Электронная библиотека » Анастасия Ямшанова » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 20 февраля 2022, 17:40


Автор книги: Анастасия Ямшанова


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 40 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Но ты не хочешь убивать меня. – Предположила наугад и, заметив, как Роджер усмехнулся, продолжила. – Я нравлюсь тебе, поэтому ты злишься и не знаешь, что делать сейчас, когда Байрон уже решил всё за меня.

– Я убью его. – Внезапно высказал свою мысль Бруно, убрав нож от моего горла, протерев лезвие от крови. – На вечере он хочет публично поймать меня как опасного беглого преступника, выставив себя защитником города, но я опережу его и убью на глазах присутствующих, чтобы все видели его настоящую сущность. – Роджер медленно расплылся в широкой улыбке, поймав мой взгляд. Глаза немигающе уставились насквозь. Он медленно провёл языком по верхним резцам. – Никто не рискнёт тебя обидеть. – Неожиданно продолжил Бруно, сфокусировав взгляд. – Только я могу причинить тебе боль. – Резко схватив за горло одной рукой, по-прежнему держа нож в другой, он с растущим безумием посмотрел в глаза.

Немного приподняв голову, чтобы вдохнуть, я слабо улыбнулась.

– Пока я позволяю тебе это.

Его зрачки заполонили всю радужку. Роджер занёс нож над моей головой и замер, удерживая за горло. Ожидая реакции на свои действия, он опустил взгляд чуть ниже уровня глаз, выдохнув и подавшись чуть ближе.

Помедлив секунду, обдумывая, насколько правильное решение принимала, я пришла к выводу, что это был единственный благоприятный вариант в сложившейся ситуации, и обеими руками притянула Бруно ближе к себе, поцеловав.

Уловка сработала, рука на моём горле разжалась, обняв и притянув ближе. Послышался звук отскочившего от пола ножа, который отбросили в сторону. Освободившейся рукой Роджер провёл по талии, сжав с силой и потянув на себя.

– Думаю, на этом стоит остановиться. – Разорвала поцелуй, сделав попытку освободиться из чересчур крепких объятий, отклонив голову назад. Высунув язык, Бруно попытался лизнуть моё лицо. Я повторно отклонилась от него, отворачиваясь в сторону.

– Расслабься. Нам же весело вместе. – Заговорщическим тоном громко прошептал он, расплывшись в улыбке, удерживая в объятиях.

– Отпусти меня. – Твёрдо настояла на своём. Вздохнув, Роджер разжал руки, позволив выскользнуть и сделать шаг назад. Выражение его лица стало скучающим и расстроенно-обиженным. Рассматривая парня, я подумала о том, что в качестве союзника Бруно мог принести больше пользы, чем в качестве врага. Терять такого сторонника не хотелось, он напрямую заявлял о своей симпатии, что позволяло им легко управлять. Улыбнувшись, стараясь наладить зрительный контакт, я ступила ближе. Роджер поймал взгляд, прищурившись, внимательно наблюдая. Губы дрогнули в неуверенной улыбке. Приблизившись к нему вплотную, я скользнула руками по его плечам вверх и обняла за шею. – Хотя знаешь, я не прочь повеселиться.


Потянувшись, вспоминая события прошлого дня, я перекатилась на бок, врезавшись в спящее тело. Наступило раннее утро и, в отличие от моего беспокойного сознания, Роджер умиротворенно спал. Его лицо было расслабленным. Во сне он не походил на предводителя опасной банды, убийцу и психопата, и я подумала, что в других условиях он вполне мог стать приятным и дружелюбным парнем, из тех, что хвастались достижениями в спорте и красовались перед девушками, совершая глупые поступки. Поймав себя на этой мысли, я нахмурилась, подумав о том, что мои моральные нормы и принципы пошатнулись и окончательно сломались под натиском произошедших событий. Приезд в Блэкхоулл, посещение научно-медицинского центра Хеллерклифф, сделка с Карлом Байроном, встреча с опасной бандой, нападение Уилсона. Каждый день становился насыщеннее предыдущего. Я постаралась вспомнить самые переломные моменты, понимая, что приключения начались со знакомства с журналисткой Шарлотт Уокер. Неожиданно осознав, что запуталась в днях и пропустила совещание, даже не сообразив позвонить Уокер, я тихо простонала, перевернувшись на спину и откинувшись на подушки, прикрыв глаза руками. Стало предельно ясно, если Шарлотт не звонила, значит, я была уволена.

– Уже жалеешь? – Послышался голос сбоку. Открыв глаза, я посмотрела на Роджера. Он проснулся и теперь лежал на боку, подложив под голову руку, с любопытством рассматривая меня. Я отзеркалила его позу.

– По-моему, меня уволили с работы.

Замерев на секунду, нахмурившись, уже в следующее мгновение Бруно громко засмеялся, откинувшись на спину, схватившись за живот. Я терпеливо ожидала окончания показного припадка, спокойно глядя на парня.

– Ты провела ночь с психом и убийцей, как ты, уверен, называешь меня, когда я не слышу, и сейчас переживаешь из-за потерянной работы? Серьёзно? – Он сел в кровати, скинув на меня одеяло. Я отодвинула от себя ткань, спихнув её на пол. – Бум. – Прокомментировал падение Бруно.

– В нормальном мире люди расстраиваются, когда их увольняют. – Дав короткое объяснение, легла на спину, раскинув руки в стороны. Прямо над кроватью висела доска подозреваемых, и я подумала, что её стоило обновить и заполнить новыми именами.

– И давно ты причислила себя к нормальным людям? – Поинтересовался Роджер. В ответ я лишь вздохнула. Казалось, он был прав. Мою жизнь можно было назвать счастливой, насыщенной, но никак не нормальной. У нормальных людей не было загадочного родственника, который бы оставил их на попечении приёмной семьи и длинную фамилию в качестве пропуска в неизвестный мир. – Не будь такой серьёзной. Расслабься. – Бруно наклонился к моему лицу, заглядывая в глаза.

– Я думаю, тебе пора. – Проигнорировав его, поднялась с кровати, накинув халат, вновь повернувшись к Роджеру. Он выглядел как ребёнок, у которого отобрали игрушку; от жизнерадостности не осталось и следа. Кинув в Бруно его одеждой, я ожидала, что он поймает её, но парень молча взял упавшие вещи, быстро оделся и поднялся, посмотрев на меня, обиженно выпятив нижнюю губу. Вздохнув, я подошла к нему. – У нас обоих есть свои обязанности и дела, не стоит забывать об этом. – Напомнила Бруно, поправив складку на его одежде. Он перехватил мою руку, сжав запястье.

– Я помню. – Роджер расплылся в улыбке. – Мне предстоит тщательно продумать убийство Байрона. – Он пристально посмотрел в глаза, словно ожидая согласия на своё действие, и, после моего лёгкого кивка головы, улыбнулся шире. – Не скучай.

Сдержав улыбку, я ещё раз кивнула, проводив взглядом бодро удаляющуюся фигуру парня и после того, как входная дверь захлопнулась, поспешила сесть за рабочий стол, придвинув к себе блокнот, нитки и кнопки.

На отдельных листочках я расписала имена людей: Элиот Джонатан Лоуренс, встреченный при входе в полицейское управление; Изи Джонсон, Френсис Кастильоне, Винсент Кастильоне, упоминаемые в разговоре с Моррисом; Риччи, Урсула Джой, упомянутые Людовиком. У меня не было фотографий, поэтому я ограничилась лишь листками бумаги для заполнения своей доски.

Работа была трудной, но я смогла расставить все имена в своём расследовании. Имена подозреваемых пересекались, образуя полноценную паутину. Лишь Элиот Лоуренс, связанный только с Моррисом по месту работы, выбивался из общей сетки. Я решила оставить его, подумав о том, что нужно было навестить мистера Лоуренса в самое ближайшее время, застав его в его же кабинете. Мне казалось, что его обитель должна была скрывать что-то интересное, что в прошлый раз я могла упустить.

Неожиданно раздался телефонный звонок. Высветилось имя Шарлотт Уокер, на которое я продолжительно посмотрела, прежде чем снять трубку. Где-то внутри ещё теплилась слабая надежда на то, что Шарлотт звонила первой, намереваясь сделать строгий выговор.

– Привет, Софи. – Раздался бодрый голос журналистки. На заднем фоне слышались звуки улицы и разговоры проходящих людей. – Сначала я переживала, что ты не звонишь мне, потом начала злиться, а затем я узнала, что при обстреле полицейских в управлении ты находилась там незадолго до происшествия. Я не хотела тебя увольнять до этого эпизода, но после того, как узнала о нём, приняла решение освободить тебя от работы. – Уокер заметно повеселела; я практически ощущала лёгкую улыбку на её губах.

– Я уволена? – От нетерпения начала крутить кулон в руках, надеясь на отрицательный ответ.

– Твоя жизнь слишком насыщенна, чтобы каждый день бегать с оператором по самым разным точкам города. Временами это опасная работа и, судя по твоему умению появляться в ненужное время в ненужном месте, она тебе не подходит. Я боюсь брать на себя ответственность за твою жизнь, поэтому да, я увольняю тебя, Софи. – Шарлотт ненадолго замолчала, из-за чего я задумалась о том, что потеря работы сильно ударяла по карману. Сбережения, которые я захватила с собой, приехав в Блэкхоулл, заканчивались, а на поиск новой работы требовалось какое-то время. Уокер, словно почувствовав моё упавшее настроение, продолжила. – Не расстраивайся, я уверена, что ты найдешь для себя что-то интересное и безопасное. Перед тобой открыты все дороги, лишь сделай шаг. – Ободряюще произнесла журналистка.

– Спасибо, Шарлотт, я прислушаюсь к твоему совету. Надеюсь, что я сделаю правильный шаг.

Без промедления отключив телефон, я неторопливо подошла к шкафу и открыла дверцы. Мысли полностью занимал вопрос сбережений. Найдя необходимую сумку, пересчитала оставшуюся сумму и вздохнула. Мне немедленно стоило отправляться на поиски нового места работы. Оставшейся суммы вряд ли бы хватило ещё на несколько недель. Подумав о том, что Джордж и Мэри вряд ли могли отказать мне в займе, я поискала контакт Мэри в телефоне и нажала на звонок, припоминая, что приёмные родители всегда поддерживали и не отказывали в тратах в разумных количествах.

Медленные гудки доносились из динамика телефона более пяти минут. Мэри так и не взяла трубку ни в первый раз, ни в последующие двадцать. Я звонила ей с перерывом на пятнадцать минут, успев принять душ и перекусив. Я названивала на телефон Джорджа. Его мобильный молчал так же, как и Мэри. Я нервно теребила кулон на шее, раз за разом набирая номера. В другой ситуации я бы незамедлительно села на ближайший поезд и отправилась бы навестить приемных родителей, но теперь, когда мои ресурсы были строго ограничены, я не могла уехать. Припоминая прошлый разговор с Мэри, я подумала, что наши отношения были вполне дружелюбными, и ничего не предвещало того, что она могла перестать отвечать мои звонки. Звук гудков начинал раздражать, и я сбросила очередной звонок.

Опустившись на пол, подогнув колени, я обдумывала дальнейшие действия. Вспомнив о соседях, живущих напротив дома Мэри и Джорджа, я решила позвонить им. Уставившись на цифры, я пыталась вспомнить номер телефона. Наконец, припомнив нужную комбинацию, нажала на нужные кнопки. Из динамика послышались гудки. Трубку сняли спустя несколько долгих секунд моего нетерпеливого ожидания.

– Дом Стивенсонов, слушаю. – Официально представился женский голос, натолкнув на мысль о том, что трубку взяла жена Карла Стивенсона, Кейт. Это была неприятная сварливая женщина, возраст которой не был известен никому, хотя я подозревала, что ей было около пятидесяти. – Говорите быстрее. – Сомнения были развеяны, у телефона находилась Кейт.

– Здравствуйте, Кейт. Это Софи, ваша соседка напротив. Я не могу дозвониться до родителей. – Не успев договорить фразу, я замолчала, прерванная громким выдохом в динамик.

– Джордж и Мэри выехали из дома, забрав все вещи. Не оставили мне даже горшок с цветами, который стоял на крыльце. – Возмущенно проговорила Кейт.

– То есть, как уехали? Когда? Куда? – От неожиданности я засыпала вопросами соседку, растерянно забегав глазами по комнате.

– Я не собираюсь отвечать на твои вопросы, девочка. Мне некогда! – Её голос стал отдаляться. – Мне никто не оставил адреса, и я ничего не знаю! Собрали вещи и уехали! – Выкрикнула она с какой-то истерикой, бросив трубку. Я медленно отложила телефон на пол рядом, ничего не видя перед собой. Наступил ступор или, по-другому, оцепенение. Джордж звонил мне всякий раз, когда отправлялся в другой город по работе, а Мэри и вовсе названивала по поводу и без. Теперь же я не понимала происходящего. Они не просто не отвечали на мои звонки, они уехали, не предупредив, ничего не сказав и не оставив адреса. Я чихнула. В носу засвербело, слёзы сами появились в глазах. С ненавистью вытерев их, поцарапав кожу, я старалась не впадать в истерику. Я продолжала сидеть на полу, не представляя, что должна была делать дальше. Внезапная безысходность положения стала затягивать в свою пустоту. Без друзей, без родных, без средств для существования, я сидела на полу комнаты и смотрела в одну точку. Вспомнив о том, что квартира, в которой я находилась, скоро могла стать мне не по карману, я впала в ещё большую тоску.

Словно очнувшись от оцепенения, в котором неподвижно просидела несколько часов подряд, я вновь начала названивать Джорджу. Спустя ещё час гудки резко затихли, и оператор известил меня, что вызываемого абонента не существовало. Истерически рассмеявшись, глядя на расплывающийся перед глазами телефон, я начала звонить на номер Мэри. Ситуация повторилась. Откинув от себя бесполезную трубку, из которой доносилась одна единственная повторяющаяся фраза, скрыла голову в коленках, накрывшись руками.

Набранный вами номер не существует.

Седьмая глава

Минули сутки. Я продолжала попеременно набирать телефонные номера Джорджа и Мэри, прослушивая неизменную фразу о несуществующих номерах, после чего сбрасывала звонок и повторяла свои действия по новой. Истерика, которая так и не началась, отступила, но в душе появилась пустота, растущая с каждым часом.

– Отвратительно. – Произнесла я вслух. Ноги, как и остальные части тела, давно затекли. Продолжать сидеть и дальше в четырёх стенах становилось невыносимо, необходимо было что-то делать. Поднявшись на ноги, почувствовав неприятные иголки в затекших ступнях, я отправилась в ванную.

Приведя себя в порядок, собрала светлые волосы в высокий хвост и надела максимально закрытое платье чёрного цвета, подобрав к нему лёгкие сапожки. Несколько небольших фиолетовых кровоподтёков проглядывали на открытых руках, и я накинула сверху кожаную куртку, скрыв синяки. Взглянув в зеркало и увидев свой мрачный наряд, вздохнула, осознав, что ни разу не носила столько тёмных вещей сразу. Образ полностью соответствовал невесёлому настроению.

Проделав уже знакомый путь в полицейское управление, я обдумывала то, что Джордж и Мэри должны были рано или поздно объявиться, и я должна была продолжать своё расследование, не смотря ни на что. Но из-за того, что я пока плохо сознавала, к чему стоило приступить в первую очередь, решила начать с того, чтобы зайти к Элиоту Лоуренсу. При нашем знакомстве мне показалось, что в поведении мужчины было нечто странное и неуловимое, и теперь я хотела разобраться в этом. Помимо этого, я надеялась, что могла пересечься с Моррисом, чтобы рассказать шефу полиции о своём безвыходном положении и попросить его помощи в поиске работы. Билл производил впечатление человека, который был готов броситься к любому, кому требовалась его помощь.

Не останавливаясь на входе, минуя пост с охраной, я направилась к нужному кабинету. Кровоподтёки на спине слегка заныли при виде места, где я упала, спасаясь от преследования Уилсона. Постучав один раз в дверь, я незамедлительно зашла в помещение.

– Софи! Какая встреча! – Лоуренс, одетый в выглаженный костюм, выглядел жизнерадостным. Его чёрные волосы были гладко причёсаны и разделены чётким косым пробором. Моё внимание привлекла левая сторона его пиджака, покрытая редкими пятнами крови. Я в удивлении приподняла брови, переведя взгляд на приветливое лицо улыбающегося мужчины.

– Доброе утро, мистер Лоуренс, но, кажется, не у всех оно вышло столь добрым. – Я вновь посмотрела на запятнанный костюм. – В прошлый раз я забыла поинтересоваться, какую должность вы занимаете здесь?

Мужчина встал около стола, интригующе убрав одну руку за спину. Я сделала один шаг к нему навстречу, осторожно осматривая.

– Я не сказал? Ох, простите за эту оплошность! – Он легко хлопнул себя по лбу, и едва заметный отпечаток крови остался на его лице. – Я – криминолог, но на деле занимаюсь всем понемногу. Провожу регулярные тестирования среди служащих, занимаюсь психологической оценкой задерживаемых. Иногда помогаю коллегам в раскрытии дел, они часто пропускают важные детали при работе с уликами. Частенько заглядываю к Изи, она у нас больше предпочитает работать с мёртвыми, чем с живыми, и почти полностью ушла в патологическую анатомию, чего нельзя сказать обо мне. Мне приятно общество живых людей. – Он широко улыбнулся, не заметив того, как я близко подошла к нему, сумев разглядеть предмет, что он так неловко прятал.

– Почему вы скрываете нож за своей спиной? – Я подняла глаза вверх, заглянув в лицо мужчины. – Мы находимся в здании полиции, где вы работаете криминологом. И если вы сейчас занимаетесь уликой, которую держите в руках, почему вы прячете её за спиной? – Медленно выговаривая фразу, я осторожно приблизилась и резко выхватила нож. Лоуренс едва не задохнулся от неожиданности, обескураженно посмотрев на свою пустую ладонь, недавно сжимающую предмет. За то короткое время, что мужчина испуганно хватал воздух ртом, я успела осмотреть оружие. Острый клинок был горячим, кровь на нём была той же температуры, и лишь рукоять ножа оказалась слегка теплой. Я посмотрела на Элиота. Он молчал, ожидая моей реакции, и внимательно наблюдал за движениями. Бегло оглядев мужчину, я отметила его прерывистое сбивчивое и беспокойное дыхание, и наклонила голову вбок, обдумывая. – Это ваше орудие убийства, не так ли?

Лоуренс отвёл взгляд в сторону, словно посмотрев на невидимого собеседника и получив его одобрение, кивнул мне.

– Чьи имена помнят все? – Неожиданно задал вопрос Элиот, широко улыбнувшись, озадачив. Вариант с именами президентов или учёных совершенно не подходил в сложившейся ситуации.

– Убийц? – Я аккуратно покрутила нож в руках, стараясь не заляпаться в крови. Лоуренс довольно кивнул, и я продолжила. – Кто-то однажды сказал, что имён жертв никто не помнит, а на обложках журналов красуются убийцы. – Я пыталась вспомнить, откуда помнила фразу. Элиот вновь довольно кивнул, бросив мимолетный взгляд в сторону, довольно улыбнувшись кому-то.

– Я не сомневался в ваших способностях. Браво, Софи, вы поймали меня. – Он безоружно поднял руки вверх, а затем наигранно похлопал. Признание оказалось слишком быстрым и неожиданным, наталкивая на интересную мысль, которую я поспешила озвучить.

– Вы хотели, чтобы вас поймали. Иначе вы бы не стали ходить с орудием убийства по собственному кабинету. – Предположила я, пристально вглядываясь в лицо мужчины. На секунду он переменился: взгляд стал испуганным, а сам Лоуренс дёрнулся, бегло себя осмотрев. Моргнув, он вернулся в прежнее состояние и криво улыбнулся.

– Никто не замечает жалкого Элиота. – Вдруг произнёс Лоуренс, уверенно глядя в мои глаза. – Я решил, что пора измениться. И знаешь что? – Он развёл руки в стороны. – Мне понравилось. Это как второе дыхание. Вдохновляет и прочищает мозги. – Он резко хлопнул в ладони и выхватил нож из моих рук, продолжая широко улыбаться. – Сколько слов может поместиться в дружбе?

Растерявшись на долю секунды от полученного очередного обескураживающего вопроса, я поспешно отбросила раздумья, положившись на те проблески безумия, что отражались в карих глазах, скрытых за стеклами очков.

– Столько, сколько потребуется для разговора с другом. – Ответ был не менее безумен и бестолков, чем заданный вопрос.

Дверь кабинета неожиданно отворилась, в проёме появилась голова Морриса. Успев придвинуться ближе к Лоуренсу, я загородила часть запятнанного костюма и его руку, сжимающую нож.

– Фред не заходил? – Моррис посмотрел на Элиота, переведя взгляд, заметив меня. – Привет, Софи. – Он улыбнулся, и в ответ я адресовала ему слабую улыбку, осознавая компрометирующую ситуацию, в которой оказалась. В коридоре послышался мужской голос, шеф полиции откликнулся на него, исчезнув из проёма и закрыв дверь.

– Зачем ты прикрыла меня? – Искренне удивился Лоуренс, неожиданно переходя на ты.

Подумав о том, что Элиот задал хороший вопрос, я поняла, что и сама не знала на него ответа, до конца не сознавая своего поступка, но в голову пришла интересная мысль.

– Тебе нравится скрываться. – Я прищурилась, следом переходя на ты, вглядываясь в большие карие глаза, скрытые за стеклами очков. – Сама идея того, что тебя могут раскрыть в любой момент, будоражит твою кровь. Ты знаешь, как работает человеческая природа, и тебе интересно наблюдать за тем, как люди не замечают происходящее у них под носом. – Я улыбнулась, увидев, что оказалась права. Глаза Элиота слегка расширились, и можно было заметить, что он повеселел. – Но было бы обидно, если бы тебя застукали здесь и сейчас, не так ли? Не слишком зрелищно для твоей новой личности.

Лоуренс посмотрел куда-то в сторону, в пустоту. Его вновь переклинило, улыбка стала дёрганной, и он неожиданно дёрнулся так, словно его ударило током.

– Всё под контролем! – Прошипел кому-то мужчина. Я сделала шаг в сторону, внимательно наблюдая за его движениями. До меня дошло позднее осознание того, что Элиот мог ненароком задеть ножом. Лоуренс вдруг посмотрел на меня затравленным взглядом. – Я в порядке. – Он вновь улыбнулся и расправил плечи, становясь прежним.

Складывалось впечатление, словно Элиот страдал раздвоением личности, его поведение сильно колебалось, и было заметно, как в некоторые моменты он смотрел в сторону, отвлекаясь на невидимого собеседника. Обдумывая причину своего ухода, чтобы не расстроить дерганого мужчину, держащего окровавленный нож, я стала медленно отступать к дверям кабинета.

– Тебе нужно научиться контролировать себя, Элиот. Тебя выдают моменты, когда ты срываешься. – Я замолкла на секунду, наблюдая за реакцией мужчины. Он внимательно слушал, задумчиво приставив руку к своему подбородку, держа нож в другой руке. – Ты привлекаешь ненужное внимание, когда отвлекаешься и смотришь в сторону. – Я повторила его движения. – Научись контролировать это сам или найди кого-то, кто сумеет помочь. – Мой взгляд скользнул по настенным часам. – Мне пора идти. – Обронила словно невзначай.

Лоуренс задумчиво кивнул и вновь перевёл задумчивый взгляд в сторону. Решив, что подошёл наиболее удачный момент для ухода, я аккуратно выскользнула из кабинета и тихо прикрыла за собой дверь.

В коридоре, возле кабинета комиссара стоял Моррис, разговаривая с очень крупным и высоким мужчиной. Незнакомец был одет в обычную гражданскую одежду, однако на его груди виднелся потёртый полицейский жетон. Щеки мужчины и его подбородок прикрывала щетина недельной давности. Заметив, что они что-то бурно обсуждали, после недолгих раздумий я подошла к ним ближе.

– Софи. – Вновь поприветствовал шеф полиции. Неизвестный рядом стоящий мужчина повернулся и без всяких стеснений стал разглядывать меня, нахмурившись. Билл указал на меня. – Вы ещё не знакомы. Фред, это Софи…

– Софи Эпуларио. – Представилась самостоятельно, слегка улыбнувшись. Моррис закрыл рот, не ожидая, что я могла перебить его. Его товарищ усмехнулся, коротко взглянув на Билла, и вновь посмотрел на меня.

– Уинфред Ходжес. – Сдержанно представился мужчина и слегка качнул головой в приветственном жесте. – Билл, можно тебя на секунду? – Настойчиво попросил Ходжес. Мы переглянулись с Моррисом.

– Конечно, Фред. – Билл заметно удивился и, кивнув мне в качестве извинения, отошёл в сторону вслед за Ходжесом. Я наблюдала за двумя мужчинами, что стали вести активную беседу, изредка поглядывая на меня. Мысли полностью занимало новое имя, которым я представилась, пожалуй, впервые в своей жизни в осознанном возрасте. Мне нравилось звучание, оно было правильным. Я вдруг поймала на себе взгляд Ходжеса. Мужчина был чем-то раздосадован. Он что-то сказал Биллу и быстрым шагом устремился в другую сторону, не оглядываясь. Моррис неспешно и задумчиво подошёл ко мне.

– Что-то случилось, Билл? – Мужчина молчал, и я решила обратить на себя внимание, заглянув ему в лицо. После заданного вопроса Моррис оживился.

– У нас иногда случаются разлады с Фредом. Нет повода для беспокойства. Не бери в голову.

Его ответ мне не понравился.

– Он выглядел расстроенным, даже скорее рассерженным. – Сделала предположение, внимательно наблюдая за реакцией шефа полиции.

– Это из-за прихода Мёрфи. – Увильнул Моррис. Желая задать следующий вопрос, я осеклась и замолчала, заинтересовавшись упомянутым именем. – Она заглянула меньше часа назад, поделилась важными данными и скрылась, когда меня отвлекли. – Билл не стал вдаваться в подробности, не заметив, как я заинтересованно встала ближе. – Фред её на дух не переносит, считает опасной беспризорницей: родилась на улицах Блэкхоулла, подвергалась постоянному риску и как следствие научилась выживать. Она – боец. И пусть её методы неидеальны, Мёрфи добросовестнее многих граждан нашего города.

– Кажется, Уинфред мало кого переносит. – Не удержалась я от комментария. Моррис слегка улыбнулся и кивнул. Я вернулась к интересующему меня вопросу. – Значит, Мёрфи – это девушка? И кто она?

– Уверен, вы успеете познакомиться. – Быстро оборвал меня Билл, отмахнувшись, из-за чего я вздохнула от неутолённого любопытства.

К нам тихо подкралась невысокая подтянутая девушка, примерно одного со мной возраста, бегло стрельнувшая зелёными глазами в сторону шефа полиции. Она появилась слишком бесшумно, и я подумала о том, что незнакомка могла оказаться той самой упомянутой Мёрфи.

– И долго тебя ждать? – Не церемонясь, поинтересовалась девушка у Билла. – Я рассказала тебе всё, что знала. И я жду оплату своей информации. Ты знаешь, что это было дорого. – Нетерпеливо потребовала она, ступив ближе к обескураженному мужчине.

– Привет, Мёрфи. – Я обратила её внимание на себя, заставив девушку с удивлением повернуться и замереть.

– Я тебя знаю?

По нахмуренному лицу и отклику на имя стало понятно, что я оказалась права, угадав, что передо мной стояла упомянутая ранее девушка.

Билл, наконец, оживился. Он один раз кашлянул, прочистив горло.

– Мёрфи, это Софи. Я отлучусь на минуту. – Моррис развернулся и, передумав, остановился, повернув голову к нам. – Будь повежливее. – Обратился он к Мёрфи и быстро зашагал по коридору, удаляясь. Я наблюдала за уходящей фигурой мужчины и вскоре заметила на себе внимательный взгляд девушки, слегка вздернувшей нос.

– Ты не местная. – Резюмировала она и, после моей слабой, ожидающей большего от неё, улыбки, сложила руки на груди, приняв защитную позу.

– Я родилась в Блэкхоулле. – Произнесла я, заметив в ответ лёгкое недоверчивое прищуривание Мёрфи. – Но ты права, я давно покинула город и вернулась только сейчас.

Девушка вновь вздёрнула носик, внимательно оглядывая с ног до головы. Решив, что она рассматривала меня без стеснения, я последовала её примеру. Девушка была намного ниже меня. Её короткие, слегка взъерошенные волосы шоколадного оттенка сильно завивались. Наряд не выглядел утонченно, он скорее напоминал костюм для какой-нибудь прогулки в тёмном переулке с последующим скорым побегом из него: чёрная водолазка, поверх которой была надета кожаная потёртая куртка с выглядывающим капюшоном толстовки, облегающие брюки с ботинками. На левой руке надеты искусно сделанные кольца из грубого толстого металла, очень напоминающие кастет в его самом неожиданном исполнении. Девушка спрятала руку, заметив, что я разглядывала её.

– Я вижу тебя насквозь. Пытаешься казаться той, кем не являешься. – Неожиданно заговорила Мёрфи. Слегка нахмурившись, я попыталась понять смысл сказанных ею слов, и мне не понравилось то, что она имела в виду. – Не приближайся ко мне, я не хочу твои проблемы. – Девушка сделала шаг в сторону, поджав губы. По её нахмуренному лицу стало понятно, что она что-то явно чувствовала, отступая.

– О чём ты говоришь? – Я подошла ближе. Мёрфи расправила ранее спрятанную руку с кольцами, слабо сжимая её в кулак.

– Ты обманываешь себя и когда ты поймешь, это сломает тебя. – Не замечая, она задумчиво произнесла фразу вслух.

Зацепившись за её слова, не понимая их смысл, я остановилась. К нам подошёл Моррис, держа в руках несколько сложенных купюр, оборвав мои размышления. Мёрфи переключилась на шефа полиции. Не мешая их переговорам, я незаметно вышла на улицу.

На Блэкхоулл опускались тяжёлые тучи. Воздух становился душным, предвещая скорый дождь. Застегнув молнию куртки, я направилась к тротуару, намереваясь пройтись по улице и немного подумать после встречи с Лоуренсом и после необычного знакомства с Мёрфи. Если с первым собеседником становилось всё более-менее понятно, то девушка вызывала у меня бездну вопросов. Она выглядела как выросший ребёнок, воспитанный улицами неблагоприятной стороны Блэкхоулла, и при этом умело подмечала детали. Она словно видела то, что не видела я, не видели остальные. И мне это не нравилось.

Внезапно вынырнув из своих мыслей и увидев, что дорогу перегодил автомобиль с тонированными стеклами, я остановилась, после чего махнула рукой, показав, чтобы он проезжал дальше, но в следующее мгновение боковое стекло опустилось, позволив разглядеть водителя. Её фотографию я запомнила очень хорошо, она находилась в папке со сбежавшими заключёнными, что давала мне Шарлотт Уокер.

– Не боишься промокнуть? – Весело поинтересовалась Виктория, цокнув языком. – Садись, подвезу. – Окинув взглядом автомобиль, я не сдвинулась с места. Девушка рассмеялась. – Я не укушу, обещаю. – Она клацнула зубами и улыбнулась, сморщив носик. На мою голову упали первые капли дождя. Я посмотрела вверх и, подумав, что начинающийся дождь мог вымочить насквозь, если бы я продолжила свою пешую прогулку, приняла предложение и села на свободное переднее сидение. Автомобиль незамедлительно рванул с места.

– И почему же ты решила подвезти меня, Виктория? – Повернувшись в пол-оборота к девушке, я стала тщательно изучать её, заметив лёгкую улыбку на губах.

– Узнала меня по новостям о сбежавших заключённых? – Она наклонила ко мне голову, хитро стрельнув глазами, и сделала крутой поворот налево, отчего я схватилась за ручку двери, удерживаясь на сидении. Сообщать о подробном досье, лежащем в моей квартире, не стоило. – Карл попросил отвезти тебя к нему. – Виктория ответила слишком неожиданно на мой вопрос, став сконцентрированной.

Услышав имя, я помрачнела, девушка определённо была заодно с Карлом Байроном. Это, в свою очередь, могло означать и то, что она была в банде Психов, оставаясь тайным членом преступной группировки. Внезапное осознание того, что мужчина послал ко мне Викторию Лорд, беглую преступницу, удивило, натолкнув на размышления о мотиве его опрометчивого поступка. Другая, оказавшись в моей ситуации, могла бы испугаться подобного исхода, но, возможно, в этом и заключалась цель Карла – напугать девушку, заключившую с ним сделку, надеясь на её дальнейшее повиновение. Отмахнувшись от проскочившей мысли, я решила провести время с пользой, с интересом взглянув на Лорд.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации