Электронная библиотека » Анна Базанова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 01:47


Автор книги: Анна Базанова


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Герои и сюжет баллады В. А. Жуковского «Светлана»

Окончательный вариант баллады «Светлана» был написан В. А. Жуковским в 1812 году в качестве свадебного подарка его племяннице Александре Андреевне Протасовой, выходившей замуж за А. Ф. Воейкова. С легкой руки поэта за ней закрепилось в семейном кругу поэтическое имя Светланы. Но при датировке работы над данным текстом автор указывает: 1808–1812 год. Это было сделано не случайно, так как у данной баллады длинная поэтическая история.

В. А. Жуковский обращается в своем творчестве к жанру баллад, берущему свое начало от средневековой немецкой традиции (в русском фольклоре такой жанр неизвестен), так как подобные произведения были очень популярны у поэтов-романтиков мистической идеалистической направленности. Они стремились уйти от изображения реальной действительности в область исторических преданий, фантазии, мистики, так как это давало им простор для воображения, изображения не столько поступков, сколько чувств и душевных переживаний своих героев. Беря за образец творчество немецких поэтов-романтиков, В. А. Жуковский создает целый ряд баллад, основанных на феодальных средневековых и народных преданиях из мира чистой фантастики («Людмила», «Светлана», «Лесной царь», «Ивиковы журавли»). Великий русский литературный критик В. Г. Белинский, говоря о любви поэтов-романтиков к жанру баллад, писал: «В балладе поэт берет какое-нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает события в этом роде. Но в ней главное не событие, а ощущение, которое она возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя».

Сначала появляется баллада «Людмила» (1808) как вольный перевод «Леноры» немецкого романтика Бюргера. В ней Жуковский рассказывает таинственную историю о мертвом женихе (сюжет, в русском фольклоре не встречающийся), который является за своей невестой и уносит ее с собой на тот свет. Стремясь придать своему повествованию фольклорный колорит, он переносит действие в Московскую Русь эпохи ливонских войн, вводит в это романтическое произведение народно-сказочные формулы, песенные обороты («Вот и месяц величавый Встал над тихою дубравой: То из облака блеснет, То за облако зайдет»), фольклорные наименования (дружина, рать славян, ополченье). Требовательно относившийся к своему творчеству поэт остался недоволен текстом произведения, он считал, что недостаточно выразил в нем «русский дух», что оно по-прежнему остается слишком слабым и подражательным.

«Светлана», опубликованная в 1813 году, является балладой, написанной все на тот же сюжет, но уже с существенно усиленным национальным колоритом. Русский быт и природа изображены поэтом более правдоподобно: «Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали…». Кошмары и ужасы свадьбы с мертвым женихом оказываются лишь снами тревожащейся за милого девушки, а торжество добра, простота и оптимистическая вера воспринимаются как национальные черты, внесенные автором в уже знакомый сюжет.

Каков же сюжет данного произведения? В первой части баллады, которую можно считать экспозицией, мы узнаем, что Светлана уже год не получала известий от жениха, но по-прежнему любит и ждет своего милого. Так как действие происходит зимой, на святки, то подруги советуют ей погадать на своего избранника. Старинный русский способ гадания: остаться на ночь в бане, поставить на стол зеркало, зажечь свечу и всматриваться в стекло, чтобы увидеть в нем облик своего суженого и узнать свое будущее, – был использован поэтом в качестве завязки дальнейшего сюжета («Вот красавица одна; К зеркалу садится; С тайной робостью она В зеркало глядится»).

Далее идет развитие фантастического действия: появляется милый, клянется в вечной любви, зовет ее с собой венчаться. Описание путешествия с милым все нагнетает и нагнетает впечатление мистического ужаса, потому что сам он молчит, «глядит на лунный свет Бледен и унылый», а в церкви, в которую их привозят по бездорожью кони: «На средине черный гроб; И гласит протяжно поп: «Буди взят могилой!» Даже «ворон каркает: печаль», а возле хижины, куда привезли их кони, Светлану покидает и ее единственный защитник: «Кони, сани и жених Будто не бывали».

Сцена в избушке представляет собой кульминацию изображаемых событий. И здесь девушка тоже находит гроб, стоящий на столе. В ужасе от соседства с мертвецом, она молится, просит Спасителя защитить ее, и как бы в ответ на ее молитву «к ней в уголок Белоснежный голубок С светлыми глазами, Тихо вея, прилетел…». И когда мертвец вдруг оживает, силится раздвинуть руки, чтобы обнять героиню и увести ее за собой в царство мертвых, а Светлана со страхом узнает в мертвеце своего возлюбленного, «голубочек белый» не дает совершиться такому злодейству: бросается на грудь мертвецу, лишает его силы, а девушка пробуждается от кошмарного сна.

Развязка баллады дарит Светлане настоящее счастье: находясь под впечатлением сна, она ждет самого печального известия, а вместо этого «Статный гость к крыльцу идет… Кто? Жених Светланы». Несмотря на долгую разлуку, «Та ж любовь в его очах, Те ж приятны взоры». Сюжет завершается свадьбой девушки и ее жениха.

Стремясь внести русский фольклорный колорит в свое произведение, автор вводит в него дополнительные элементы сюжета, которые можно назвать литературным обрамлением. В начале баллады это картина гадания русских девушек на святки, а в конце произведения – напутствие племяннице, выходящей замуж. Оно содержит мораль всей рассказанной истории («Лучший друг нам в жизни сей Вера в провиденье») и наилучшие пожелания невесте («Будь вся жизнь ее светла, Будь веселость, как была, Дней ее подруга»).

Героями этой баллады, играющими существенную роль в развитии действия, приходится признать Светлану и автора данного произведения, что весьма типично для романтизма (вспомним байроновское «Паломничество Чайльд-Гарольда», например).

Героиня, как и положено русской героине, обладает массой достоинств, она красива, добродетельна, постоянна (верно ждет жениха, которому дала слово), религиозна (попав в трудную ситуацию, обращает свои взоры и мысли к Богу). Но самое главное – она обладает впечатлительной и восприимчивой душою, именно ее воображение нарисовало картины такой силы, когда она заснула, гадая и глядясь в зеркало при трепетном свете свечи. Сюжет данной баллады почти совпадает с тем сном, который увидит Татьяна Ларина накануне дуэли Онегина с Ленским. Да и пушкинская героиня будет наделена «Воображением мятежным, Умом и волею живой, И своенравной головой, И сердцем пламенным и нежным». Иная эпоха, иные творческие принципы, но русская литературная традиция видна при сравнении двух этих персонажей…

Образ автора – это одновременно и образ поэта-романтика, который, рассказывая данную историю, хочет показать, что добро всегда побеждает зло, что даже исключительные обстоятельства можно превозмочь, обладая теми достоинствами и чертами характера, которыми обладает его любимая героиня. Но в то же самое время это и добрый дядюшка, который когда-то давал этой девушке и ее сестре уроки, а теперь провожает ее в настоящую взрослую жизнь и очень хочет, чтобы она была счастливой, так как именно она, на его взгляд, заслуживает настоящего счастья («О! Не знай сих страшных снов Ты, моя Светлана… Будь, создатель, ей покров!»).

А. С. Пушкин называл В. А. Жуковского «дядькой русской поэзии», имея в виду ту роль, которую данный поэт сыграл в развитии русского поэтического творчества. Баллада «Светлана», особенно ее начальные строки, положенные на музыку А. Е. Варламовым, давно уже зажили самостоятельной жизнью и знакомы даже тем, кто не читал всего произведения, не знает ни его сюжета, ни образов, созданных автором. Отголоски сюжета произведения и образа его главной героини будут слышаться и в «Горе от ума» А. С. Грибоедова, и в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина… Это свидетельствует о том, что В. А. Жуковскому удалось выполнить задачу создания баллады в народном духе, которая еще долго будет привлекать внимание читателей.

Александр Сергеевич Грибоедов
«На всех московских есть особый отпечаток» /
Старая Москва в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Многие декабристы ссылались в своих показаниях на комедию А. С. Грибоедова «Горе от ума», законченную в 1824 году, как на источник вольномыслия. Драматург продолжил традиции А. Н. Радищева и показал, как мелки и ничтожны интересы и идеалы людей высшего общества. Написанная им комедия – это острая политическая сатира, направленная против «века минувшего», он одним из первых дал критику социального устройства феодально-крепостнической России.

В комедии сатирически показаны образы московского патриархального реакционного дворянства, родовитые русские «баре», которые по-прежнему продолжают считать Москву столицей, Третьим Римом, законодательницей мод, особенным во всех отношениях городом. А. С. Грибоедов, очень хорошо знавший такую точку зрения и поведения, так как Москва была его родным городом, здесь жила его семья, друзья, родственники и знакомые, выбирает именно его для изображения старины, «века минувшего» в своем произведении.

Кем же представлено московское дворянство? Автор сам ответил на этот вопрос: «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека». Каждому из этих персонажей дана яркая, точная характеристика. Прежде всего, это Фамусов – родовитый русский барин, крепостник. Он служит управляющим в казенном месте, владеет имением: в Саратовской губернии и в других ему принадлежат тысячи крепостных душ. Он из тех, про кого сам говорит: «Что за тузы в Москве живут и умирают!» Его дом является основным местом действия комедии, все персонажи объединены вокруг него, поэтому «век минувший», изображенный в комедии, принято называть фамусовским обществом. Фамусовское общество состоит из его родственников (дочь Софья, сестра жены Хлестова), знакомых (потенциальный жених Софьи полковник Сергей Сергеич Скалозуб, князь и княгиня Тугоуховские с шестью дочерьми, графиня-бабушка и графиня-внучка Хрюмины, супруги Горичи, Репетилов, Загорецкий), подчиненных (секретарь Молчалин).

Фамусов является как бы центром этого круга людей, он гордится своим положением и высоко оценивает качества московских дворян. По его мнению, московские старички – «прямые канцлеры в отставке по уму», московских дворянок смело можно посылать командовать полком или заседать в Сенате, молодежь умна, воспитанна, образованна (Скалозуб клянется, что в армии есть такие офицеры, что «говорят иные по-французски»), а сам город вызывает всеобщее восхищение («Едва, такая сыщется столица, как Москва!)». Чтобы дать понять, что фамусовский кружок патриархального дворянства не единственный в Москве, Грибоедов вводит в комедию внесценические персонажи. Это Кузьма Петрович и Максим Петрович, которые навсегда остались образцами для подражания для хозяина дома. Первый «был почтенный камергер, С ключом и сыну ключ умел доставить, Богат и на богатой был женат», а второй – «умел подслужиться» и «сгибался вперегиб», поэтому прожил век при дворе, «не то на серебре – на золоте едал». Это Татьяна Юрьевна, к которой каждый начинающий карьеру московский чиновник должен съездить на поклон. Это начальник отделенья Фома Фомич, написавший книгу, которую все хвалят из чинопочитания, но никто не читал. Это великая сплетница Марья Алексеевна, чьих слов побаивается в последней сцене Фамусов.

Все эти москвичи если и не помнят сами «золотой век» Екатерины Второй, то его идеалы для них незыблемы. Все эти люди объединены общими взглядами на жизнь, которые и высмеивает в комедии автор. Все родственники и знакомые Фамусова так же, как и он, отличаются крайней консервативностью и реакционностью убеждений. Не случайно Чацкий в обвинительной речи, обращенной к людям «века минувшего», говорит, что «они сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма». Всякое прогрессивное движение, все новое в общественно-политической жизни эти люди воспринимают в штыки. Поэтому, несмотря на внешние изменения, связанные с модой, внутренне эти люди не меняются, остаются крайними реакционерами («Дома новы, но предрассудки стары»).

Полковник Скалозуб, тип офицера-карьериста времен диктатуры Аракчеева, так отзывается о просвещении, образовании, вольномыслии и о французском просветителе Вольтере: «Я князь Григорию и вам Фельдфебеля в Вольтеры дам, Он в две шеренги вас построит, А пикнете, так мигом успокоит». Читатель видит в нем верного охранителя самодержавно-крепостнического строя. Московские дворяне воспитывались под руководством иностранных гувернеров и учителей. Теперь для своих детей они тоже «Хлопочут набирать учителей полки, Числом поболее, ценою подешевле», чтоб их учить «и танцам, и пенью, и нежностям, и вздохам». Отношение же к настоящему просвещению и образованию у представителей «века минувшего» крайне враждебно: «Ученье – вот чума, ученость – вот причина, Что нынче пуще, чем когда, Безумных развелось людей, и дел, и мнений». Фамусовское общество отрицательно относится даже к чтению – необходимой потребности каждого образованного человека.

В обществе, где главным критерием отношения к человеку являются деньги, чины и знатность, личность оценивается не по уму и достоинствам, а по количеству крепостных душ, которыми владеет. Не случайно Фамусов строго внушает Софье: «Кто беден, тот тебе не пара». О принципах выбора мужа для своей дочери Фамусов говорит: «Будь плохонький, А коли наберется душ тысячки две родовых, Тот и жених». Княгиня Тугоуховская, узнав, что Чацкий не камер-юнкер и не богат, перестает им интересоваться.

Крепостные в фамусовском обществе не считаются за людей. Их могут продавать, менять. Видный и почитаемый в Москве вельможа, «Нестор негодяев знатных» обменял своих верных слуг на борзых собак. Загорецкий хвастает, что он «двоих арапченков на ярмонке достал». Хлестова возит с собой «от скуки» «арапку-девку да собачку» и просит обеим «сослать подачку» от ужина.

Такое же пренебрежительное отношение у людей фамусовского общества и к русскому народному языку и культуре («Как с ранних пор привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья»). Галломания и англомания представителей фамусовского общества приводит к слепому подражанию Европе, ее людям, вкусам и привычкам. «Французик из Бордо», приехавший в «столицу варваров»– Москву, – не находит в ней ничего национального, «ни звука русского, ни русского лица». Дворяне не видят достоинств своего «умного и бодрого» народа, а без этого нет истинного патриотизма.

Даже свою обязанность перед государством – службу – они воспринимают как источник награждений, чинов, денег. Управляющий государственного учреждения Фамусов говорит о своих привычках по части службы как настоящий бюрократ: «А у меня, что дело, что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой». Фамусов пристраивает на службу к себе родственников, то есть опять служит «лицам», а не «делу».

Такие нравы на службе порождают во множестве подленьких и «бессловесных» молчалиных, девизом жизни для которых является: «В мои лета не должно сметь Свои суждения иметь». Они пресмыкаются и «угождают всем людям без изъятья» ради того, чтобы получить награждение, добиться хорошего назначения, сколотить состояние. Идеалом для таких людей, как Молчалин, является отнюдь не служение интересам Родины, а возможность «и награжденья брать, и весело пожить».

В фамусовском обществе гибнут самые лучшие качества души человеческой. Так произошло и с Софьей – любимой девушкой Чацкого. «Век минувший» нравственно искалечил Софью. Чацкий, возвратясь, находит очень мало в ней от той, которую он любил. Под влиянием фамусовского общества у людей начинают проявляться самые худшие черты характера: лицемерие, самодовольство, ограниченность. Поэтому так ненавидят представителей старого века и борются против них передовые прогрессивные силы российской дворянской интеллигенции (Чацкий и ряд внесценических образов).

Белинский писал, что «Горе от ума» явилось «энергическим и притом еще первым протестом против гнусной российской действительности, против чиновников, взяточников, бар-развратников, против светского общества, против невежества и пр.» И в этом состоит общественно-политическое значение комедии и изображенного в ней московского дворянского общества.

За что и против чего борется Чацкий?
(По комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»)

Чацкий – искренний и горячий деятель…

Чацкий начинает новый век – и в этом все его значение и весь ум.

И. А. Гончаров, «Мильон терзаний»

Грибоедов закончил комедию «Горе от ума» в 1824 году, за год до восстания декабристов. В это время передовая часть российской дворянской интеллигенции под влиянием идей великих французских просветителей, событий Отечественной войны 1812 года, книги Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», а главное, под влиянием «гнусной российской действительности» начинает ощущать недовольство социальным устройством русской жизни. Создаются тайные общества, целью деятельности которых является отмена крепостного права и ограничение абсолютной монархии.

Именно эти идеи и мысли прогрессивной русской интеллигенции первой трети XIX века отразил в своей комедии Александр Сергеевич Грибоедов. Не случайно главный герой комедии Александр Андреевич Чацкий многими современниками был воспринят как декабрист.

Чацкий, сын покойного друга московского барина Фамусова, воспитывался в доме Фамусовых вместе с дочерью хозяина Софьей, которую полюбил. Он много странствовал и много видел. Служил в Петербурге, занимался литературной деятельностью («и славно пишет, переводит»), путешествовал по Европе, был на кислых водах, служил в армии и, наконец, возвратился домой. Таким образом, он прошел тот же путь, что привел декабристов к их убеждениям.

Своей главной задачей декабристы считали обличение крепостничества и уничтожение крепостного права, которое оскорбляло русский народ, ложилось тяжелым бременем на его плечи. Чацкий с негодованием говорит об этом русском подобии рабства. Он испытывает отвращение к знатным людям, которые на крови и слезах простых крестьян создают свое благополучие и при этом не считают их людьми. Один из них, «Нестор негодяев знатных», на своих верных слуг, «спасавших не раз жизнь и честь его», выменял борзых собак, а другой – крепостных актеров балета распродал поодиночке. Фамусов в комедии по-отечески журит Чацкого за то, что он «именьем… управляет оплошно», то есть не притесняет своих крепостных.

Чацкого возмущает такое отношение людей высшего общества к простому народу. Он любит свой народ, называет его «умным и бодрым», верит в его светлое будущее. Это проявляется и в его отношении к русскому языку. Герой в совершенстве владеет своим родным языком. Каждому, кого он вспоминает, возвратясь в Москву, он дает яркую, меткую, сочную характеристику. Чацкий протестует против засилья французского языка в России. Во время своей первой встречи с Софьей он спрашивает: «Господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским?» Его повергает в негодование разговор на балу с «французиком из Бордо», который утверждает, что он не встретил в Москве «ни звука русского, ни русского лица». Чацкий хотел бы, «Чтоб умный, бодрый наш народ, Хотя по языку, нас не считал за немцев».

Чацкий, как и декабристы, считает службу своим гражданским долгом, своей обязанностью. Он убежден в том, что служить надо развитию и просвещению России, «делу, а не лицам». Поэтому так трудно ему в фамусовском обществе найти службу по душе. Служба для чиновников старого века – это источник славы, денег, чинов, наград, всяческих благ, а отнюдь не бескорыстное служение интересам государства. Фамусов так и говорит о своей службе: «Обычай мой такой: подписано – так с плеч долой!»

Люди «века минувшего» исповедуют рабскую мораль и низкие нравственные принципы. Для них мнение княгини Марьи Алексевны ценится выше своего собственного, глупый, но богатый человек считается лучше умного. Чацкий решительно борется против такой ханжеской морали. Он представитель «века нынешнего», века прогрессивного. Искренне не понимает он Молчалина, когда тот начинает раскрывать перед ним свои убеждения, и спрашивает его: «Зачем же мнения чужие только святы?»

Главный герой комедии А. С. Грибоедова так же, как и окружающие его люди, воспитывался иностранными гувернерами и учителями. Воспитание, которое получают представители фамусовского общества, делает их, по мнению Чацкого, чуждыми своему народу. Он с презрением отзывается об этой манере воспитания московских бар: «Как с ранних лет привыкли мы, что нам без немцев нет спасенья». С уважением же он отзывается о тех, «Кто путешествует, В деревне кто живет… Кто служит делу, а не лицам».

Таковы основные черты личности Чацкого как представителя передовой дворянской молодежи 20-х годов XIX века. Основной конфликт комедии – это борьба идей Чацкого и дворян фамусовского общества. Главный герой разоблачает несправедливость, косность, невежество представителей «века минувшего», черпающих свои сужденья «из забытых газет времен очаковских и покоренья Крыма», людей, идеалом для которых является жизнь Максима Петровича – лживого и услужливого царедворца эпохи Екатерины Второй. За это люди старого мира платят ему черной ненавистью и, чтобы избавиться от него, прибегают к испытанному средству – клевете. На балу Чацкого объявляют сумасшедшим. Таким образом оклеветали не одного героя Грибоедова. Об этом читателю напоминает Загорецкий, рассказывая историю человека, которого «в безумные упрятал дядя-плут, Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили».

Грибоедов писал: «В моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека». Действительно, Чацкий один в комедии, но у него есть единомышленники среди внесценических персонажей, которые не принимают участия в действии комедии, а просто упоминаются действующими лицами. Например, князь Федор, племянник княгини Тугоуховской («он химик, он ботаник»), князь Григорий, двоюродный брат Скалозуба, о котором тот рассказывает: «Чин следовал ему – Он службу вдруг оставил, В деревне книги стал читать».

Конфликт Чацкого с отжившим свой век старым миром усложняется тем, что девушка, которую он любит, – истинная дочь своего отца. Вернувшись домой, Чацкий видит, как искалечило Софью нравственно фамусовское общество, как мало осталось в ней от той, которую он любил.

Значение образа Чацкого для передовых умов 20-х годов XIX века трудно переоценить. Декабристы ссылались на «Горе от ума» как на источник своего вольномыслия. Люди видели в Чацком прогрессивного человека новой России. А. И. Герцен писал, что Чацкий шел прямой дорогой на каторгу. И. А. Гончаров, оценивая роль этого героя, отмечал: «Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого». Чацкий – декабрист, борец за дело, за идею, за правду – это прямой предшественник демократических героев передовой русской литературы XIX века.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации