полковники и назначен начальником президентской гвардии. Серебряные эполеты у меня на плечах сменились золотыми, а в остальном моя форма сохранила свой прежний вид. Разглядывая себя в зеркале, я констатировал, что все ещё похожу на червового валета. Однако тот, февральский валет, был валетом, выбившимся из шестёрок. Апрельский же готовился прыгнуть в короли. Голубая атласная лента тускло переливалась на светлом мундире. Бриллианты на ордене Белого Кондора сияли волшебным блеском. Лицо моё приобрело нагловато-геройское выражение, чему в значительной мере способствовали отросшие до уставных размеров усы. Я потер ноющую левую руку и подумал, что не зря подставил её под пули. Она помогла мне выбиться в люди.
Процесс самолюбования был нарушен моим приятелем – адъютантом Рохеса. Щеголеватый офицер бесшумно возник у меня за спиной и, небрежно козырнув, объявил:
– Хорошая новость, полковник! Министр решил сделать вам подарок.
– Генерал меня балует, – заскромничал я.
– О, это ему ровно ничего не стоило, – ответил адъютант, загадочно ухмыляясь.
– Боюсь сгореть от любопытства!
– Потерпите, полковник! Сейчас мы сядем в машину босса и прокатимся до площади Всеобщего Равенства. Сюрприз ожидает вас именно там.
Минут через пятнадцать мы очутились перед двухэтажным особняком, напоминающим по стилю Дом дружбы на проспекте Калинина в Москве.
– Это же вилла моего бывшего командира! – удивился я.
– Теперь она ваша, – сказал адъютант. – Со всеми потрохами. С автомобилями, слугами и любовницей Нокса. Берите и владейте.
Я рассыпался в благодарностях. Потом спросил, что сделали с Ноксом.
– Он поставил на карту жизнь и проиграл, – гласил ответ.
Мы уговорились поужинать в «Тропикане», после чего офицер откозырял и уехал, а я вошёл в свой новый дом.
Степенный дворецкий встретил меня учтивым поклоном и по очереди представил мне собравшихся в холле первого этажа слуг. Я отпустил их и вместе с дворецким занялся осмотром особняка, который был обставлен роскошно, но удивительно безвкусно. Происхождение всех этих хрустальных ваз, бронзовых статуэток, канделябров, разностильного фарфора, ампирной мебели, роялей, зеркал и картин в золочёных рамах не вызывало сомнений. Передо мной было собрание предметов, чьи владельцы в разные времена подверглись репрессиям как противники режима. Такие вещи сотрудники карательных органов называют конфискатами.
В маленькой гостиной на втором этаже я столкнулся со смазливенькой юной мулаткой в кимоно, расшитом голубыми драконами, и поинтересовался, кто она такая.
– Меня зовут Роситой, – робко представилась девушка по-испански, изобразив на смуглом личике что-то вроде заискивающей улыбки.
На вид Росите было не более пятнадцати лет.
Я продолжил допрос, велев дворецкому переводить:
– Что ты здесь делала при старом хозяине?
– По вечерам стелила постель господину полковнику, а по утрам подавала ему кофе или какао.
Я не стал докапываться до того, какие функции выполняла Росита в промежутках между этими двумя занятиями, и объявил девушке, что ей лучше всего вернуться к родителям. Она захныкала и, всхлипывая, принялась доказывать, что отец с матерью все равно прогонят её обратно в город, так как люди они нищие и им самим нечего есть.
Бесполезно было растолковывать ей, что она, дескать, ещё ребёнок и всё такое прочее. В Ла Паломе было полным полно двенадцатилетних проституток. Поэтому я попытался отвязаться от Роситы, пустив в ход понятные ей аргументы:
– Знаешь что: я люблю беленьких девочек с объёмом бедер раза в полтора побольше твоего, а посему катись-ка ты на кухню и не появляйся в жилых комнатах. Скажи стряпухе, пусть подберёт тебе какое-нибудь занятие.
Росита исчезла и больше никогда не попадалась мне на глаза.
В гараже Нокса стояли три машины: «фольксваген», «вольво» и «ягуар» – длинная серая зверюга с мощнейшим двигателем. Я распорядился позвать шофёра и приказал последнему покатать меня по столице на «ягуаре».
В одном из шумных переулков неподалеку от порта я увидел вывеску: «Йоахим Шнайдер. Ремонт радио– и телеаппаратуры». Сердце моё радостно забилось. Наконец-то! Дорогой ты мой Йоахим Шнайдер! Как же долго я тебя ждал!
Появление этой вывески означало, что я получил надёжную двустороннюю связь с Москвой.
* * *
В начале мая Обезьяний Зад устроил тайную вечерю в мою честь. Его дом стоял на погребке, который он оборудовал под старинный немецкий гаштет мест на двадцать: грубо сколоченные деревянные столы, для сидения – поставленные на попа бочонки, на стенах – гравюры с видами средневекового Кёльна, там и сям светильники, выполненные в виде оплывших сальных свечей. Из общего стиля выбивались только вентилятор, гудевший под каменными сводами, да картина, изображавшая подписание капитуляции Франции в Компьенском лесу.
Здесь мне пришлось провести несколько часов в обществе седых и лысых нацистов, увешанных фашистскими крестами и эмблемами. Кое-кто умудрился даже сохранить военную форму. Новое поколение истинных сынов Германии было представлено одним Рудольфом фон Буххольцем-младшим. Когда все охрипли и устали от холодного пива, витиеватых тостов и пения патриотических песен, я предложил своему юному другу выйти в парк прогуляться. На мой взгляд, лучшей возможности для проведения решающей беседы с ним в будущем могло и не представиться. Над головой у меня витал ореол, и каждое моё слово должно было казаться Рудольфу в ту ночь вещим откровением.
– Ты помнишь, Руди, нашу поездку по побережью? – начал я.
– Конечно, Арнольд.
– А моё обещание помнишь?
– Какое?
– Доказать, что служение Германии возможно и здесь, в Аурике.
– Помню и это. Кстати, два месяца истекли. Так что валяй – доказывай!
– Всё очень просто, Руди: ты должен устроиться на «Дабл-ю-эйч».
Эти слова огорошили Рудольфа, и он в течение нескольких секунд молча смотрел на меня. При этом лицо его выражало крайнее изумление. Потом он разразился бурным протестующим монологом:
– Ты хочешь, чтобы я стал работать на Штаты? На страну, чья экономика находится в руках евреев, и где евреи заправляют всем? На страну, которая стала политическим придатком Израиля? Ещё фюрер сказал, что он уничтожит эту разложившуюся еврейскую демократию! Жаль, у него руки не дошли до этого! Ты хочешь, чтобы я помогал янки устанавливать их гегемонию над миром?
– Тебе и русские ненавистны так же, как янки? – перебил я его.
– И русские тоже. Фюрер говорил, что им не следует оставлять ничего, кроме алкоголя и табака. Правда, мне о них мало известно. Слышал только, что они грубы, дурно воспитаны, ленивы, неряшливы, пьют много водки и смешно одеваются. Но не это главное. Главное – то, что Россия сделалась на наших костях супердержавой и в данный момент хочет того же, что и Америка – владеть миром.
– Но русских мы должны по крайней мере уважать: ведь они побили нас.
– Они нас не побили. Мы просто захлебнулись в их крови.
– Очень хорошо, Руди, что ты так чётко уяснил, где наши враги. И потому я ещё раз повторяю: ты должен устроиться на «Дабл-ю-эйч», потому что Германии нужна полная информация об этом объекте. Ни американцы, ни русские недостойны того, чтобы главенствовать на Земле. Это наш удел – удел немцев. Но мы не добьемся ничего, мы даже единой Германии не получим, если не обойдём на два-три корпуса всех прочих в сфере науки и техники. Ты меня понял, Руди?
– Кажется, понял. Скажи, пожалуйста, ты служишь в БНД?
– Упаси господь! Я представляю совсем иные силы Германии. Ни социал-либеральное слюнтяйство нынешних правителей Федеративной республики, ни пошлый консерватизм христианских демократов с их прихвостнем Штраусом нас не устраивают. Мы изберём другой путь. Мы воплотим великие идеи фюрера, не повторяя его ошибок. Дым крематориев, костры из книг и безнадёжная война на два фронта – да хранит нас бог от всего этого! Без подобных крайностей можно обойтись, имея мощную, динамичную, передовую экономику. Мы разорим «Зону» миллиардными займами и вынудим её броситься в наши объятия. Добившись единства Германии, мы очень скоро завоюем экономическое, политическое и духовное лидерство в Европе и, пока супердержавы будут истощать себя и уродовать свои экономические структуры гонкой вооружений, постепенно, крадучись, подойдём к приоритету в мире. Такова вкратце суть нашей программы. Теперь ответь: согласен ли ты оказать нам помощь?
– Ты мог бы открыться мне раньше, Арнольд, – тихо промолвил Рудольф.
– Нет, не мог. Мы солидная фирма и привыкли действовать только наверняка. Раньше ты был не вполне готов к такому повороту дел. Кроме того, прости, мне недоставало стопроцентной уверенности в том, что ты по легкомыслию не выдашь меня отцу или ещё кому-нибудь. Это было бы провалом, ибо со старыми членами НСДАП нам не всегда по пути.
– Значит, сейчас, Арнольд, ты убежден, что я буду сотрудничать с тобой и молчать, как рыба?
– Сейчас убеждён.
– Так вот, где она, моя судьба!.. Следует отдать тебе должное: момент выбран идеально… Считай, что ты получил моё согласие… Да, я на перепутье, но не это главное. Ты предлагаешь работу, которая полностью соответствует моему кредо. Она достаточно трудна и достаточна почётна. Вот почему я отдаю себя в твоё распоряжение и жду твоих приказаний.
– Спасибо, Руди! Ты оправдываешь надежды, возлагаемые на тебя нашей организацией. В ближайшие дни мы с тобой подробно обсудим план твоего внедрения на объект. А пока – давай вернёмся в подвальчик. Там могут обратить внимание на то, что мы слишком долго отсутствуем.
– Хорошо, Арнольд, идём к старикам. Но сначала позволь задать тебе один маленький вопрос: каким образом ты собираешься поддерживать со мной связь, когда я буду там, на «Дабл-ю-эйч»? Ведь оттуда и муха не может улететь. Ну, допустим, мне удалось бы самостоятельно собрать на объекте радиопередатчик. Что дальше? Выход в эфир непосредственно с «Дабл-ю-эйч» был бы равносилен самоубийству. Надеюсь, тебе это понятно.
– Конечно, Руди. Прошу тебя, не ломай голову над этой проблемой. Все равно ничего путного не придумаешь. Организация связи – моё дело. Обещаю: связь у нас с тобой будет надёжная и вполне безопасная.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?