Текст книги "Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки"
Автор книги: Анна Балакина
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Праздник на небесах
(сказка из провинции Жужуй)
Был, значит, лис раньше приятелем кондора. Вернее, даже, закадычным другом, потому как закадычный друг – больше, чем просто приятель.
Только вот со временем стала их дружба слабеть, и все из-за лиса, который был жутким плутом и вечно занимался всякими проделками да гадостями.
Вот в один прекрасный день всех земных зверей и птиц пригласили на пир, на небеса. А на праздник их пригласил Господь Бог, а раз уж сам Творец позвал, всем надо было туда прийти. И стали все готовиться к полету на небо: птицы сами летели, а животные верхом на птицах.
Кондора, конечно, тоже туда пригласили, и когда он уже улетал, явился к нему лис, который его приятелем был, и говорит:
– Дружище кондор, не бросай меня! Пожалуйста, отнеси меня на небо. Я тоже хочу на небо!
– Нет, друг, прости, но не могу я тебя взять, уж больно ты злой и наглый, и у меня из-за тебя неприятности, где бы я ни появлялся. Не повезу я тебя! – ответил ему кондор.
– Ну дружище! Обещаю тебе, что исправлюсь. Сделай милость, возьми меня с собой, без тебя мне на небо никак не попасть, – снова стал уговаривать его лис.
И так он его настойчиво уговаривал, что в конце концов, кондор согласился повезти лиса на небо и сказал:
– Хорошо. Пора нам лететь, а то опоздаем. Забирайся мне на спину, дружище. Только пожалуйста, не заставляй меня краснеть из-за твоих выходок.
И вот кондор отправился на небеса с лисом на спине. Добрались они туда легко, потому что кондоры взлетают очень высоко и летят быстро.
Вот, значит, прилетели они на небо.
А как прилетели они, видят, что там пир невиданный. Все земные птицы слетелись и наслаждаются праздником, который устроил Бог.
И все-все сидят за столом и пируют, и празднуют. И тут уж лис не мог удержаться от того, чтоб что-нибудь не вытворить. Вот сосед по столу отвлекся, а лис у него лапой из-под носа кусок утащил. А когда другой сосед пробует еду и только отложит косточку, как лис тут же за ней бросается.
Кондор ему тогда говорит:
– Видишь, дружище? Ты никогда не изменишься! А чтобы тебя проучить, я сейчас улечу, а тебя на землю с собой не возьму.
И вот все птицы улетели, а лис не смог вернуться с ними.
Остался он на небе один-одинешенек, и стал бродить по раю. И ходил по лугам, и поедал семена всех растений, что там у Бога росли, есть-то хотелось. А сам размышлял:
– Если Бог тут в ближайшее время не появится, мне на землю ввек не вернуться.
А потом сообразил:
– Есть у меня идея! Сплету я из больших ветвей деревьев длинный жгут да и слезу по нему на землю. Вон ива растет. Из нее я жгут и сплету.
И наломал он ветвей ивы, и начал плести длинную-предлинную веревку.
Работал он много дней, и недель, и месяцев, пока не сделал множество отдельных веревок. А потом привязал одну из них крепко к стволу, а к ней другую веревку, и третью, и связал все их друг с другом.
А как работу закончил, принялся спускаться вниз. Лез он по веревке ниже, и ниже, и ниже. Не зря он столько дней и месяцев трудился.
Вот уже заметил он под нижними лапами вершины горы. Тут лис воскликнул:
– Уф, все! Я спасен! Земля близко.
И полез ниже, ниже и ниже, а веревка все не заканчивалась.
И вдруг, когда он уже почти на землю спустился, послышался птичий щебет, и лис увидел рядом стаю попугаев.
Птицы заметили, что с неба кто-то спускается, и стали беспокойно смотреть наверх.
– Глядите-ка! Что происходит? Что-то с неба опускается! – говорили друг другу попугаи.
И они подлетели ближе к лису, посмотреть, что это такое.
– Что это? – спрашивали они, увидев лиса. – Ты кто такой?
– Я Господь Бог! – ответил лис. – И я спускаюсь с небес! Преклоните колени, ибо я Бог!
Так вот лис отвечал попугаям, и хотел, чтобы те поверили, что это Бог с неба спускается.
А хвост лиса, огненно-рыжий, все это время словно флаг на ветру из стороны в сторону развевался.
Ну, птицы ему и говорят:
– Как это? Такого быть не может! У Бога нет длинного хвоста! Это не Бог!
Снова стали эти попугаи вокруг лиса летать, и на этот раз подлетели совсем близко и увидели, как лисьи глаза сверкают.
И кричат:
– Не может быть! Это же лис, друг кондора! Это не Бог, это плут! И за обман мы его накажем. Мы будем клевать веревку, пока ее не порвем.
Так они и сделали. Попугаи запорхали вокруг лиса и начали клевать веревку, пока не перерезали ее клювами. Тут лис сорвался и рухнул в пропасть, и расшибся о горный склон.
Клаудио Гей. «Охота на кондора». Чили, сер. XIX века
И живот-то у него лопнул, и все семена из него разлетелись, которые он на небе съел. А потом ветер подул и развеял их по земле.
Вот так на земле и появились растения, что мы едим. Это те растения, что выросли из небесных семян, когда лис упал и ветер их во все концы земли разнес.
Небесное дерево
(из фольклора мокови)
Мир наш состоит из трех миров, трех слоев.
Земля, или Ла́уа, где живут люди и животные, – средняя часть.
Подземный мир – тоже обитаемый. Солнце уходит туда, когда на земле ночь.
На небе, которое мокови зовут Пигем, живут Солнце, Луна и звезды. Большая часть его обитателей – женщины. Солнце – тоже женщина. Только Луна мужчина. Существа с неба сильны и могущественны. Для людей делают они много хорошего, отвечают за созревание плодов на деревьях и плодородие. На земле отражается все, что происходит на небе.
Все части мира прежде соединяло гигантское Небесное древо (Налладигуа, или Нальягдигуа), а внутри него текла река изобилия. По ветвям древние люди поднимались на небо ловить рыбу в реке Млечного Пути – это продолжение дерева на небе. А звезды – его цветы.
Люди в те времена жили в гармонии с природой, уважали ее, а улов с небес разделяли со стариками, больными и слабыми.
Но все изменилось. Говорят, одной старой женщине было уже сложно залезать по ветвям. Но молодые соплеменники не хотели делиться с ней приносимой сверху пищей. И тогда превратилась она то ли в капибару, то ли в огромное насекомое-древоточца и подгрызла ствол дерева. Раньше-то люди умели менять свой облик: становиться и животным, и растением. Это теперь та сила ушла, осталась только у редких шаманов, а напоминание о ней – наши превращения и путешествия во сне. Вот старуха Небесное дерево подгрызла, оно рухнуло, и случился большой потоп.
Теперь же вместо старого постепенно растет новое дерево, со стороны неба. И когда крона его коснется земли, существа с других планет придут к нам, и начнется новая эра.
Комментарий переводчика
У тоба, мифология которых во многом сходна с мокови, есть еще и представление о двух уровнях неба: Верхнее небо – обитель Солнца, звезд, Луны и верховного бога-творца Картаа. Нижнее небо – мир погодных явлений: ветра, дождя, облаков, гроз.
Конец света
(из фольклора тоба-ком)
Старики говорят, что мир разрушался, а потом возрождался несколько раз. А человечество продолжает существовать. Были времена, когда жили на земле люди, подобные животным: с шерстью, когтями и крыльями, в другие же времена жили такие же люди, как мы.
В первый раз гибель пришла от воды (Не-тагат), во второй раз от огня (Норкало) и в третий от болезни Ралого, или Ралага́.
До большого потопа народ тоба жил в мире, и был его вождем могущественный человек, который умел общаться с богом-создателем всего сущего. Всевышний передавал свои слова через него. У людей еще не было огня, человек-муха еще не принес его людям из-за моря. И питались они сырым мясом.
И вот как-то раз Всевышний предупредил вождя, что вода покроет землю и много народа погибнет. И через какое-то время реки и озера вышли из берегов, и вода затопила землю, лишь немногим удалось спастись.
Прошло время, на земле снова стало жить много тоба. Всевышний вновь обратился к вождю племени и сказал, что с севера придет большой огонь, и земля будет опустошена: люди, растения и животные сгорят или задохнутся, реки и озера высохнут, лишь немногие существа выживут.
Тогда вождь велел людям вырыть очень большой и глубокий колодец (Нчере), чтобы там поместились все жители. Люди запаслись водой. Потом соорудили из веток и грязи огромную крышу и укрылись внутри.
Когда земля стала гореть, внутри колодца люди непрерывно смачивали крышу, чтобы там не сгорела, а огонь не добрался до них.
На земле не осталось ничего живого: ни деревьев, ни животных. Все обратилось в черную пустыню. Люди подождали, пока земля остынет, и вышли на поверхность, но Всевышний предупредил вождя, что смотреть им можно только вниз, а не по сторонам.
Некоторые люди ослушались и превратились за это в животных. Так на земле снова появились звери и птицы: лисы, капибары, черепахи, попугаи, страусы, муравьеды и другие.
Девушка из племени тоба. Бразилия, 1876
Со временем люди снова размножились и забыли о предыдущих бедствиях. А потом создатель снова заговорил с их вождем и сказал, что скоро придет страшная болезнь. Называлась она Ралого́, и притягивали ее звуки человеческого голоса. Все, кто разговаривал или пел, заболевали. В те времена матери стали наказывать и бросать детей, если те плакали. Спаслись только люди, умевшие хранить молчание. Так погибло человечество в третий раз, а название той болезни тоба и сейчас боятся произносить вслух.
С тех пор Всевышний не обращался к людям даже через вождей и шаманов. Поэтому никто не знает, погибнет ли мир в четвертый раз.
Как появился Млечный путь
(из фольклора тоба-ком и мокови)
Давным-давно жители одного селения вышли собирать моллюсков на берегу, потому что была зима и еды не хватало. Помогали все: мужчины, женщины, дети.
И вот двое детей, девочка и мальчик, ушли далеко от остальных, в лес, и заблудились. Тем временем стемнело, так они и остались в лесу ночевать.
Мальчик знал от дедушки, что в лесу нельзя спать на земле, надо соорудить на вершине дерева подстилку из соломы и обойти вокруг ствола несколько раз, чтобы оставить запах человека, тогда хищные звери почувствуют этот запах и убегут, потому что боятся охотников.
Ночью дети выспались и рано утром отправились искать дорогу домой. Но Ноуэт, хозяин леса, специально запутал их, и они пошли в другую сторону. К полудню дети были уже далеко от своего селения.
Девочка проголодалась и попросила брата взять рогатку и убить голубку, что сидела на ветке.
А птица обратилась к мальчику: «Не убивай меня, а я вас с сестрой от многих бед уберегу». Дети согласились.
Голубка рассказала брату и сестре, что впереди живет старуха-людоедка, и научила их, как спастись.
Через некоторое время дети пришли к дому старухи, которая хотела их поймать и съесть. Она даже развела большой костер, чтобы их поджарить, но дети хитростью столкнули старуху в огонь, и та сгорела.
Не сгорели только ее груди, одна из них взорвалась, и из нее вылезли змеи и жабы. Дети попытались их убить, но некоторые все же сбежали.
Другая грудь тоже взорвалась, и из нее выскочили две собачки, мальчик взял кобеля, а девочка – суку.
Переночевали и поели они в доме старой ведьмы. А утром увидели, что собаки за ночь выросли и на них можно ездить верхом.
Они продолжили путь на собаках, а голубка летела за ними. Птица предупредила их о новой опасности: злой человек живет на озере, которое им надо переплыть.
Тогда дети запели, поднялся сильный ветер и пошел ливень, а из воды выросла радуга – разноцветная змея. По ней они перешли озеро.
А потом увидели большого страуса-нанду, собаки погнались за ним и вцепились ему в шею, а страус взлетел на небо вместе с собаками и детьми, а за ними и голубка.
Все они остались на небе и превратились в созвездия, а дорога, по которой гнались собаки за страусом, превратилась в Млечный путь. Теперь на Млечном пути есть созвездие, где видны фигурки брата и сестры, а рядом с ними летит голубка.
Комментарий переводчика
В этой истории соединяются элементы европейской сказки «Гензель и Гретель» и мифология коренных народов, что сейчас очень характерно для региона Гран-Чако.
Эмерик Эссекс Видаль. «Охота с болами на страуса нанду», рисунок из книги «Иллюстрированная история Буэнос-Айреса и Монтевидео», 1820
Араукария – древо жизни
(из фольклора пеуэнче)
Комментарий переводчика
В Аргентине и Чили растет хвойное дерево необычного вида. Особенно много их в провинции Неукен. Называется оно араукария чилийская.
Это одно из древнейших деревьев мира. Растения из семейства араукариевые существовали еще при динозаврах, примерно 200 млн лет назад.
Живет араукария в среднем по 400 лет, но есть и те, которым по 1000 лет. Дерево невероятно жизнестойко: умеет восстанавливаться после пожаров и засух, поэтому растет даже на склонах действующих вулканов.
Деревья бывают мужскими и женскими. На женском дереве шишки круглые. На мужском – вытянутые.
Чтобы из семени в шишке выросло новое дерево, нужно, чтобы два дерева встретились и опылились.
В Чили и Аргентине проживает народность пеуэнче (подгруппа мапуче), чье название произошло от пеуэн – слово «араукария» на местном языке – потому что эти люди традиционно питались семенами из шишек пеуэна и очень почитали это дерево. Особо могучие деревья становились святилищами, куда несли подношения. Сок араукарии, выступающий при ударе топора, красного цвета, поэтому дерево считали особым существом, которое нельзя убивать, то есть рубить.
Зима в Патагонии сурова. Пеуэнче всегда долго готовились к ней: запасали семена, коренья, вялили мясо, которые приносили охотники.
В этом краю растут большие рощи араукарии, которую зовут здесь пеуэном. Прежде местные жители считали деревья ядовитыми. Говорили, что пеуэн принадлежит самому верховному богу Нгенечену, и потому нельзя его рубить.
Но вот в одну из зим начался большой голод. Первыми стали умирать дети и старики. Молодые мужчины ходили на охоту, да только звери переселились в другие места: здесь для них тоже пищи не осталось. И молились люди под могучими араукариями верховному богу Нгенечену, уповая на его помощь.
Но казалось, он не слышит их молитв. Охотники ходили в разные стороны, возвращались с пустыми руками, а люди продолжали умирать от голода.
В один из дней юноша по имени Неуэн понуро шел домой после неудачной охоты. Вдруг перед ним появился человек с огромной белой бородой.
– Ты что-то ищешь? – спросил его незнакомец.
– Какую-нибудь еду для моих братьев.
– А отчего такой печальный?
– Они с голоду умирают, – сказал юноша грустно, – запасы еды у нас кончились, и дичи нет. – Старик посмотрел в его полные боли глаза, проникаясь чужой бедой.
А когда тот закончил свою жалобу, старик велел юноше поднять глаза и осмотреться: вокруг был целая роща деревьев, усыпанных шишками.
– Повсюду шишки растут, вот вам и еда.
– Так они же ядовитые.
Старик отвечал:
– Плоды эти съедобные. Нгенечен не хочет вашей смерти.
– Почему же тогда не слышит он наших молитв!
– Он их слышит.
Юноша от удивления ничего и вымолвить не мог, а старик продолжал:
– Надо сварить орешки, чтобы те стали мягче, или поджарить их на костре. Тебе они понравятся. Получится очень вкусно! А потом храните их в прохладном месте, и хватит вам еды на всю зиму.
Старик начал собирать шишки вместе с Неуэном, а потом исчез. Юноша не заметил его ухода, набрал столько шишек, сколько мог унести, и отнес домой.
И только когда вождь стал расспрашивать его о встрече со стариком, Неуэн вспомнил, что тот ушел, не попрощавшись.
– Неуэн, да ты же с самим Нгенеченом говорил! – сказал ему вождь.
А потом собрал всех людей и объявил радостно:
– Нгенечен приходил на землю, чтобы нас спасти.
И показав на Неуэна, повторил слово в слово историю обо встрече юноши и старика. А закончил так:
– Мы последуем его наказу и будем есть плоды с этого дерева.
Затем люди сварили и поджарили орешки из шишек, наелись досыта и устроили праздник, пели и танцевали до рассвета.
С тех пор они больше не голодали зимой и всегда собирали шишки араукарии, дерева, что по всему Неукену растет. А вареные плоды хранят под землей: так те долго не портятся. Научились из семечек даже напиток чауи делать, который сейчас зовут пивом из шишек.
С тех пор народ этот и называют пеуэнче. Каждый день на рассвете, с семенами или веточкой араукарии в руке, пеуэнче молятся, встречая солнце, и благодарят бога Нгенечена за его дар – дерево, что простирает над ними ветви, словно руки.
Просто интересно
У аргентинского музыканта Ruben Patagonia, индейца мапуче, есть песня «Дедушка и пеуэн»/El abuelo y el pehuén, специально посвященная араукарии.
Похождения Токуа
(из фольклора уичи)
КОММЕНТАРИЙ ПЕРЕВОДЧИКА
В мифологии многих народов есть особый персонаж. Его нельзя назвать ни хорошим, ни плохим, потому что его поступки то полезны для людей, то вредны. У него нет четких моральных принципов, зато есть потрясающая энергия и любовь в жизни, изобретательность и сексуальность, нескончаемый авантюризм. Его называют трикстером. Например, в европейской мифологии обладает чертами трикстера обладают Гермес-Меркурий и Дионис, Локи, в мифологии североамериканских индейцев – Койот и Ворон. В русских сказках некоторые черты трикстера есть у лисы.
В Аргентине фигура трикстера часто встречается у народов Гран-Чако. У тоба такого героя зовут Гуайага Лачиги, у мокови – Новайага (причем в переводе оба имени означают Лис). А у народа уичи есть большой цикл о получеловеке-полубожестве То́куа. Также вредный лис есть в фольклоре теуэльче, коренных жителей Патагонии.
Токуа – очень древний персонаж. Озорной, изобретательный, неутомимый и гиперсексуальный, вечно влипающий в разные истории из-за легкомыслия и неумения обуздать свои желания. Он может умереть, но точно воскреснет – после дождя или через три дня.
Токуа придумал и создал множество зверей, птиц и земноводных. Веревки из волокон бромелии превратил в змей. Вспорол себе живот колючками, и из него высыпались семена культурных растений. Научил людей собирать плоды рожкового дерева, охотиться, ловить рыбу сетями, сеять тыквы и бобы, помог приручить собаку, научил разводить кур. Женщинам показал основы ткачества.
Токуа может превращаться в кого угодно: в девушку, птицу, растение. Токуа выбил первым женщинам зубы, которые у них росли раньше между ног, сделав свое тело каменным[5]5
Сравните с мифом народа тоба-ком «Откуда взялись мужчины и женщины», где эта роль приписывалась мужчине-Луне!
[Закрыть]. У него множество детей, разумеется, внебрачных, и он ужасно этим гордится. Самый талантливый сын родился прямо из его руки, после того, как Токуа сам себя удовлетворил.
В то же время из-за беспорядка на земле, который он устроил, по миру распространились опасные болезни. Именно он научил людей делать алкогольные напитки, а мужчинам подкинул идею изменять женам. Для него в порядке вещей опоить приглянувшуюся ему девушку, а после соблазнить.
Этнографы собрали более двухсот сюжетов о приключениях Токуа.
Токуа продолжает меняться, как сама жизнь: после прихода испанцев он «научился» скакать на лошади и попытался крестить южноамериканских жаб и лягушек. Говорят, европейские переселенцы нравятся ему больше, чем коренные жители. Но кто знает, что он задумал на самом деле.
Как Токуа продавал хлеб и его выгнали с неба
Раньше Токуа жил на небе вместе с богом-создателем мира Нилатаем. Нилатай отправил его на дальнюю планету и поручил раздать живущим там людям хлеб. Но Токуа решил, что намного интереснее выменивать хлеб на рыбу или мед. Так он придумал торговлю.
Вот пришла к нему красивая светловолосая девушка и спросила, можно ли у него купить хлеба. Была это Кате́с, женщина-звезда и жена мужчины-Луны.
Токуа ей говорит:
– Можно, поменяю хлеб на ночь с тобой.
Катес отказалась. Токуа так оскорбил этот отказ, что он ее поколотил и отнял ее драгоценные украшения. Луны-то рядом не было, никто ее не защитил.
А затем отправился как ни в чем не бывало к Богу Нилатаю, на небо. Только дверь в его дом была заперта. А Нилатай вышел к нему и сказал:
– Я все видел. На небо я тебя больше не пущу.
И отправился Токуа с тех пор на землю.
Как появились реки
В начале мира все воды были внутри огромной сейбы. В стволе ее было маленькое окошко, через которое люди брали воду и ловили рыб: они просто подцепляли их на копья. Из ствола можно было брать любых рыб, кроме большого дорадо: эта рыба была священной, отцом всех рыб.
Но однажды Токуа решил поймать дорадо, чтобы сделать из сверкающей чешуи красивую повязку для волос, очень уж хотелось ему девушкам нравиться. Когда он вонзил свое копье в туловище отца рыб, тот от гнева и боли стал бить по воде хвостом, и вода из сейбы разлилась по суше: так появились моря, озера и реки.
Токуа стал убегать, а вода погналась за ним. Он забрался на высокое дерево, чтобы не утонуть, только течение его все равно унесло.
Тогда Токуа превратился в рыбу. Но другие рыбы захотели его съесть. Пришлось ему превратиться в птицу чайю, которая умеет плавать и живет у воды. Взлетел он в небо и поднимался выше и выше, но потом у него стали выпадать перья, и он упал вниз. На земле провалился он в большую глубокую яму, но успел превратиться в летучую мышь и так выбрался из ямы. Но тут перед ним появилась змея и хотела его съесть. Он почти успел улететь, но змея укусила его за кончик крыла, он сбился с пути и запутался в паутине.
А когда выбрался, за ним погнался тукан. Токуа испугался и спрятался от него в дупле большого дерева. Но тукан продолбил ствол клювом и раздробил голову летучей мыши-Токуа. Так он умер.
Реки Бермехо и Пилькомайо тоже вытекли из той большой сейбы. Излучины Пилькомайо – это путь, по которому вода гналась за Токуа. А отец рыб теперь перебрался в самые глубины земли и иногда показывает свой семицветный язык – радугу.
Пока вода еще не текла по земле и рек не было, люди доставали рыбу из большой сейбы копьем. Но после того, как Токуа ранил отца рыб и появились реки, ловить рыбу копьем стало неудобно. Поэтому, когда Токуа воскрес и вернулся к людям, он придумал сети: одну, чтобы ловить рыбу на мелководье, а вторую – ставить среди реки. До сих пор люди ловят рыбу так, как Токуа их научил.
Сейба. Регион Гран-Чако
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?