Электронная библиотека » Андреа Камиллери » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Охота за сокровищем"


  • Текст добавлен: 26 декабря 2020, 11:01


Автор книги: Андреа Камиллери


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

13

– Она… Нинетта на меня заявила? – спросил Франческо совершенно растекшимся голосом.

– Никто на тебя не заявлял.

Сколько можно тратить время на это ничтожество?

– Ответь на один вопрос, и я уйду. Ты умеешь водить?

– У меня нет прав.

– Я не спросил, есть ли у тебя права, я спросил, умеешь ли ты водить.

– Нет. Я даже на скутере ездить не умею.

Монтальбано открыл дверь, чуть не сбив синьору, наклонившуюся, чтобы подслушивать и подглядывать через замочную скважину. Та устремилась в комнату сына, а Монтальбано пошел на выход.

Он страшно злился на себя: Микеле пытался объяснить ему, что за тип этот Франческо, а он не захотел слушать. А мог бы сберечь время и вообще к нему не ходить.


– Мне никто не звонил?

– Лично-персонально вам, как вы есть, – никто.

Значит, Бонмарито не получил вестей от дочери.

– Пришли ко мне Фацио.

– В отсутствии он, синьор комиссар.

– Тогда пришли Ауджелло.

– И он в отсутствии.

– А где он?

– С вышеозначенным Фацио, синьор комиссар.

Комиссар сел за стол, поднял было трубку – позвонить Бонмарито, напомнить о себе, дать понять, что он занимается поисками Нинетты.

Но сразу положил трубку обратно.

Ему не хватило духу. А что, если тот начнет задавать вопросы? Что ему ответить? Что все обстоит наихудшим образом? Из всего, что он слышал сперва от Лины, а потом от Микеле, складывалась вполне четкая картина. Похищение было совершено не покинутым любовником или отвергнутым влюбленным, а тем, кто, вполне вероятно, впервые увидел Нинетту. Ей не повезло попасться на глаза преступнику, который собирался похитить с улицы случайную девушку.

Хотя, возможно, не случайную, возможно, ему нужна была жертва с определенными приметами, но на месте Нинетты могла оказаться любая другая молодая блондинка.

Если бы речь шла о ком-то из круга друзей Нинетты, тот бы наверняка знал, что не стоит выжидать у кинотеатра, потому что Лина отвезет Нинетту на скутере домой. Исключением был лишь вчерашний вечер. Но похититель не мог этого знать. Можно было бы предположить сговор Лины с похитителем, но это выглядело совсем невероятным. Короче, вся полученная информация не позволяла хоть как-то сузить круг поисков.


Мими и Фацио вернулись в контору вместе.

– И где вы были?

– Ты расскажи, – бросил Ауджелло, повернувшись к Фацио. – У меня еще дела. Увидимся позже.

И выскочил из кабинета, не попрощавшись.

Вид у него был озабоченный и встревоженный. Комиссар удивленно проводил Ауджелло взглядом, пока тот не закрыл за собой дверь.

– Что с ним стряслось? – спросил он у Фацио.

– Без понятия. Он вот так помрачнел, когда я рассказал о похищении девушки.

– А зачем ты рассказал?

– Нельзя было?

– Да не в этом дело. Я хотел узнать, как это похищение всплыло в разговоре.

Вопрос комиссара имел под собой серьезные основания. Несмотря на то, что Ауджелло и Фацио много лет работали вместе, нельзя было сказать, чтобы они общались между собой.

– Пришлось, комиссар. Сейчас объясню. Когда я вернулся с задания, которое вы мне поручили…

– Кстати, что-нибудь удалось узнать?

– Никто из торговцев – правда, они уже закрывались – не заметил ничего необычного.

– Ну еще бы!

– А вы знаете, где «Сплендор»?

– Не то чтобы точно…

– Это совсем новый кинотеатр в микрорайоне Вигата-2, на короткой улочке с пятью магазинчиками и четырьмя домами, из которых три еще пустуют.

– А Нинетта как туда добралась? У нее ведь и скутера нет!

– Наверняка села на кольцевой автобус: у него как раз остановка на улице, параллельной той, где кинотеатр.

– Значит, когда они расстались с подругой, та уехала на скутере, а Нинетта направилась к автобусной остановке.

– Ну да.

– Надо сделать одну вещь, Фацио. Это срочно. Как договорим, езжай в городское транспортное бюро, узнай имя водителя, который был на кольцевом маршруте в районе восьми вечера. Свяжись с ним, покажи фото и спроси, не заметил ли он, как девушка села в автобус на той остановке.

– Одна проблема. У меня нет фотографии, ее забрал Ауджелло.

– Зачем?

– Он не сказал.

Монтальбано призадумался. Потом рассудил:

– Езжай так, без фото. Опишешь девушку на словах. Такую приметную девушку, как Нинетта, любой запомнит. Договори, что ты начал рассказывать про Мими.

– Ну вот, когда вернулся, Ауджелло зашел ко мне в кабинет что-то спросить и заметил фото Нинетты. Взял, присмотрелся, потом спросил меня, откуда оно у меня, я рассказал, в чем дело. Он попросил изложить все в мельчайших подробностях. В это время зазвонил телефон. Кто-то сообщил, что в районе шестого километра шоссе на Монтереале горит автомобиль. Вроде бы внедорожник.

Внедорожник? Монтальбано навострил уши.

– Тогда Ауджелло сказал, что поедет со мной, – между тем продолжил Фацио. – Когда мы прибыли на место, машина – ее бросили в поле рядом с шоссе – еще горела. Мы не смогли сбить пламя огнетушителями. Мне сразу показалось, что это джип Вилардо. Потом я оттер номерной знак и обнаружил, что это и правда джип инженера.

– В багажник заглянули?

– Угу, пустой. Слава богу.

– Ты тоже подумал, что там мог быть труп Нинетты?

– Ага. Но я все равно вызвал экспертов.

– Зачем?

– Комиссар, я знаю, что чем меньше привлекать синьора Аркуа, тем лучше, но мне тут пришло в голову…

– Что именно? Поделись.

– Начал я с такого вопроса: если похититель девушки отогнал джип за город, чтобы сжечь, то как он вернется обратно? Только два варианта: или за ним ехал сообщник на второй машине, и он подсел к нему после того, как поджег джип, или же он сел на проезжавший мимо транспорт.

– Не автостопом же он доехал!

– Нет, конечно, но зато в нескольких метрах – остановка автобуса до Вигаты.

– Да ладно, Фацио! По-твоему, человек проголосует, и автобус остановится, и все будут спокойно смотреть, как в пяти метрах от остановки пылает джип?

– Нет, комиссар, дело обстояло иначе. Тогда он еще не горел и выглядел просто как джип, на котором кто-то выехал за город.

– И как он его поджег?

– При помощи часового механизма, комиссар. Джип загорелся, скажем, спустя четверть часа после того, как проехал автобус. Потому-то я и вызвал криминалистов. И они сразу подтвердили мою версию.

– Фацио, ты просто молодчина! – от души похвалил комиссар.

– Спасибо, комиссар.

– Но все это сильно усложняет дело, ведь получается, что похититель – человек, который может достать часовой механизм и умеет им пользоваться. Нельзя сказать, что в Вигате на каждом углу можно найти часовые механизмы.

– Комиссар, на самом деле даже будильник в умелых руках может сработать как часовой механизм.

И то правда.

– Но вот еще какой вопрос. Зачем было жечь машину? Нельзя было просто бросить ее где-нибудь, не сжигая?

На это Фацио лишь развел руками.

– Давай-ка порассуждаем, – продолжил комиссар. – Но прежде этого вопроса есть еще один.

– Какой?

– Зачем, чтобы похитить человека, ему понадобилась такая особенная машина, как джип?

– Ну, – сказал Фацио, – на этот вопрос у меня есть ответ. Видимо, то место, где он решил спрятать девушку, находится за городом, и туда не проехать на обычном авто.

– Тут я с тобой соглашусь. Но когда машина стала не нужна, зачем ее поджигать? Мы знаем, что в джипе перевозили девушку, так? Но не знаем, кто был за рулем. А это значит, что во время поездки в машине осталось что-то, с помощью чего его можно опознать. Поэтому пришлось сжечь джип.

– Так ничего внутри не было!

– Ничего, что можно увидеть невооруженным глазом.

– Вы про отпечатки пальцев?

– Не только. Про образцы ДНК. Знаешь, сколько он их там оставил? Немерено! Но он все продумал. Любит точность и порядок. Так что придется нам попотеть.

– Комиссар, можно я скажу одну вещь? Мне что-то не по себе от этого похищения.

– Мне тоже. Ты сообщил инженеру, что он может попрощаться со своим джипом?

– Нет еще.

– Позвони сразу. А потом бегом к этим, с кольцевого маршрута.


– Синьор комиссар, там на тилифоне тот юноша, от синьоры Стремстрем.

Артуро! Он и забыл о его существовании! Но говорить об охоте за сокровищем у комиссара не было желания. Теперь у него на уме была куча серьезных дел.

– Слушай, Катарелла, скажи ему, что я занят и что новостей по тому делу, о котором мы знаем, пока никаких.

– Кто, синьор комиссар?

– Что – кто, Катарелла?

– Кто знает об этом деле, о котором мы знаем, я, он или вы, лично и персонально? Я вот ничего не знаю об этом деле, о котором должен знать, что мы знаем.

Комиссар почувствовал, как у него закипает мозг.

– Так, ладно, ничего не говори, просто переключи его на меня!

– Комиссар Монтальбано, простите за беспокойство, мне не терпелось узнать, есть ли…

– К сожалению, никаких новостей. Наш друг так и не соизволил объявиться.

– Вам это не кажется странным?

– Даже не знаю, что сказать. Простите, сейчас я немного занят. Не волнуйтесь, я сам выйду на связь.

Как сказала Ингрид, у Артуро нет ни женщин, ни друзей, вот он и располагает кучей свободного времени, чтобы тратить его на всякую херню.

Комиссар уже собирался отчалить в Маринеллу, но тут явился Мими Ауджелло.

– Можно с тобой поговорить с глазу на глаз?

– Конечно. Садись.

– Я запру дверь?

– Как хочешь.

Тот запер дверь, сел. Вид у него был странный, пристыженный и при этом решительный.

Монтальбано решил ему помочь:

– Что с тобой, Мими?

– Мне надо сказать тебе кое-что личное. Я мог бы и не говорить, после того как все выяснил, но, поскольку это может быть важным, я скажу. Хотя мне это и непросто.

– Важным для чего, Мими?

– Для расследования похищения девушки.

Но он никак не решался заговорить.

Монтальбано понимал: лучше не давить. Наконец Ауджелло собрался с духом:

– Два месяца назад я был в доме свиданий.

– Не помню, чтобы мы в Вигате устраивали…

Встретившись глазами с Мими, он внезапно понял:

– Как клиент?!

– Да. – И тут его прорвало. – Это уединенный особняк по пути отсюда в Монтелузу, ехать туда около четверти часа, и…

Монтальбано посмотрел на него, Ауджелло запнулся.

– Вот придурок!

– Я ждал от тебя такой реакции. Потому и тяжело рассказывать… Понимаешь, я люблю Бебу, но иногда мне хочется попробовать чего-то нового…

– Дело не в Бебе.

– А в чем тогда?

– Раз сам не понимаешь, значит, ты полный дебил. Представь, что было бы, если бы полиция Монтелузы решила вломиться в бордель и нашла там тебя? Ты хоть понимаешь, что карьере твоей была бы крышка?

– Об этом я не подумал. Давай оставим в стороне тот факт, что я придурок? Можно я продолжу?

– Да.

– Среди фотографий, которые мне показала на выбор хозяйка, была одна девица лет восемнадцати – вылитая Нинетта.

Монтальбано похолодел. Такого он не ожидал, у него сложилось совершенно иное представление о девушке. Домашний ребенок, примерная ученица. А оказывается… Но он промолчал.

– Я выбрал ее, но хозяйка сказала, что она занята.

– А зачем ты сегодня забрал фотографию?

– Сейчас, подожди. Примерно месяц назад туда нагрянула полиция…

– Я же сказал, что ты…

– Да, но мы договорились оставить эту тему.

– Прости.

– Взяли хозяйку, опознали девушек и клиентов, конфисковали альбом с фотографиями. Операцией руководил коллега Дзурло. Сегодня я ездил к Дзурло и под надуманным предлогом сравнил фото Нинетты с фото в альбоме. Это не Нинетта.

– Уверен?

– Они похожи почти как близняшки. Но это не она. Сто процентов. На этом все.

Раз дело обстояло так, Ауджелло мог бы не устраивать тут исповедальню. Но он предпочел быть честным.

– И чем, по-твоему, это поможет расследованию?

– Я подумал: вдруг похититель обознался? Вдруг он хотел похитить ту, что в альбоме, а по ошибке забрал Нинетту?

– А девушку из альбома опознали?

– Опознали.

– И как ты смог точно убедиться, что речь идет не о Нинетте?

– У той, в альбоме, крохотный шрам под левым ухом. Вблизи его отчетливо видно.

Достал из кармана фото Нинетты, положил на стол.

– Сам посмотри. На лице Нинетты, как видишь, нет никакого шрама. И фото никто не подправлял. Но издали шрама не разглядеть. Поэтому вполне возможно, что их просто перепутали.

Просто перепутали! Этого только не хватало!

– Слушай, Мими, тебе удалось узнать имя и адрес девушки из альбома?

– Да. Она живет в Винчинцелле.

Старый квартал между Вигатой и Монтелузой.

– Съезди к ней. Поговори.

– Что ты хочешь узнать?

– Могла ли она быть объектом похищения.

– Но как я это сделаю? Приеду и спрошу: простите, синьорина, вас тут никто не желает похитить?

– Это, Мими, на твое усмотрение. Ты у нас с женщинами легко сходишься.

– А вдруг я хватку растерял…

– Не гони. Есть одна вещь, которая меня особенно интересует: не было ли среди ее клиентов какого-нибудь влюбленного типа, который посещал ее чаще, чем остальные, или хотел, чтобы она оставила свой образ жизни…

– Постараюсь.


На парковке – он уже открыл дверцу, чтобы сесть в машину – его окликнули. Это был Фацио, он только что вернулся и вылезал из авто.

– Комиссар, вот везение!

– Рассказывай.

– Я поговорил с инженером, потом позвонил в транспортное бюро; они ответили, что водитель на кольцевом маршруте, который вчера дежурил, только что отработал смену и сидит у них. Ему передали трубку, и я попросил меня дождаться. Съездил, пообщался и готов вам все рассказать.

Сунул руку в карман, достал листок и приготовился читать.

– Если ты собрался доложить имя водителя, чей он сын и когда родился, я заставлю тебя разжевать и проглотить чертов листок.

Фацио (комиссар окрестил эту его привычку «страстью к персональным данным») поспешно убрал листок в карман, изобразив на лице смесь испуга и разочарования.

– Итак?

– Водитель отлично знает Нинетту. И помнит, что вчера вечером, в восемь десять, она села в автобус на остановке около «Сплендора». Она была единственной женщиной в автобусе, остальные трое были мужчины.

– Значит, ее похитили не там.

– Нет. Но Джибиларо…

– Это еще кто?

– Водитель. Джибиларо сказал, что, когда он ехал по Корсо Де Гаспери, его подрезал внедорожник. Едва обогнав, резко притормозил, и Джибиларо тоже пришлось ударить по тормозам, так что пассажиры возмущались. А джип, пропустив автобус, пристроился сзади.

– Погоди минутку. Джибиларо видел, где сидела Нинетта?

– Ага. Если смотреть на автобус сзади, она сидела слева, уперев голову в стекло, и смотрела на дорогу.

– И тот, что был за рулем внедорожника, увидел ее лицо, когда обгонял автобус?

– Очень может быть.

– А потом?

– Джибиларо видел, как Нинетта сошла на остановке у Виа делле Розе, чтобы сесть на «тройку» и доехать до дома.

Монтальбано решил, что лучше посмотреть на карте, где эти улицы, а то по одним названиям он ни черта не поймет.

– Зайдем в контору, – сказал он.

Если сейчас удастся распутать дело, яства Аделины, приготовленные на ужин, покажутся особенно вкусными.

14

– Ай, синьор комиссар! Так вы вернулись! – ликуя, объявил Катарелла.

– Да, Катарелла, я вернулся.

Как будто на этот счет могли быть сомнения.

– Слушай, помнишь, пару дней назад я оставил на полу в кабинете листы?

– Синьор комиссар, вы уж меня простите, но в вашем кабинете вечно листы на полу лежат.

– Эти были большие, вроде как топографические карты.

Катарелла замялся.

– Не знаю, может быть. Тупо графические… На тех, что видел я, было много всяких улиц нарисовано.

– Про них и толкую. Не знаешь, где они?

– Я их тем же вечером в рулон скатал, а потом, чтоб женщины, которые прибираются, не выкинули, спрятал в шкаф присутствующего здесь инспектора Фацио.

– Молодчина. Сходи за ними.


При помощи Фацио Монтальбано вновь устроил в кабинете кавардак.

Передвинул кресла, расстелил на полу листы, прижав по углам коробочками, степлерами, записными книжками.

– Ты узнал маршрут кольцевого автобуса?

– В транспортном бюро мне дали маршруты всех автобусов.

Они проследили по карте путь кольцевого автобуса от остановки рядом с кинотеатром «Сплендор».

Чтобы пересесть на «тройку», Нинетта вышла на остановке у Виа делле Розе.

И там ее и похитили, потому что Виа дель Самбуко, та, где инженер Вилардо видел свой проезжавший мимо джип, шла сразу за ней.

– Теперь возьми фото Нинетты с письменного стола…

– Ауджелло его вернул?

– Да.

– Сказал, зачем оно ему понадобилось?

Монтальбано предпочел дать расплывчатый ответ.

– Ему показалось, что девушка похожа на кого-то, о ком ему говорили. Но он ошибся.

Фацио взглянул на комиссара – ответ не слишком его убедил, – но ничего не сказал.

– Возьмешь фото, – продолжил комиссар, – и завтра с утра съездишь на Виа делле Розе. Спроси, не видел ли кто чего. Но по опыту знаю, это пустая трата времени.

И снова углубился в карты.

– Забыл улицу, которую назвал Вилардо, – ту, где джип свернул за угол.

– Инженер сказал, что вроде бы он повернул направо, на Виа дей Гличини.

– Посмотрим-ка, куда ведет эта Виа дей Гличини.

Он понял это, едва взглянув на карту.

Улица утыкалась в знакомую площадь – пару дней назад он сам ее искал и проезжал – ту, что с кольцевой развязкой, от которой, как лучи, отходили (или в нее упирались) четыре улицы: Виа дей Гличини, Виа Гарибальди, Виа дей Милле и Виа Кавур.

– По-моему, ясно, – сказал он Фацио, – что похититель случайно, обгоняя автобус на Корсо Де Гаспери, заметил в нем Нинетту или кого-то, кого принял за Нинетту, или все немного сложнее: он увидел женщину, не ту, которую он искал, но очень на нее похожую, которая могла бы ее заменить.

– Минутку, – сказал Фацио. – Вы хотите сказать, что он не просто так похитил первую попавшуюся девушку?

– Именно. Не стоит сбрасывать со счетов эту версию. Теперь дальше. Он резко сбавляет ход и пристраивается позади кольцевого автобуса. Через три остановки девушка выходит на Виа делле Розе. Там наш тип ее настигает и втаскивает в джип. Машина выруливает на Виа дель Самбуко, Вилардо видит ее и успевает заметить, как она свернула направо, на Виа дей Гличини. А потом обзор скрыл проезжавший автобус…

– Та самая «тройка», на которую собиралась сесть Нинетта, – закончил фразу Фацио.

– Ага.

– Значит, если «тройка» ехала впритык за джипом, похитителю надо было действовать молниеносно – схватить девушку и затолкать в машину, чтобы она не успела оказать сопротивление. И все это на автобусной остановке, в присутствии ожидавших пассажиров. Как ему это удалось?

– А знаешь, что это значит?

– Нет.

– Еще одно дело для тебя, – сказал Монтальбано.

– В смысле?

– Узнай в транспортном бюро, кто в тот вечер работал на «тройке», и поговори с ним. Спроси, не заметил ли он чего на подъезде к остановке у Виа делле Розе.

– А как мы найдем пассажиров, ожидавших автобуса?

– Про этих можешь забыть. Если они были свидетелями насилия и до сих пор не явились, чтобы дать показания, то никогда и не явятся.


Вечер выдался так себе. То есть сам по себе вечер был потрясающе красив, однако дурное настроение комиссара заслоняло все прелести пейзажа. Ужинал он на веранде, но без аппетита: никак не мог отогнать мысли о несчастной девушке.

И это его страшно злило.

Сострадание, сочувствие к человеку, на чью долю выпали мучения и страдания, – все это следует испытывать потом, после завершения дела; если же они настигнут тебя в ходе расследования, то затуманят разум, которому следует оставаться ясным и холодным, сосредоточенным на мучителе, не на жертве.

Кстати о жертве и мучителе. Должен ли он сам перезвонить Ливии?

Очередь была несомненно за ним, ведь Ливия, позвонив, проявила жест доброй воли. Но ей ответила Ингрид, и дело кончилось плохо.

Он встал, зашел в дом, набрал номер. И тут же оказался под градом упреков.

– Ты это нарочно устроил!

– Что?

– Чтобы мне ответила Ингрид!

– Ливия, как ты можешь думать, что я…

– Ты на все способен со своими кознями в духе Макиавелли!

Так, сделаем вид, что ничего не слышали.

– Ливия, прошу, если ты меня действительно любишь, дай мне пять минут и не перебивай.

– Говори.

В конце концов они помирились. Но только к рассвету. Руководство телефонной компании наверняка откупорило по этому поводу бутылочку шампанского.


В полдесятого утра Фацио был в комиссариате с готовыми ответами.

– А ты ранняя пташка.

– Комиссар, вы ведь и сами знаете: чем больше проходит времени, тем хуже для девушки.

– Что раскопал?

– Магазины у остановки на Виа делле Розе были уже закрыты, так что я не стал тратить на них время. Консьержка из дома 28 напротив остановки, прежде чем запереть парадное, заметила: там были человек десять, все ждали автобуса. Среди них стояла одна ее знакомая; они кивнули друг другу в знак приветствия.

– И она не помнит, была ли там светловолосая девушка?

– Говорит, не помнит.

– Но Нинетту достаточно раз увидеть – навсегда запомнишь.

– Именно. Консьержка говорит: не факт, что девушки там не было, потому что она не особо вглядывалась.

– Ты записал данные другой синьоры, приятельницы консьержки?

– Да, но с ней еще не беседовал, некогда было. Зайду после нашего разговора. Зато я с утра встретился с водителем «тройки», он как раз заступал на смену.

– Он что-нибудь видел?

Фацио сунул руку в карман и достал листок.

– Что написано на листке? – спросил резко посуровевший комиссар.

– Персональные данные водителя.

– Прочитаешь – застрелю!

– Как скажете, – смиренно ответил Фацио и замолк.

Комиссару пришлось подбодрить его вопросом:

– Так что он тебе сообщил?

– Водитель, подъезжая к остановке, видел джип, въехавший задней частью на место для автобуса, а около джипа – светловолосую девушку, та беседовала с кем-то на заднем сиденье.

– Он уверен?

– Что кто-то сидел сзади? Уверен.

– Продолжай.

– Потом водитель стал следить в зеркало заднего вида за садившимися пассажирами: автобус был полон, а желавших сесть – много; когда он закрыл двери и собрался объехать джип, тот снялся с места и укатил. Больше он ничего не заметил.

– И больше не видел девушку?

– Нет. И не может сказать, села ли она в автобус с остальными пассажирами.

Монтальбано погрузился в молчание.

– О чем вы думаете? – спустя некоторое время спросил Фацио.

– Прикидываю время.

– В каком смысле?

– Слушай внимательно. По словам водителя… Как его там?

– Не помню, – сказал Фацио.

Шлангом решил прикинуться!

– Разрешаю тебе заглянуть в чертов листок. Но назови только фамилию.

– Каруана Антонио.

– По словам Каруаны получается, что в джипе сидели двое – водитель и кто-то на заднем сиденье, откуда и говорили с Нинеттой.

– А разве не так?

– Не думаю. Я считаю, это похищение сработано одиночкой. Тот, кто увез девушку, хотел поиметь ее сам, ни с кем не делясь.

– И как тогда все было?

– Я потому и сказал, что прикидываю время. Нинетта вышла на остановке «тройки», и тут же подъехал джип. Верно?

– Верно.

– Пока все сходится. Теперь давай перейдем туда, где сходится не все – в область предположений. Думаю, дело обстояло так. Водитель остановил джип и пересел назад, притворившись, будто что-то ищет. Потом открыл дверь и обратился с вопросом к Нинетте. Девушка подошла ближе, и тут как раз подъехал автобус. Тут уж никто – ни пассажиры, ни водитель – не смотрел в сторону джипа. Пассажиры загрузились в автобус, Каруана следил за ними в зеркальце. Всего несколько секунд, но похитителю этого хватило.

– Хорошо, но как он это сделал?

– Единственный вариант – мгновенное насилие. Похититель схватил Нинетту за руку и втянул в машину, а другой рукой вырубил ее. Потом пересел на водительское место и уехал. Подумай сам и увидишь: затея крайне рискованная, но осуществимая.

– И правда…

– То, как он действовал, добавляет новых штрихов к портрету похитителя. Исключительное хладнокровие, точный расчет времени, полное присутствие духа и умение обернуть любую ситуацию в свою пользу. И он без колебаний может применить насилие.

– Я не понял, зачем он пересел назад.

– Это отличный пример, показывающий, как он мыслит. Если бы он вырубил ее на переднем сиденье, как бы он потом сидел за рулем рядом с болтающимся во все стороны телом? На заднем сиденье у него было больше пространства для маневра, и он мог положить девушку так, чтобы та не мешала ему вести машину.

– А когда Нинетта очнулась и попыталась подняться, он опять толкнул ее вниз, наградив еще парой тумаков, – заключил Фацио.

– Соображаешь. Эту сцену и видел мельком инженер, когда гулял в скверике.

Оба смолкли, размышляя о воссозданной только что картине преступления. Потом Фацио покачал головой, лицо его выражало сомнение.

– Что такое?

– Комиссар, по-моему, в нашей реконструкции что-то не так.

– В каком смысле?

– Почему вы не приняли в расчет вероятность, что Нинетта и похититель знакомы?

– А что бы это изменило?

– Во-первых, надо было бы допросить ее знакомых. А во-вторых, может быть, Нинетта села в джип добровольно.

– Я убежден, что мы бы только потеряли время зря.

– Почему?

– Потому что Нинетта и похититель увидели друг друга впервые на Виа делле Розе, на остановке «тройки».

– Почему вы так уверены?

– Я опираюсь на показания водителя «тройки». Когда он подъехал, джип уже стоял на месте, выделенном для автобусов, мешая и транспорту, и пассажирам, но Нинетта продолжала разговаривать с незнакомцем на заднем сиденье. Сколько, по-твоему, времени нужно пассажирам, чтобы зайти в уже полный автобус? Полминуты? А джип все еще там. Отъезжает он почти одновременно с автобусом, лишь немного его опередив.

– И вы делаете из этого вывод, что они не были знакомы?

– Господи боже, Фацио, да подумай ты головой! Если б они были знакомы, разговор не занял бы и двух секунд. Подъезжает джип, водитель замечает Нинетту на остановке, открывает дверцу, подзывает ее, предлагает подвезти, та мигом запрыгивает в авто, чтобы не мешать автобусу, и джип отъезжает еще до того, как половина пассажиров успеет загрузиться в автобус.

Фацио призадумался.

– Вы правы, – заключил он. И добавил: – Так что же, мне съездить пообщаться с той синьорой?

– Вряд ли она что-то видела. Без толку. Позвони-ка лучше синьору Бонмарито, спроси, нет ли новостей. Можешь поговорить с ним отсюда.

Но комиссару не хотелось слышать их разговор. Он отошел к окну и закурил.

Когда докурил и обернулся, Фацио положил трубку на рычаг.

– Новостей нет. Плачет, бедняга.

Монтальбано принял решение:

– Слушай, сгоняй-ка к нему прямо сейчас.

– Зачем?

– Пусть напишет заявление об исчезновении дочери. Пора ввести в курс дела Бонетти-Альдериги. Пусть организует настоящие поиски, пока мы тут разглагольствуем.

Комиссар еще немного потянул время: перспектива разговора с начальством не особенно его воодушевляла.


– Да-да, синьор Бонетти-Альдериги, отец пришел заявить об исчезновении. Имею все основания подозревать, что речь идет о похищении… Нет, я не говорил о доказательствах, это лишь подозрение… Хорошо-хорошо, как скажете… Да-да, девушка совершеннолетняя… Я знаю, по закону полагается… но, видите ли, прошло уже более сорока восьми часов… Как вы сказали – синьор Семинара?.. Ах, ему будет поручено вести расследование?.. Ну что вы, такой уважаемый, блестящий коллега… Нет, не беспокойтесь, никакого вмешательства с моей стороны… Ну что вы… Мое почтение, синьор Бонетти-Альдериги.


Позвонил Катарелле.

– Фацио вернулся?

– Только что.

– Скажи, чтобы зашел.

Тот явился с похоронным выражением лица, будто на дворе 2 ноября[14]14
  На первый день ноября приходится самый большой осенний праздник в Италии – День Всех Святых, считающийся днем скорби и почитания усопших предков, родных и друзей. В этот день в храмах страны проходят торжественные поминальные мессы, а на следующий день – 2 ноября – итальянцы отправляются на кладбища, чтобы возложить цветы на могилы своих близких.


[Закрыть]
.

– Что стряслось?

– Комиссар, я пробыл четверть часа у Бонмарито, нет сил смотреть на их горе. Она в постели, не может двигаться, а он совершенно не в себе. Бедняги!

– Заявление принес?

– Да.

– Хорошо. Позвони в провинциальное управление полиции, синьору Семинаре, и все ему расскажи.

– Но почему?

– Он назначен официально вести расследование. Господин начальник решил нас задвинуть.

– Почему?

– Что ты распочемучкался? Как в детском саду! Причин может быть куча. Во-первых, он от меня не в восторге. Во-вторых, Семинара – калабриец.

– При чем тут это?

– Бонетти-Альдериги убежден, что калабрийцы намного лучше разбираются в похищениях людей. Не помнишь разве, он поступил так же пару лет назад, когда похитили ту студентку?

– И правда.

– Ладно тебе кукситься!

– Комиссар, я огорчен тем, что нам придется выйти из игры. Вы уж простите, но меня удивляет, что вы не стали возражать.

– А кто тебе сказал, что мы не будем дальше заниматься этим делом?

Фацио изумленно взглянул на комиссара:

– Вы. Раз им будет заниматься Семинара, ясно, что мы…

– И что с того? Он будет заниматься официально, а мы продолжим заниматься, не ставя никого в известность.

Глаза Фацио радостно заблестели.

– И потом, я уверен, что Семинара – а он вовсе не дурак – сам попросит нас о содействии.


И правда, не прошло и четверти часа:

– Ай, синьор комиссар! Там на тилифоне синьор Семената, говорит, что он калека из Монтелузы.

– Привет, Монтальбано.

– Привет, Семинара.

– Задал же мне начальник задачку! Прости, приходится подчиняться. Твой Фацио сказал, что вы уже немного продвинулись. Мне бы крайне пригодилось узнать, до чего вы докопались. Если, конечно, ты не возражаешь.

Семинара тщательно подбирал выражения – видать, в курсе сложного характера «калеки» Монтальбано.

– Заезжай в любое время.

– Завтра, часов в десять? – с облегчением выдохнул Семинара.

– Годится.

– Ах да, вот еще что. Фацио сказал, что семья очень бедная и что, по вашей версии, похищение преследовало сексуальные цели.

– Мы почти уверены.

– Тогда, наверное, незачем ставить на прослушку их домашний телефон?

– Соглашусь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации