Текст книги "Алая тигрица"
Автор книги: Амели Вэнь Чжао
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Но эти воспоминания принадлежали Ане, девушке, которая была потеряна, отчаянно одинока и боялась самой себя.
Она больше не была той девушкой.
«Вот какой выбор тебе предстоит сделать. – Шепот Шамиры зазвучал в ее голове. Плакат в ее руках, казалось, светился золотом солнца. – Какой Анастасией быть».
– И что же, – медленно произнесла Ана, – ты бы сделал, если бы я отказалась?
Они еще мгновение смотрели друг на друга, и между ними повисла неизбежная правда. Юрий открыл рот. Прежде чем он успел заговорить, на окно их кабинки упала тень. Ана повернулась, чтобы посмотреть.
Снаружи, на мощенной булыжником улице, стояла кемейранская девушка, сотканная из теней и ветра.
Линн.
Ана встала так резко, что ударилась о стол, звякнув чашками и блюдцами. Но радость, которую она испытала, высохла у нее на языке, когда из-за угла появилась вторая фигура.
Через улицу перебегал высокий темноволосый мужчина. Линн полуобернулась, и на ее лице отразился шок, когда он опрокинул ее, сбив с ног. Он поднял глаза, и когда Ана посмотрела в них – ледяную голубизну и огонь, – осознание приковало ее к месту.
Ана сделала всего два шага к двери ресторана, когда перед ней взорвались окна.
16
Все болело, будь прокляты боги, в воздухе пахло приторным дымом. Рамсон застонал, поднимаясь с булыжников, стекло звякнуло, когда он смахнул его в сторону и поднялся на ноги. В ушах у него звенело, мир качался, и когда он посмотрел на свои руки, то увидел на них кровь.
Как будто издалека он услышал возгласы. Пронзительные… крики.
Он поднял глаза, мир то появлялся, то исчезал из виду, пока он пытался сосредоточиться. Только когда кто-то врезался в него, крича и весь в крови, он понял, что происходит.
Пыль осела, и Рамсон увидел, как они продвигаются по улицам, пробираясь сквозь толпу, имперские патрули, сверкающие доспехи из черного камня, белые плащи, развевающиеся позади, верхом на своих остроглазых валькрифах.
Только это был не просто взвод.
Нет, их были сотни, они тянулись, насколько хватало глаз, змеящаяся армия серебристо-белого цвета, скользящая по улицам.
Холод пробежал по спине Рамсона.
Имперская инквизиция здесь.
Рамсон прищурился и потряс головой, чтобы избавиться от звона. Его снежный ястреб. Где его снежный ястреб? Он следовал за ним через порт Голдвотер, когда нашел Линн, которую, как думал, больше никогда не увидит, как вдруг взорвался ресторан через дорогу.
Среди столбов черного дыма и облаков пыли снежного ястреба нигде не было видно.
Рамсон посмотрел на приближающихся Белых плащей. Капитан, возглавлявший атаку, был достаточно близко, чтобы разглядеть безошибочно узнаваемую новую эмблему Морганьи на его нагрудной пластине.
Теперь, когда его снежный ястреб исчез, а имперская инквизиция сеяла хаос в городе, он никак не мог найти Линн. И Ану…
Плакат в его руках был скомкан, покрыт слоем сажи и пыли, а красный цвет картины едва различим.
Рамсон разгладил пергамент, его пальцы задержались на изображении девушки. Если он побежит сейчас, сможет уйти достаточно далеко, чтобы избежать поимки. Дая ждала его; он мог сесть в ее лодку, отправиться в Брегон и никогда больше не оглядываться на обреченную Империю.
Рамсон еще раз оглядел обезумевшую толпу. Он остановился, всего на мгновение, прежде чем скользнул в нее, исчезнув, как рыба в воде.
17
Мир был приглушен, если не считать отдаленного звона, запаха дыма в носу и жжения в легких. Ана зажмурилась, потом открыла глаза, потом снова закрыла, ожидая, когда мир вокруг нее перестанет вращаться. Ее бриджи и рубашку заливала кровь – она чувствовала это, яркие пятна света на фоне ее силы родства, теплые и струящиеся. Но ничего из этого не принадлежало ей.
Она заставила себя снова открыть глаза. Напротив разрушенной кабинки Юрий лежал лицом вниз на полу в багровой луже.
– Юрий! – крик вырвался из ее горла, когда она вскочила, и мир рухнул обратно в вихре дыма и звуков. Пол ресторана был усыпан обломками, смешанными с битым стеклом и разбитой посудой. Завтрак, которым они наслаждались всего несколько минут назад, – пельмени, пирожки – был разбросан по полу.
Ана опустилась на колени и обернула свою силу родства вокруг Юрия, замыкаясь вокруг знакомого отблеска дыма и огня и, наконец, слабых, трепещущих, словно умирающая бабочка, мягких вздохов его пульса. Без ее помощи он бы умер.
«И если он умрет, – очень тихий голос прошептал внутри нее, – твой путь свободен от политических соперников. Движение сопротивления объединится вокруг тебя».
И все же в этот момент она посмотрела вниз и увидела знакомые черты его лица. Она прикоснулась пальцами к его ярко-рыжим волосам, которые любила с тех пор, как себя помнила, теперь они были грязными от крови и осколков.
Ана посмотрела на своего друга и в глубине души знала, что это был один из моментов, которые Шамира предвидела. Выбор, который она сделала сейчас, начнет определять, по какому пути она пойдет. Какой Анастасией она выбрала стать.
Ана положила руку на грудь друга, закрыла глаза и применила всю силу родства. Мгновения ползли незаметно, кровь, льющаяся из ран Юрия, замедлилась до струйки, а затем закапала. Она почувствовала, что кто-то присел рядом с ней, а когда открыла глаза, то увидела Раису с аптечкой, она прижимала к ранам Юрия чистую марлю. Женщина подняла глаза на Ану.
– Вы спасли ему жизнь, – прошептала она.
Ана коснулась пальцем запястья Юрия. Теплое. Под бледной, веснушчатой кожей что-то затрепетало. Пульс – слабый, но боевой.
– А вы спасли мою, – ответила она.
Откуда-то из-за магазина донеслось слабое урчание: гулкий звук, похожий на шаги или стук копыт. Маршировала целая сотня.
Раиса подняла голову, ее глаза горели яростью сквозь блеск слез.
– Имперская инквизиция, – процедила она сквозь зубы. – Мы все гадали, когда они доберутся до этого города. Идите, Кольст принцесса.
– А вы? – сказала Ана, глядя на разбросанные обломки магазина Раисы. Ища взглядом золотоволосую девушку, которая была сестрой Юрия, и снежную аффинитку, которая привел их сюда. – Что вы будете делать?
– Мы давно к этому готовились, – ответила Раиса. – У меня есть повозка, которая отвезет детей в безопасное место. Идите, Кольст принцесса. Им нужна вы.
Ана колебалась. Сначала Шамира, теперь Юрий и его семья. Она презирала это, она каждый раз брала так много, не имея сил защитить. Само ее присутствие подвергало опасности тех, кто был готов ей помочь. Единственное, что она могла предложить взамен – это обещание: как только она станет императрицей, все изменится. Но к тому времени тысячи жизней, возможно, уже будут потеряны.
– Мне жаль, – сказала она, не совсем уверенная, с кем говорила и чего ей было жаль.
Порыв сладкого холодного ветра ворвался в магазин, заставив зазвенеть колокольчики над дверью. Линн стояла в том, что осталось от дверного проема, ее черная туника и волосы развевались на ветру. Всего за одну луну лицо девушки сжалось, круги под глазами потемнели, а волосы скатались. Она выглядела пугающе хрупкой, но, когда пошевелилась, Ана узнала грацию и текучую силу воительницы, которой была ее подруга.
– Ана, – сказала Линн. В три легких шага она преодолела расстояние между ними.
Ана схватила подругу за руки.
– Линн, – выдохнула она. – Как ты меня нашла?
– База Красных плащей, – ответила Линн. – Ты упоминала мне раньше, что она находилась здесь, в порту Голдвотер.
В нескольких шагах от них стояла фигура, неподвижная, как камень, с двумя мечами на поясе. Это был егерь из Кирова. Его лицо вызвало болезненные воспоминания о маленькой девочке, стоявшей посреди пустынной площади. «Ты не причинишь ей вреда».
– Ты, – сила родства Аны вспыхнула вместе с ее гневом.
– Ана, я могу объяснить, – быстро сказала Линн. – Он не с ними. Он спас мне жизнь.
Егерь молчал на протяжении всего их разговора. Его лицо оставалось холодным, словно вырезанное изо льда. Только его светлые глаза мерцали, как голубые огни.
– Если ты хочешь жить, нам нужно отправиться на пристань прямо сейчас, – сказал он. – Имперские патрули обычно перекрывают все сухопутные дороги. Следовательно, нам остается море.
С улицы донеслись крики, за которыми последовал звук взрыва. У них заканчивалось время.
Ана быстро приняла решение.
– Если ты лжешь, я причиню тебе боль всеми возможными способами, о которых мечтала с того дня. – Ей показалось, что она увидела, как что-то промелькнуло в глазах егеря, как легкий ветерок в пламени. Ана повернулась к Линн и кивнула. – Мы направляемся к пристани.
Они, спотыкаясь, вышли на улицу, прямо в хаос. Ресторан Раисы был не единственным местом, где произошел взрыв. По извилистым улочкам Голдвотера в воздух поднимались черные столбы дыма, а пыль заслоняла солнечный свет. Люди, шатаясь, шли по улицам, некоторые были дезориентированы, другие кричали. Толпа продвигалась в направлении пристани.
Борясь с движением, Ана обернулась и посмотрела назад.
Армия имперских стражников двигалась к ним со стороны дороги. Их плащи призрачно мерцали среди дыма, белое море простиралось вдали.
Пока Ана смотрела, капитан впереди поднял руку, что-то крикнул и резко опустил ее.
Позади него двое инквизиторов подняли кулаки, которые начали светиться красным.
Толпа в неистовстве бросилась вперед, пытаясь убраться подальше от приближающейся армии. Где-то среди суматохи Ана услышала, как Линн окликнула ее по имени, толпа разлучила их.
– Линн! – крикнула она, но ее голос заглушил пронзительный свист.
Она подняла глаза и увидела огненные полосы, падающие с небес.
Ана нырнула в сторону, когда огненные шары обрушились на улицы. Она приземлилась на бок, обломки посыпались на землю вокруг нее. Ее рана резко запульсировала, швы растянулись, и когда она заставила себя сесть, то почувствовала, как кровь согревает рубашку. Она оказалась в узком переулке между двумя домами, прижатая к стене, и ей некуда было идти. Пыль от взрыва заполнила воздух. Она могла различить силуэты людей, проходящих мимо по главной дороге, услышать звон мечей где-то рядом с ней.
Боль обожгла ее спину, пот выступил на лбу, когда она попыталась сосредоточиться на своей вновь открывшейся ране и заставить кровь свернуться. Она пыталась сфокусировать зрение, пока в ушах стоял глухой звон.
Сквозь слепящий дым, клубившийся в переулке, в поле зрения появилась тень.
– Вот ты где, – раздался голос, звучавший очень далеко. На нее упала тень, руки приподняли ее. – Я искал тебя.
Мир сфокусировался, и ей потребовалось мгновение, чтобы собрать воедино то, что она видела.
– Привет, Ведьма, – сказал Рамсон.
Он тяжело дышал, пот стекал по его волосам, щеки были исцарапаны. Тонкая струйка крови стекала по подбородку, но это был он, действительно он: карие глаза, длинный нос, кривая усмешка и все остальное.
Позади них главная дорога затихла, если не считать быстро приближающегося стука копыт и каблуков.
Рука Рамсона крепче сжала ее руку. Прижав палец к губам, он повел ее сквозь оседающую пыль. Ана едва успела разглядеть всадников и их лошадей, как Рамсон затащил ее в пустой дом.
Закрыв за собой деревянную дверь, Рамсон подвел ее к ближайшей стене. Ана с благодарностью прислонилась к ней. В тишине она слышала их прерывистое дыхание, поднимающееся и опускающееся как одно целое, чувствовала тепло руки Рамсона на своем бедре, и второй на плече, удерживающей ее на месте. Внутри было темно и пусто, пол усыпан стеклом из разбитого окна напротив. Донеслись звуки, и Ана смогла различить вспышки серебряных доспехов и белых плащей. Они были окружены, это только вопрос времени, когда их обнаружат.
Глаза Рамсона метнулись по дому в поисках выхода, но тут оказались только окно и дверь.
– Как там поживает твоя сила родства? – прошептал он.
Она попыталась выровнять дыхание.
– Даже я не могу победить целую армию Белых плащей, Рамсон.
Его взгляд на мгновение остановился на ее лице, и он ухмыльнулся.
– Мы всегда должны встречаться в самых сложных ситуациях? – прошептал он, и она обнаружила, что ее губы изогнулись в улыбке. Его рука переместилась, чтобы погладить ее за талию, где рубашка потемнела от крови. – Что случилось?
Она вздрогнула. Он, вероятно, пытался отвлечь ее, придумывая план, и ей было неприятно признавать, что она настолько устала, что это сработало.
– Встреча с Красным плащом прошла неудачно, – сказала она с гримасой. – Став попыткой убийства.
Руки Рамсона крепче сжались вокруг нее.
– Будь прокляты боги, – выругался он. – Я ходил искать тебя той ночью.
– А я тебя, – она усмехнулась, а затем поморщилась, когда ее рана запульсировала. – Полагаю, мы должны были скучать друг по другу.
В этот момент что-то привлекло ее внимание – зрелище, от которого у нее по спине пробежал холодок.
Снаружи процессия имперских патрулей остановилась. В дальнем конце улицы верхом на валькрифе сидела фигура, почти идеально обрамленная неровными краями разбитого окна. Даже издалека она видела, что кожа всадника светилась потусторонним золотистым блеском, глаза были бледно-зелеными, словно Ледяные озера Рашойт на востоке, волосы блестели ярко, черно, как жидкая ночь.
Морганья, императрица Кирилии, выглядела словно божество среди людей, стоя лицом к своей армии под небом, покрытым собирающимися грозовыми тучами. Она повелительно подняла руку, каждый ее жест был почти неземным. Ее губы шевельнулись, и армия бросилась исполнять приказ.
– Они собираются допросить каждый дом, – сказала Ана, зажигая свою силу родства.
Рамсон вытащил мизерикорд. Его профиль резко выделялся в полумраке, когда он пересек комнату по другую сторону двери, и его мышцы напряглись, когда он изменил позу.
– Ты готова, Ведьма?
Снаружи послышалось какое-то движение, резкий звук ударов кулаков по двери. Не прошло и нескольких мгновений, как она почувствовала приближающуюся фигуру.
Дверь со скрипом открылась.
Ана набросилась силой родства.
И замерла.
Человек, очерченный в дыму и клубящихся тенях, приложил палец к губам. Свет из разбитого окна осветил его бледные молитвенные одежды, и она заметила, как вспыхнул его лысый лоб, белки глаз, выпученные на худом лице. Ана поняла, что смотрит в лицо дворцовому алхимику Петру Тециеву.
Он изменился с тех пор, как они в последний раз видели друг друга более луны назад, когда он спас ей жизнь, скормив ей парализующий яд и объявив ее мертвой перед Морганьей. Его скулы впали, а темные мешки под глазами делали их еще больше.
И все же она научилась видеть в этом лице убийцу своих родителей.
– Ты, – прошипела Ана, но Тециев проскользнул внутрь, загородив собой открытую дверь. Он поднял руки.
– Пожалуйста, Кольст принцесса, у меня мало времени, – он говорил таким же тонким и задыхающимся голосом, каким она его помнила, но в нем чувствовалась тихая настойчивость.
– Как ты нас нашел? – потребовал Рамсон. Он остался на месте, наполовину подняв оружие.
– Я искал вас, – сказал Тециев, – но могу заверить, что никто больше не знает, что вы здесь, и я намерен продолжать в том же духе. А теперь слушайте внимательно. Как только Морганья соберет не-аффинитов в этом районе, она двинется дальше. Как только она это сделает, вы должны отправиться в глухие переулки. Направляйся к пристани.
Ана прищурила глаза.
– Почему ты помогаешь нам?
– Потому что мне нужна ваша помощь в ответ, – Тециев сложил руки в молитве. – Я спас вам жизнь той ночью, потому что знал, что однажды вы понадобитесь Империи. – От этих слов у Аны по спине пробежали мурашки. – Время пришло. Морганья очистила дворец Сальскова от несогласных членов совета, на остальных она продолжает влиять благодаря своей силе родства с разумом. Ее имперская инквизиция проносится по всей стране.
– Я знаю, – тихо сказала Ана. Ее голос глухо зазвенел у нее в ушах.
– Ах, но есть кое-что, чего вы не знаете. Кое-что, что могло бы навсегда изменить ход этой войны. Кое-что, что может изменить этот мир. – Его пристальный взгляд сосредоточился на ней. – Мы с вами оба знаем, что Морганья не заинтересована в том, чтобы сделать мир лучше и справедливее для аффинитов. Она использует это, чтобы оправдать свою жажду бо́льшей власти – каждый раз, все бо́льшая власть. – Тециев на мгновение закрыл глаза, и Ана подумала, как он однажды сказал ей, что они с Морганьей знали друг друга очень, очень давно. – Ее стремление к власти привело ее к мощному артефакту в Брегоне.
Брегон. Ана замерла, слова Шамиры нашептывали ей: «На твоем пути, Маленькая тигрица, я вижу океан».
– Что это за артефакт? – выдохнула она.
Тециев понизил голос:
– Я слышал, что он может даровать силу родства своему носителю. В алхимии у нас есть черный камень, который подавляет силу родства. Егери могут манипулировать существующими силами. Но эта вещь… Этот артефакт, кажется, создает силу.
– Это невозможно. – Если то, что говорил Тециев, правда, то это было опасное оружие, и оно сделало бы его обладателя могущественным, насколько возможно это представить.
Тециев покачал головой.
– Это бессмысленно по законам алхимии. Источник силы в этом мире ограничен. Даровать силу родства кому-то, кто ею еще не обладает… Даровать кому-то множество сил родства… цена будет ужасной. – Он сделал паузу, его взгляд скользнул к окну, а затем снова вернулся к Ане. – Вы знаете, на что она готова пойти, чтобы укрепить свою власть. – Его глаза блеснули, внезапно потемнев. – Она здесь, чтобы уничтожить любого на своем пути.
С другого конца комнаты заговорил Рамсон.
– Ну и что же это за артефакт? Где в Брегоне его можно найти?
– Похоже, он существовал уже много лет, скрытый и неизвестный миру. Но кто-то дал ей знать о нем, когда она взошла на трон, и с тех пор она неустанно ищет его. Я не знаю о нем, но видел творения, эксперименты, посланные с Брегона, аффиниты с множеством сил родства. – Он на мгновение закрыл глаза, словно пытаясь прогнать воспоминания. – Вы должны найти способ предупредить Брегон. Если Морганья заполучит его, то ее будет невозможно остановить.
Через полуоткрытую дверь прогремели шаги, ветер донес голоса. Тециев остановился, прислушиваясь.
– А теперь я должен покинуть вас, – сказал он. – Я сообщу им, что в этом доме никого не было.
– Подожди, – Ана сглотнула, ненавидя себя за то, что ей нужно было о чем-то его просить. – Если ты обладаешь вестями о дворце… Капитан Макаров и лейтенант Хенрик в безопасности?
Тециев помолчал, оглядываясь через плечо.
– В безопасности, – тихо сказал он. – Они в ожидании приказов по вашему возвращению.
Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, он повернулся и захлопнул за собой дверь. Последнее, что Ана увидела, были его глаза, широко раскрытые и бледные, задержавшиеся на ней.
Рамсон пересек комнату и подошел к ней. Он тяжело дышал, прищурившись, когда посмотрел на дверь, где всего несколько секунд назад стоял алхимик.
– Мы выясним, лгал Тециев или нет, – сказал он, крепче сжимая оружие. – Готова?
Через окно Ана наблюдала, как Тециев вдалеке спешит к Морганье. Их обмен репликами, казалось, длился вечность. Секунды текли незаметно. Ана затаила дыхание.
Наконец Тециев поклонился и отошел в сторону.
Ее облегчение было недолгим. Ана наблюдала, как имперские патрули привели нескольких горожан туда, где стояла Морганья, выстраивая их в ряд. У нее было ужасное предчувствие того, что должно произойти.
Она могла бы остановить это. Она была единственной с силой остановить это.
Она могла бы попытаться покончить со всем прямо сейчас.
– Ана, – голос Рамсона прорезал тишину, как будто он мог слышать ее мысли.
– Она прямо там, Рамсон. – Ана сжала кулаки, когда рана на спине снова резко запульсировала. – Я могла бы…
– Нет. – Рамсон сократил расстояние между ними. – Здесь, наверное, сотня имперских патрулей, Ана. Я буду сражаться с тобой, если придется, но не рискну снова потерять тебя.
Ее глаза защипало – то ли от его слов, то ли от сцены снаружи, то ли от того и другого, она не могла сказать. Вдалеке Морганья подняла руки, и мужчины и женщины перед ней упали на колени. Они стояли неподвижно, застыв под контролем силы родства над плотью, которой обладала Морганья. В отчаянии Ана вглядывалась в их лица, ее сердце подпрыгивало к горлу, когда она искала проблеск рыжих волос, золотых хвостиков. Она ненавидела себя за последовавшее за этим облегчение; справедливо ли, что она почувствовала его оттого, что это были незнакомцы, а не ее друзья? Было ли справедливо, что она позволила им умереть, чтобы спасти свою собственную жизнь? Обещание, что все изменится, как только она станет императрицей, никогда не казалось таким далеким, как в этот момент, когда Ана стояла и смотрела, как шесть человек ждут смерти.
Рамсон выдохнул. Резким движением он притянул Ану вперед, и его руки крепко обняли ее. Он успокаивал ее, но также посылал ей сообщение: если она хочет добраться до Морганьи, сначала должна освободиться от него.
Мольбы горожан донеслись до нее через разбитое окно, когда их императрица подняла и опустила руку.
Последовал звук рвущейся плоти. Падение тел. Кровь согрела чувства Аны, раскалившись добела рядом с ее силой родства, утекая змейкой по булыжникам. Ана сидела очень тихо, но заставила себя наблюдать за всем, чтобы запомнить этот момент.
Морганья подняла голову, и на этот раз ее слова были слабыми, но отчетливыми.
– Пусть будет известно, что происходит с предателями и угнетателями, которые отказываются поклониться мне, – сказала она и развернула свою лошадь. – Вперед.
Вид тел и крови запечатлелся в сознании Аны, оставаясь там даже после того, как затих звук копыт и шагов имперской инквизиции.
Рамсон отступил назад. Его руки осторожно легли ей на плечи, пока он искал на ее лице подсказки.
Ана встретилась с ним взглядом.
– Однажды я убью ее, – тихо сказала она.
Рамсон кивнул.
– Я знаю. – Он протянул руки. – Но сейчас нам нужно убираться отсюда.
Улицы Голдвотера пустовали, когда они вышли. Бесшумно они проскользнули в пустынные переулки, Рамсон шел быстрыми и уверенными шагами, ведя их вперед.
Небо над головой потемнело, мирное золотое сияние утра уступило место запаху грозы. Воздух сгустился от вони дыма. Постепенно до них донеслись крики и вопли, принесенные соленым ветром.
Порт развернулся перед ними, когда они завернули за угол. Надвигалась буря. Рамсон подвел их к кромке воды, где волны бились о каменные причалы, угрожая опрокинуть корабли и лодки всех форм и размеров. Рыболовные сети были разбросаны по пристани, деревянные ящики с утренним уловом валялись на земле. Люди бегали по пристани, плача и окликая друг друга. Рыбаки загоняли свои семьи в баржи, в то время как те, у кого не было лодок, стояли на причалах, прося прохода.
– Подожди меня здесь, – сказал Рамсон, повернулся и побежал вдоль причала к большой черной лодке, стоявшей на якоре в конце.
Звук трубящего рога прокатился по воздуху. Кровь Аны похолодела, когда люди хлынули с улиц, обращенных к порту, крича и спотыкаясь в панике. Сзади, подгоняя их, как стадо овец, появились имперские патрули.
Они образовали грозную линию: серо-стальные шлемы и белые плащи, продвигающиеся с машинной размеренностью. И посреди них императрица, восседающая верхом на своем валькрифе, с каменным лицом, наблюдающая за зверствами, разворачивающимися перед ней.
Отец, плачущий в мольбе, его жена и дети, оттаскиваемые в сторону. Его заставили опуститься коленями на покрытые пылью булыжники и поднесли меч к шее.
Вопли жены оборвались, когда они вонзили клинки ей в грудь.
Огонь, с ревом пробуждающийся к жизни в руке Белого плаща, облизывающий обшитые деревянными панелями стены дома и поглощающий его с адским ревом.
– Ана! – чей-то голос окликнул ее через несколько причалов. Линн подбежала к ней, пробираясь сквозь толпу людей. За ней следовал Кис с обнаженными двойными мечами. – Ана, мы идем!
Но Ана не могла пошевелиться. Крики людей тянули ее назад, умоляя остаться, помочь. Ветер набирал скорость, и облака клубились по небу, воздух дрожал от бушующего насилия. Она не могла уехать, не сейчас, не тогда, когда горожан порта Голдвотер – ее людей – убивали как скот.
Это не могло быть правильным выбором.
– Ана, пожалуйста. – Линн замедлила шаг, когда приблизилась, потянувшись к Ане. Ее руки схватили Ану за запястья, удерживая ее на месте. – Ты не можешь победить сегодня. Живи сегодня, чтобы сражаться завтра.
Ана посмотрела в лицо подруге. Она подумала о Ново-Минске, о пожаре, который бушевал как снаружи, так и внутри нее, о своей уверенности, что борьба за жизни своих людей была правильным выбором, прямо здесь и прямо сейчас.
Уйти теперь означало бросить людей, которые нуждались в ее помощи.
Уйти теперь означало вернуться, чтобы сражаться в другой день, сражаться, когда она будет более уверена в победе. Это был стратегический выбор. Выбор лидера.
– Ана, – раздался еще один крик. Рамсон стоял в конце причала, отчаянно жестикулируя ей. – Сюда!
Ана стиснула зубы. Заставила свои ноги двигаться. Она бежала вместе с Линн и егерем, виднелся конец пристани, и Рамсон вел их по трапу на корабль.
– Во имя Амары, что ты делаешь? – крикнула морячка, когда они пронеслись мимо нее. – Ты купил один билет…
– Я заплачу тебе остальное позже! – завопил Рамсон. – Поднимай якорь и паруса, или мы все умрем!
Еще один взрыв окрасил облака в оранжевый цвет, словно они набухли кровью. Морячка выплюнула пару ругательств, когда корабль сильно накренился под ветром, вздув паруса. Воздух наполнился звоном бьющегося стекла, когда бутылки с ликером соскользнули с барного столика в центре.
– Все в порядке! – крикнула капитанша корабля, хлопнув рукой по штурвалу. – Поднимите якорь! И держитесь за свои шляпы!
Ана бросилась к колесу якорной лебедки. Вместе она, Рамсон и егерь повернули его, и постепенно, с громким скрежетом, якорная цепь поднялась.
– Якорь поднят! – крикнул Рамсон. Он подбежал к капитанше, туда, где она боролась с рулем. Крякнув, он ухватился за него, и корабль начал двигаться. – Линн, помоги немного, если сможешь!
Линн встала, легко балансируя на качающемся корабле. Поднялся сильный шторм, толкая их паруса в направлении открытого океана.
Корабль накренился вперед, как рыба, ныряющая в волнах. Океан бил по нему, и Ана крепко вцепилась в мачту, когда под ней накренилась палуба. Несколько раз корабль стонал так громко, что Ане показалось, он расколется у них под ногами.
А потом покачивание постепенно прошло. Ветер начал стихать, и вскоре порт Голдвотер остался позади, окутанный тенью надвигающегося шторма.
Капитанша корабля рухнула на палубу.
– Пламя Амары, – пробормотала она, вытирая лоб.
Рамсон прислонился к рулю, тяжело дыша. Линн сидела под парусами, как каменная, если бы не ветер, который трепал ее волосы и одежду. Егерь стоял рядом с ней.
Они все оглянулись на порт Голдвотер, город, который оставили умирать. Пристань становилась все меньше, и некогда красивые дома посерели от шторма и копоти. Огни бушевали в пределах города, отражаясь красным на небе, которое, казалось, плакало кровью.
Книги, которые Ана читала в детстве, о величайших правителях истории и легендах, все были рассказами о воительницах и героинях, которые боролись со злом и одержали победу.
Ни одна из историй, поняла она, не рассказывала об императрицах, которые бежали из своих рассыпающихся королевств. Которые решили оставить позади мир кровопролития, чтобы выжить.
Правление некоторых правителей было выковано из стали, некоторых – из золота, а некоторых – из могущества.
«А мое, – подумала Ана, закрывая глаза. – Мое выковано кровью».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?