Читать книгу "«Мастер и Маргарита»: За Христа или против? 3-е издание"
Автор книги: Андрей Кураев
Жанр: Религиоведение, Религия
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
<<253>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<254>> Не будем забывать, что в годы работы над романом Булгаков писал еще и пьесу «Батум», героем которой был семинарист, отрекшийся от Бога. Это была пьеса о Сталине. Легкая тень чернокнижия была допущена Булгаковым в его рассказе о юности «советского бога»: оказывается, в день своего исключения из семинарии Сталин обратился к цыганке: «Очень хорошо гадала. Все, оказывается, исполнится. Как я и думал. Решительно сбудется все. Путешествовать, говорит, будешь много. А в конце даже комплимент сказала – большой ты будешь человек!» (Булгаков М. А. Батум // Булгаков М. А. Собрание сочинений. Т. 7. Блаженство: пьесы и инсценировки 20–30-х годов. СПб., 2002. С. 309).
<<255>> Сегодня обычный человек (не музыковед) может послушать этот фокстрот в начальных кадрах фильма «Кинг-Конг» (2005 г.).
<<256>> Бал у Воланда – не просто «общественно-культурное мероприятие». Это ритуал. В опере Гуно «Фауст» аналогичный бал в Вальпургиеву ночь совершается с моленьями к «древним богам» (так в оригинале; в русском переводе – «всем богам»).
<<257>> См.: Лосев В. И. Комментарии // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 507.
<<258>> Sing Hallelujah, Hallelujah
And you’ll shoo the blues away (blues away)
Cares pursue ya
Hallelujah!
Gets you thru the darkest day.
Satan lies a-waitin’
And creatin’ skies of grey (skies of grey)
But hallelujah, hallelujah
Helps to shoo the clouds away
I recall in
Times when I was small in
Light and free
Jubilee days
In that sunny
Land of milk and honey
I had no complaints
While I thought of saints
So I say to all who fearful are
Sing Hallelujah
Hallelujah!
And you’ll shoo the blues away (Hallelu!)
When cares pursue ya
Hallelujah!
Gets you through the darkest day
Satan lies a-waitin’
And creatin’ skies of grey (Skies of grey!)
But Hallelujah, hallelujah
Helps to shoo the clouds away
Up at dawn and hit the deck
Put out your chest and straighten your neck
Gotta be clean without a speck
Tonight the admiral’s comin’ to check
Here this!
Here that!
Tie your shoes and square your hat
They’ll give ’ya the boot if ’ya don’t salute
Hup one two!
Satan lies a-waitin’
And creatin’ skies of grey (Clouds o’blue!)
But Hallelujah, hallelujah
Sing Hallelujah (Hallelujah!)
Helps to shoo the clouds away
Sing hallelu-lu-lu-lu-lu-lujah!
(URL: http://www.metrolyrics.com/hallelujah-lyrics-hit-the-deck.html).
<<259>> Булгаков этого не застал, но именно по этой формуле складывалась последующая судьба храма Христа Спасителя: вместо «куба воздуха» – яма с теплой водичкой (бассейн «Москва»), любимое место московских педерастов… По московскому церковному присловью, «сначала был храм, потом – хлам, и наконец – срам». «В том нет уже даже безбожья – Ленивый развал бытия» (Наум Коржавин).
<<260>> Музыка, пародирующая богослужение, была и в «Фаусте» Берлиоза. Там лейпцигские пьянчужки распевают реквием по погибшему мышонку. Реквием очень понравился Мефистофелю…
<<261>> Проблеск оптимизма есть в описании сеанса черной магии в Варьете. Когда конферансье отрезали голову, произошло неожиданное – люди вспомнили о Боге. «– Ради Бога, не мучьте его! – вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос, и маг повернул в сторону этого голоса лицо. – Так что же, граждане, простить его, что ли? – спросил Фагот, обращаясь к залу. – Простить! Простить! – раздались вначале отдельные и преимущественно женские голоса, а затем они слились в один хор с мужскими. – Как прикажете, мессир? – спросил Фагот у замаскированного. – Ну что же, – задумчиво отозвался тот, – они – люди как люди. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… – и громко приказал: – Наденьте голову». Как не нравится нечисти любой намек на молитву, видно из следующего диалога: «Молю: скажите только одно, он жив? Не мучьте. – Ну, жив, жив, – неохотно отозвался Азазелло. – Боже! – Пожалуйста, без волнений и вскрикиваний, – нахмурясь, сказал Азазелло. – Простите, простите, – бормотала покорная теперь Маргарита» (гл. 19). В редакции 1934–36 годов крик в Варьете звучал еще яснее: «Ради Христа, не мучьте его!.. Что же, все в порядке, – тихо, сквозь зубы, проговорил замаскированный» (Главы, дописанные и переписанные в 1934–1936 гг. // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 232).
<<262>> «Никто не сделал попытки отбивать осужденных ни в самом Ершалаиме, наводненном войсками, ни здесь, на оцепленном холме, и толпа вернулась в город, ибо, действительно, ровно ничего интересного не было в этой казни, а там в городе уже шли приготовления к наступающему вечером великому празднику Пасхи» (гл. 16).
<<263>> См. ее лекции о романе: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=809928;http://www.tvkultura.ru/news.html?id=810528. Более подробно см. здесь: http://1-charlemagne.livejournal.com/91773.html
<<264>> «Булгакова-художника уже в ранних его сочинениях привлекала некая физическая слабость героя, его беззащитность – перед жизнью? перед фантасмагорией бытия? – та самая удивительная в художественном отношении черта, которая воплотится в Максудове, растерянно-влюбленном в Театр, а гениального мастера заставит уйти из враждебного ему мира в душевную болезнь, в “дом скорби”» (Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 355).
<<265>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<266>> Булгаков М. А. Кабала святош: Собрание сочинений в десяти томах. Т. 6. М.: Голос, 1999. 721 с.
<<267>> Акимов В. М. Свет художника, или Михаил Булгаков против дьяволиады. М., 1995. С. 115. Этот автор, правда, полагает, что и «для Мастера любовь – всего лишь условие “комфорта”, но отнюдь не смысл жизни».
<<268>> Неизвестный Булгаков. С. 427.
<<269>> Там же. С. 171.
<<270>> В более раннем варианте намек на гомосексуальность был связан с Воландом: «– Не торопитесь, милейший… Посидите со мной… И он сделал попытку обнять Иванушку за талию. – Да ну вас, ей-богу, нетерпеливо отозвался Иванушка и даже локоть выставил, спасаясь от назойливой ласки инженера» (Копыто инженера (1929–1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 58).
<<271>> Великий Канцлер (1932–1936) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 170–171.
<<272>> Вторая полная рукописная редакция романа (1938 год). См.: Неизвестный Булгаков. С. 275.
<<273>> Гончаренко И. Царь Эдип и Наташа Ростова. О литературе не по учебнику. Гл. 36. О романе «Мастер и Маргарита» «с последующим разоблачением». Киев: АДЕФ-Украина, 2011. С. 173–177, а также: Она же. Цена вдохновения. О романе «Мастер и Маргарита» «с последующим разоблачением» // Отрок. ua. № 3 (33). URL: http://otrok-ua.ru/ru/sections/art/show/cena_vdokhnovenija.html
<<274>> Великий Канцлер (1932–1936) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 206.
<<275>> Там же. С. 197.
<<276>> Там же. С. 200.
<<277>> И тем не менее булгаковеды пишут, что «во всех приключениях Маргариты ее сопровождает любящий взгляд автора, в котором и нежная ласка и гордость за нее» (В. Г. Боборыкин. Цит. по: Русская литература ХХ века: учебник-практикум для общеобразовательных учреждений. Ч. 1 / под ред. Ю. И. Лыссого. М., 2003. С. 317).
<<278>> Великий Канцлер (1932–1936) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 161, 167. В окончательном варианте: «Э, какое месиво! – сердито подумала Маргарита, – тут повернуться нельзя».
<<279>> Неизвестный Булгаков. С. 195.
<<280>> Там же. С. 191.
<<281>> «Маргарита – Муза Мастера» (Русская литература ХХ века. 11 класс: учебник / под ред. В. В. Агеносова. Ч. 1. М., 2002. С. 477).
<<282>> «Пилат летел к концу, к концу, и я уже знал, что последними словами романа будут: “…пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат”. Ну, натурально, я выходил гулять… Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы…» (гл. 13). В «Князе тьмы» (вариант рукописи 1937 г.) Мастер три года работает над романом.
<<283>> Тема помощницы звучит в пьесе «Адам и Ева», которую Булгаков пишет одновременно с «Мастером и Маргаритой»: «Маркизов (читает). “…Нехорошо быть человеку одному: сотворим ему помощника, соответственного ему…” Теория верная, да где же его взять? Дальше дырка. (Читает.) “…И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились…” Прожгли книжку на самом интересном месте… (Читает.) “…Змей был хитрее всех зверей полевых…” И точка. А дальше страницы выдраны».
<<284>> «Вагнер. (тихо). Дух затаите молчаливо: Приходит к завершенью славный труд. Мефистофель (еще тише). А чем же занимаетесь вы тут? Вагнер (шепотом). Созданьем человека. Мефистофель. А скажите, / Какую же влюбленную чету / Запрятали вы в колбы тесноту? Вагнер. О боже! Прежнее детей прижитье / Для нас – нелепость, сданная в архив».
<<285>> После исчезновения мастера – из дома он уходит «в половине января», а больничная встреча мастера с Иванушкой происходит в конце весны.
<<286>> Неизвестный Булгаков. С. 227–228.
<<287>> Письмо П. С. Попову от 28.04.1934 // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 327.
<<288>> Письмо Е. С. Булгаковой от 07.08.1937 // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 497.
<<289>> См.: Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 498.
<<290>> Цит. по: Ватсон М. В. Данте. Его жизнь и литературная деятельность. СПб., 1891. 96 с.
<<291>> Боборыкин В. Г. Цит. по: Русская литература ХХ века: учебник-практикум для общеобразовательных учреждений. Ч. 1 / под ред. Ю. И. Лыссого. М., 2003. С. 318.
<<292>> Письмо И. В. Сталину, 1931 г. // Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940 / сост. В. И. Лосев. М., 1997. С. 241. Письмо не было дописано и отправлено.
<<293>> Неизвестный Булгаков. С. 408.
<<294>> Главы, дописанные и переписанные в 1934–1936 гг. // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 260–261.
<<295>> Я помню, как в 1991 году терял зрение мой отец, в ту пору – редактор философской редакции «Политиздата». Несколько месяцев он надеялся, что провал зрения – это временно, что способность читать вернется. В издательстве он делал вид, что работает с рукописями в своем кабинете, но на самом деле он приносил их домой и просил нас читать ему…
<<296>> Белобровцева И., Кульюс С. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий. М., 2007. С. 364.
<<297>> «…Ночь зажигала печальные огонечки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки» (гл. 32).
<<298>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<299>> См.: там же. 510 с.
<<300>> Старый гомункул Вагнера погиб, когда его реторта разбилась о трон Галатеи.
<<301>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<302>> Тут стоит вспомнить, что само словосочетание «собачье сердце» на Руси было известно давно, думаю, со времен опричнины – у Малюты и его воинства опричь головы собачьей у седла в груди бились лютые собачьи сердца. Отсюда и пошло в народе присловье: «с солью, с перцем, с собачьим сердцем». Так что Швондеры и Шариковы как новые опричники вполне понятны. В литературе же ХХ века эта идиома была возрождена Сергеем Есениным. «Слушай, поганое сердце, сердце собачье мое. Я на тебя как на вора, спрятал в рукав лезвиё… Нет, не могу я стремиться в вечную сгнившую даль. Пусть поглупее болтают, что их загрызла мета; Если и есть что на свете – это одна пустота». Есенинское «я» обзывает собачьим свое сердце как раз за то, что оно еще стремится, не дает покоя, еще дает поводы для веры и требует ее. У Булгакова, наоборот, «собачьими» оказываются сердца безбожных нигилистов, живущих по принципу «ничего не было!»… А на стих Есенина тут же ответил Блок (ответил буквально, вручив Есенину свой стих и сказав, ответом на что именно он является).
Жизнь – без начала и конца.
Нас всех подстерегает случай.
Над нами – сумрак неминучий,
Иль ясность Божьего лица.
Но ты, художник, твердо веруй
В начала и концы. Ты знай,
Где стерегут нас ад и рай…
Твой взгляд – да будет тверд и ясен.
Сотри случайные черты —
И ты увидишь: мир прекрасен.
<<303>> Белобровцева И., Кульюс С. Указ. соч. С. 447.
<<304>> Черный маг (1928–1929) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 35.
<<305>> Черновые наброски 1929–1931 // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 78.
<<306>> Записки на манжетах (из автобиографической прозы). Воспоминание // Булгаков М. А. Чаша жизни. М., 1988. С. 258–259.
<<307>> Имя Воланд может прочитываться как намек на имя Владимир. Первый слог в этих именах фонетически схож, а второй схож по смыслу: ланд – земля – мир. Воланд как «князь мира сего», «владыка мира», Владимир. Не стоит забывать, что те советские годы – это годы торжества сокращений и аббревиатур. Среди новоязовских «комсомолов» и прочих «МАССОЛИТов» были и Владлен, и Вилен.
<<308>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<309>> Великий Канцлер (1932–1936) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 178.
<<310>> Достоевский Ф. М. Преступление и наказание: Собрание сочинений в 15 т. Л.: Издательство «Наука», 1989. 573 с.
<<311>> Гете И. Фауст / пер. Б. Пастернака; вступ. ст. и примеч. Н. Н. Вильмонта. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. 510 с.
<<312>> Свят. Игнатий Брянчанинов. Аскетические опыты. Т. 1. М., 1993. С. 236.
<<313>> Напомню, что с этими словами в опере Гуно Мефистофель является Фаусту: «Me voila!»
<<314>> «Ночь зажигала печальные огонечки где-то далеко внизу, теперь уже неинтересные и ненужные ни Маргарите, ни мастеру, чужие огоньки» (гл. 32).
<<315>> Интересно, что Фауст заранее отверг подобный дар Мефистофеля: «Что можешь ты пообещать, бедняга?.. И дерево такой породы спорой, Что круглый год день вянет, день цветет».
<<316>> «Если» тут необходимо: ведь об этих возможных встречах мастеру говорит Маргарита, а не «распорядитель судеб» Воланд.
<<317>> Вообще-то за 1900 лет от 30-х годов I века до 30-х годов ХХ века должно было пройти не менее 24 000 лун (точнее – 24 700, если учесть, что лунный месяц короче солнечного, а потому в году не 12 полнолуний, а 13). Эта очевидная неточность – препятствие на пути отождествления Пилата романа с Пилатом Евангелий, а евангельской истории – с историей, рассказанной Воландом.
<<318>> «Мне нужен отдых, долгий отдых, Гэндальф. Я ведь говорил тебе раньше… Я вряд ли вернусь… да что там! Я ведь и не собираюсь возвращаться. Вот, все уже приготовил. Я старый. Да, знаю, по мне не скажешь, но вот внутри… – Бильбо помолчал. – «Хорошо сохранившийся!» – фыркнул он. – Вовсе нет. Во мне все как-то тает, словно натягивается что-то, если ты понимаешь, о чем я. Ну, как будто кусок масла размазывают по слишком большому куску хлеба. Это же неправильно, да?.. Тот, кто владеет одним из Великих Колец, не умирает. Правда, и не живет тоже. Он просто продолжается до тех пор, пока не устанет от ноши времени. А если он еще и часто прибегает к Кольцу, для невидимости там, или для чего другого, – участь его еще горше. Он словно истачивается о время, бледнеет, выцветает, пока не сходит на нет, пока не исчезает для этого мира навсегда, и потом он вечно обречен бродить в нездешнем сумраке под всегдашним взором темной силы, которой подвластны кольца. Так неизбежно случится, дело только во времени. Если обладатель Кольца крепок духом и чист в помыслах – позже, в прочих случаях – раньше, но темная сила неминуемо подчинит его себе. – Ужас какой, – вырвалось у Фродо» (Толкин Дж. Р. Р. Братство Кольца. СПб., 1992. С. 44, 61).
<<319>> См.: Великий Канцлер (1932–1936) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 192.
<<320>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 76.
<<321>> Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы ХХ века. М., 1994. С. 68. Аналогично мнение Г. Ишимбаевой: «Эскиз вечного счастья, набрасываемый дьяволом, подозрительно смахивает на идеал филистерского самодовольного и самодостаточного существования “гармонического пошляка” (Ф. Шлегель). Привкус иронии, ощутимый в определении “романтический” и в словосочетании “засаленный колпак”, становится нестерпимо едким, когда Воланд упоминает о круге друзей: у Мастера их нет, единственный человек, которого он считал таковым, – предатель Алоизий Могарыч» (Ишимбаева Г. Г. Русская фаустиана ХХ века. М., 2002. С. 95–96).
<<322>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. C. 78.
<<323>> Яновская Л. М. Главы из новой книги о Михаиле Булгакове // Уральская новь. 2004. № 20.
<<324>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 80–81.
<<325>> «– Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, – в первый раз моляще обратился Левий к Воланду. – Без тебя бы мы никак не догадались об этом. Уходи» (гл. 29).
<<326>> «– Ваш роман прочитали, – заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, – и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен» (гл. 32).
<<327>> «Каждое ведомство должно заниматься своими делами. Но просто, какой смысл в том, чтобы сделать то, что полагается делать другому, как я выразился, ведомству?» (гл. 24).
<<328>> Шапошникова Н. В. Булгаков Михаил Афанасьевич // Православная энциклопедия. Т. 6. М., 2003. С. 339.
<<329>> Шенталинский В. Мастер глазами ГПУ // Новый мир. 1997. № 10–11.
<<330>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 457–461.
<<331>> «Трактовка поведения Пилата у Булгакова совпадает с трактовкой известного христианского писателя Ф. Фаррара в его книге “Жизнь Иисуса Христа”, книге, которую Булгаков знал с детства и из которой в пору работы над романом делал выписки» (Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 136).
<<332>> Икрамов К. «Постойте, положите шляпу…». А более всего – В. Петелин (Петелин В. В. Михаил Булгаков. Жизнь. Личность. Творчество. М., 1989).
<<333>> При этом у Булгакова Пилат подчеркнуто героизирован: он – мужественный ветеран, именно за личные боевые подвиги награжденный титулом «Золотое Копье». Но тот, кто мог рисковать жизнью, не смог рискнуть карьерой.
<<334>> «Был момент, притом на последних этапах работы над романом “Мастер и Маргарита”, когда любимая пьеса “Бег” внезапно и с такой остротой “опрокинулась” в зеркало романа, что тайная близость Хлудова и Пилата стала явной. В четвертой редакции романа, в начале октября 1937 года: “в белом плаще с кровавым генеральским подбоем”. Уже в следующей, пятой редакции Булгаков уберет слово, втянутое из “Бега”» (Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 639–641).
<<335>> См.: Grelle F. Diritto e società nel mondo romano. Roma, 2005. Р. 376.
<<336>> Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. М., 1993. С. 99.
<<337>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 252.
<<338>> См.: Jovanovitc М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975. S. 165. Аналогична позиция М. М. Дунаева в его работе «О романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”» (М., 2005). Однако никаких следов собственно литературоведческого исследования эта брошюра М. Дунаева в себе не несет; автор просто берет как аксиому согласие Булгакова с Воландом и «блестяще» игнорирует любые контраргументы.
<<339>> Отец Александр Мень писал одному из своих корреспондентов в феврале 1971 г: «Роман-то не о Христе вовсе, а о Пилате. Только Пилат там соответствует евангельскому образу (как он складывается из скудных свидетельств текста). Все же остальное, с моей точки зрения, имеет к Евангелию весьма отдаленное отношение. Это не трактовка, не интерпретация, а просто другое и о другом»; «У Булгакова все находится в противоречии с Евангелием. Это лишает нас возможности говорить о Иешуа Га-Ноцри как о Христе» (Андреева А. Александр Мень о романе «Мастер и Маргарита»» // Истина и Жизнь. 1999. № 9. С. 35–36).
<<340>> Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. С. 35.
<<341>> Вторая редакция. Цит. по: Чудакова М. О. Жизнеописание М. А. Булгакова. С. 419.
<<342>> Копыто инженера (1929–1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 39.
<<343>> Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. С. 99.
<<344>> Оттого и пришлось Николаю Бурляеву, игравшему Иешуа как Иисуса, править булгаковский текст.
«Кириллова: Можно ли всерьез воспринимать слова Андрея Кураева, который считает, что в какой-то степени неверная трактовка романа может сделать его неким псевдо-Евангелием?
Бурляев: Я думаю, что в этом есть доля истины. Все зависит от трактовки, потому что, если бы я не изменил антиевангельские моменты в тексте Иешуа Га-Ноцри, то все звучало бы по-иному. Я пытался приблизить, насколько мог, данные мне сцены к истине» (Радио России. Окно в кино. Новая экранизация «Мастера и Маргариты». URL: http://www.radiorus.ru/news.html?rid=1104&date= 22-12-2005&id=147596 (дата обращения: 25 декабря 2005 г.).
<<345>> Яновская Л. Главы из новой книги о Михаиле Булгакове // Уральская новь. 2004. № 20.
<<346>> Характеристика Булгаковым «Мастера и Маргариты» как «заветного романа» ставится под сомнение текстологами. «В письме от 15 июня 1938 г. слово “заветный” исследователи Л. М. Яновская и М. О. Чудакова читают как “закатный”» (Мягков Б. С., Соколов Б. В. Комментарии к письмам // Булгаков М. А. Чаша жизни: повести, рассказы, пьеса, очерки, фельетоны, письма. М., 1988. С. 590).
<<347>> Подробнее об этом можно почитать в статье: Ибрагим Т. О каком искажении Библии говорил Пророк (в Интернете у нее есть много адресов).
<<348>> Краткое изложение Евангелия // Евангелие Толстого. Избранные религиозно-философские произведения Л. Н. Толстого. М., 1992. С. 11.
<<349>> Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. С. 29.
<<350>> Эти чеканные слова произносит король Артур (в исполнении Шона О’Коннори) в фильме «Первый рыцарь».
<<351>> Русская литература ХХ века. 11 класс: учебник / под ред. В. В. Агеносова. Ч. 1. М., 2002. С. 473.
<<352>> Педчак Е. П. Указ. соч. С. 221.
<<353>> Первый вариант первой редакции. Цит. по: Неизвестный Булгаков. С. 421. По счету Яновской, это вторая редакция.
<<354>> Там же.
<<355>> См.: Чудакова М. О. Опыт реконструкции текста М. А. Булгакова. С. 98.
<<356>> «– Лишь только вы начали его описывать, – продолжал гость, – я уже стал догадываться, с кем вы вчера имели удовольствие беседовать. И, право, я удивляюсь Берлиозу! Ну вы, конечно, человек девственный, – тут гость опять извинился, – но тот, сколько я о нем слышал, все-таки хоть что-то читал! Первые же речи этого профессора рассеяли всякие мои сомнения. Его нельзя не узнать, мой друг! Впрочем, вы… вы меня опять-таки извините, ведь, я не ошибаюсь, вы человек невежественный?
– Бесспорно, – согласился неузнаваемый Иван» (гл. 13).
<<357>> Вполне характерное воспоминание о тех годах – причем речь идет о первой в СССР защите докторской диссертации по философии: «На философский факультет снова был открыт прием в 1938 г… Я присутствовал на защите докторской диссертации Г. Ф. Александровым в мае 1939 г. Диссертация была посвящена философии Аристотеля в целом (деревянно-догматическое, обильно оцитаченное “классиками”, ее содержание было опубликовано в 1940 г.). Из оппонентов помню импульсивную, хотя в принципе справедливую критику оппонента Д. Ю. Квитко: диссертационно исследовать философию Аристотеля в целом невозможно, следовало бы взять какой-то ее аспект. Председатель совета Б. М. Волин, старый большевик, “разъяснил”, что диссертант вполне обоснованно защищает диссертацию по всей философии Аристотеля. Успешность защиты была предопределена положением автора – работника ЦК и Коминтерна. Через несколько дней в “Правде” появилась и заметка, информировавшая, как бывшие беспризорники вырастают в нашей исключительной жизни в докторов наук… Античную философию на факультете читал М. А. Дынник. Сократа он изображал врагом народа (афинского), а Платона – канальей» (Соколов В. В. Некоторые эпизоды предвоенной и послевоенной философской жизни (из воспоминаний) // Вопросы философии. 2001. № 1. С. 71).
<<358>> См.: Барков А. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: альтернативное прочтение. URL: http://www.masterandmargarita.eu/estore/pdf/emru002_barkov.pdf
<<359>> «Брат спрашивал авву Пимена: я сделал великий грех и хочу каяться три года. – Много, – говорит ему Пимен. – Или хотя один год, – говорил брат. – И то много, – сказал опять старец. Бывшие у старца спросили: не довольно ли 40 дней? – И это много, – сказал старец. – Если человек покается от всего сердца и более уже не будет грешить, то и в три дня примет его Бог» (Древний Патерик. М., 1899. С. 170).
<<360>> В тот вечер Мариэтта Омаровна высказала и еще более поразительную мысль: мол, мастер – это второе пришествие Иешуа, которого никто не узнал и после ухода которого из Москвы та становится пуста…
<<361>> См.: Арнольд К. Магические папирусы // Страницы. Библейско-богословский институт св. ап. Андрея. М. 2005. № 1. С. 9.
<<362>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 163.
<<363>> Лесскис Г., Атарова К. Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». М., 2007. С. 64.
<<364>> Так в эпилоге. Иван исполнил клятву, данную им еще в 13-й главе:
«– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.
– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван».
<<365>> Гаспаров Б. М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. Очерки русской литературы ХХ века. М., 1994. С. 55.
<<366>> Главы, дописанные и переписанные в 1934–1936 гг. // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 245. См. также: Неизвестный Булгаков. С. 420.
<<367>> Черный маг (1928–1929) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 23–24.
<<368>> Чудакова М. О. Жизнеописание М. А. Булгакова. С. 510.
<<369>> См.: Чудакова М. О. Жизнеописание М. А. Булгакова. С. 397.
<<370>> См.: Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. С. 43.
<<371>> См.: там же. С. 52.
<<372>> См.: там же.
<<373>> См.: там же. С. 47.
<<374>> Там же. С. 48.
<<375>> См.: Копыто инженера (1929–1930) // Булгаков М. Великий Канцлер. Князь тьмы. С. 69.
<<376>> Князь тьмы // Неизвестный Булгаков. С. 54.
<<377>> Там же. С. 69.
<<378>> Булгаков М. А. Адам и Ева: Собрание сочинений в 8 т. Т. 4. Кабала святош. М.: Центрполиграф, 2004. 736 с.
<<379>> Солженицын А. И. Награды Михаилу Булгакову при жизни и посмертно // Новый мир. 2004. № 12.
<<380>> Варламов А. Указ. соч. С. 726–728.
<<381>> Поэтому, по верному наблюдению Яновской, «ПяТый Прокуратор ПонТий ПилаТ», а не «шестой». Тут выбор не исторической версии, а ритмики, которая может стать заметной именно при зачитывании вслух.
<<382>> Варламов А. Указ. соч. С. 760.
<<383>> «Дмитриев опять о МХАТе, о том, что им до зарезу нужно, чтобы М. А. написал пьесу, что они готовы на все!
– Что это такое – “на все”! Мне, например, квартира до зарезу нужна – как им пьеса! Не могу я здесь больше жить! Пусть дадут квартиру!
– Дадут. Они дадут.
Для М. А. есть одно магическое слово – квартира. “Ничему на свете не завидую – только хорошей квартире”» (Е. С. Булгакова. Дневник. 13.11.1939). «– Я не то что МХАТу, я дьяволу готов продаться за квартиру!» (Е. С. Булгакова. Дневник. 29.11.1939).
<<384>> Варламов А. Указ. соч. С. 760–761.
<<385>> Ермолинский С. А. О времени, о Булгакове и о себе. URL: http://www.e-reading.by/bookreader.php/1026381/Ermolinskiy_-_O_vremeni,_o_Bulgakove_i_o_sebe.html
<<386>> Чудакова М. О. Жизнеописание М. А. Булгакова. С. 636.
<<387>> Надпись в начале тетради 7.2, начинающейся с 8-й главы – октябрь 1934 года. См.: Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 59. Поскольку это надпись в начале тетради, то она не связана с основным текстом и может быть и более поздней – с этой тетрадью (главы 8–18) Булгаков работает до июля 1935 года.
<<388>> Яновская Л. М. Последняя книга, или Треугольник Воланда. С. 62–63.
<<389>> См. мою книгу «Гарри Поттер в церкви: между анафемой и улыбкой» (СПб.: Нева, 2003).
<<390>> Известия. 2002. 13 окт. URL: http://izvestia.ru/news/268357
<<391>> Известия. 2002. 19 дек. URL: http://izvestia.ru/news/270900
<<392>> В театральном и киношном мире известно немало попыток постановки булгаковского романа и еще больше рассказов о неудачах, которые преследовали участников этих проектов. Например, актер Виктор Авилов о болезни, которая стала для него смертельной (он скончался в конце августа 2004 года) сказал, что накликал на себя беду, играя на сцене Воланда (см. об этом: http://www.newsru.com/cinema/25aug2004/avilov.html). Впрочем, было и другое: «Народный артист России Виктор Авилов тяжело болен и проходит лечение в новосибирском Академгородке. У Авилова рак печени в четвертой стадии. Обычно люди с таким диагнозом живут всего несколько месяцев. Несколько дней Авилов провел на обезболивающих под наблюдением врачей. После этого он решил поехать в Новосибирск, чтобы начать лечение “магнитной пушкой” Геннадия Маркова, которого официальная медицина считает шарлатаном».
<<393>> Першин М. «Мастер и Маргарита»: Господь глазами «очевидца» // Альфа и Омега. 1999. № 4 (22). (Со ссылкой на булгаковеда В. И. Лосева.)
<<394>> «И взгляд их ужасом объят. Понятна их тревога. Сады выходят из оград, Колеблется земли уклад: Они хоронят Бога» («На Страстной»).
<<395>> Пример плохой и завиральной журналистики – рецензия «Московских новостей» на первое издание этой моей книги. Приведу ее полностью.
«Самая свежая книга о. Андрея посвящена роману Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита” – этому “евангелию советской интеллигенции”. Кстати, интеллигенция – предмет его постоянной “любви-ненависти”. Ее судьба, ее “путь к храму” страшно беспокоят отца диакона, но вместе с тем ее гордыня, ее брезгливое отношение к “вере простого народа” и генетическое стремление ко всякому оккультизму его страшно раздражают. Своей “богословской критикой” романа о. Андрей как раз и бросает очередной вызов родному сословию – интеллигенции.
Книга “«Мастер и Маргарита»: за Христа или против” (Издательский совет РПЦ) начинается с предельно понятного любому литературоведческого анализа. Вот окончательная версия романа, которой многие зачитывались в юности, а вот черновики, о которых мы и не слыхивали. Вот о. Андрей, постоянно сравнивающий одно и другое, выявляет христианскую сущность черновиков и сатанинскую – окончательной версии. Такой вот немудреный в общем-то метод. Но как интеллектуал с большой буквы о. Андрей постоянно отвлекается во всяческие лирические отступления. И здесь начинается шоу – как назвал бы его сам о. Андрей, “шоу Инквизитора”. А какое любимое занятие у инквизитора? Правильно: жечь и вешать.