Текст книги "Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий"
Автор книги: Анна Маркова
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Приложение 1
Выступления святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла по случаю открытия Дней славянской письменности и культуры
Слово Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла за Божественной литургией в Храме Христа Спасителя 24 мая 2010 года
24 мая 2010 года, в день Святого Духа и праздник святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, торжественное богослужение в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя совершили Святейший Патриарх Константинопольский Варфоломей, совершающий визит в Русскую Православную Церковь, и Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. По завершении Божественной литургии Предстоятель Русской Православной Церкви обратился со словом к Святейшему Патриарху Варфоломею и сопровождающей его делегации, к иерархам и клирикам Русской Православной Церкви, к собравшимся в храме богомольцам.
Ваше Святейшество, Архиепископ Варфоломей, Вселенский Патриарх! Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства! Благочестивые пастыри! Боголюбивое монашество! Дорогие братия и сестры!
В стенах кафедрального Храма Христа Спасителя, храма-памятника русской воинской славы и храма-символа, знаменующего собою воскресение Русской Церкви после гонений, от всей души приветствую Вас, моего Собрата во Христе и Сослужителя перед престолом Божиим, сопровождающих Вас лиц, вас, дорогие Высокопреосвященные Владыки, весь освященный собор, духовенство Московской епархии и вас, дорогие братья и сестры!
В сегодняшнем торжестве знаменательным образом соединились празднование в честь Святого Духа и память равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей Словенских. Это совпадение имеет глубокий смысл. Тот же Дух Святой, Который сошел на апостолов и теми уловил вселенную, руководил и святыми Солунскими братьями в великом деле проповеди среди славян. Тот же Дух, Который вдохновлял составителей библейских книг и богослужебных молитвословий, содействовал просветителям в передаче Священного Предания и литургических текстов на понятном нашим предкам языке.
По воле Божией Православие пришло к нам из Византии. Святой Константин Философ, впоследствии нареченный Кириллом, имевший высокий чин при дворе Византийских императоров, получил благословение от Патриарха Цареградского на свое апостольское служение. Семя веры и благочестия, посеянное греческими миссионерами, со временем выросло в могучее древо русского Православия.
Православие и сейчас остается основой национального самоопределения подавляющего большинства населения России, Украины, Беларуси, Молдовы и прочих стран, окормляемых Русской Церковью и составляющих неразделимый при своем многообразии Русский мир. Без учета этого фактора невозможно понять ни нашей истории, ни нашей культуры, ни нашего менталитета. В условиях политической дезинтеграции Церковь остается скрепляющим союзом взаимного притяжения и взаимной поддержки для составляющих ее народов. Несмотря на десятилетия господства атеистической идеологии, большинство населения стран Русского мира считает себя верующими, чадами Русской Православной Церкви. И это – торжество Православия нашего времени.
Наследие святых Кирилла и Мефодия объединяет славянские народы. Оно же является мостом между славянским и греческим мирами. Нынешнее торжество получает особую полноту от присутствия среди нас Вашего Святейшества, Предстоятеля Святой Церкви Константинополя, живого носителя тысячелетнего Византийского наследия. Общаясь с Вами, мы ощущаем нашу общую принадлежность к одному и тому же непрекращающемуся Преданию Церкви. Предстоя с Вами перед одним Престолом, мы вверяем наши жизни одному и тому же благодатному водительству Святого Духа. Разделяя с Вами Евхаристическую трапезу, мы укрепляемся в желании мыслить и действовать как единая Святая Православная Церковь. Идеологии индивидуализма и потребления Православие способно противопоставить ценности братства и жертвенной любви Христовой.
Наше сослужение в этот день связало воедино три ключевых момента церковной истории: самое начало христианства, просвещение славян и наши дни. Сошествие Святого Духа придало благодатный импульс апостольской проповеди; равноапостольный подвиг святых Кирилла и Мефодия положил начало христианства на бескрайних славянских землях; нынешнее непростое время снова требует от Православной Церкви апостольского служения. Нам предстоит сообща трудиться над сохранением церковной традиции; но одного лишь сохранения недостаточно, ибо эта традиция должна быть раскрыта в понятиях, доступных современному человеку. В этом служении необходим соборный разум Церкви, водительство одного Святого Духа.
Благодарю Вас, Ваше Святейшество, за то, что Вы разделили с нами этот праздник. Нам доставляет большую радость принимать на нашей земле Вас и Ваше честное окружение. Русскому народу испокон веков свойственны гостеприимство и открытость. Но с единоверными братьями нас связывают во сто крат более крепкие духовные узы. Просим Вас чувствовать себя как дома, ибо это действительно Ваш дом – православное наследие Византии.
Многая и благая лета Вашему Святейшеству! Мир Божий да пребывает со Святой Константинопольской Церковью!
Всех вас, дорогие Владыки, отцы, братия и сестры, поздравляю с днем Святаго Духа, с памятью святых учителей Словенских, с Днем славянской письменности и культуры!
Слово Святейшего Патриарха Кирилла на церемонии открытия Дней славянской письменности и культуры
24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Предстоятели Константинопольской и Русской Православных Церквей приняли участие в церемонии открытия Дней славянской письменности и культуры. Святейший Патриарх Кирилл обратился к участникам торжеств, собравшимся на Васильевском спуске у стен храма Василия Блаженного.
Ваше Святейшество! Высокие представители государства! Дорогие братья и сестры, дорогая молодежь!
Сердечно поздравляю вас с открытием Дней славянской письменности и культуры на этом историческом месте Российской столицы – у стен Кремля, у подножия Покровского собора – храма Василия Блаженного. И взирая на то, что нас окружает, мы сознаем, что есть нечто общее, единое, принципиально важное, что было положено в основу и государства нашего, и всего славянского мира.
История знает, что многие цивилизации, культуры и государства создавались в результате войн, конфликтов, борьбы. Удивительным образом в самом начале нашего исторического бытия было нечто совсем другое. Два брата, два ученых мужа из Византии, прибыв в славянские страны, принесли им азбуку, литературный славянский язык и переведенный на этот родной для людей язык текст Слова Божиего. Именно с этого момента начался рост духовной культуры и национального самосознания славян, именно с этого момента началось обращение Руси в Православие, ибо святой Кирилл, вместе с другими миссионерами из Византии, проповедовал Слово Божие на территории исторической Руси, в Крыму. Затем вокруг этого творческого действа стала формироваться наша национальная культура, на ее основе выросла всемирно известная литература, сформировался русский язык – язык межнационального общения многих народов, культурно и духовно принадлежащих к Русскому миру.
В основе нашего исторического бытия – не война, не конфликт, не меч, но духовная культура. И мы должны всегда об этом помнить, как мы должны помнить о том, почему мы собираемся в центре Москвы, на фоне Кремлевских соборов и храма Василия Блаженного – здесь все обращает наш взор к великим истокам нашего национального бытия. И если великая духовная традиция будет жить в нашем народе, то будет существовать и сам народ, что очень актуально сейчас, когда мир вступает в эпоху глобализации. Остаться самими собой мы сможем только тогда, когда сохраним свои культуру, язык и веру.
Я рад сказать вам, что сегодня на этом празднике вместе с нами находится Святейший Патриарх Константинопольский Варфоломей, прибывший к нам с берегов Босфора – из того самого города, из которого пришли в славянские страны святые равноапостольные Кирилл и Мефодий. И замечательно, что первое торжественное празднование Дней славянской письменности и культуры в Москве, как центре всенародных торжеств, связано и с его визитом, который словно сопрягает историю, соединяет времена. Действительно, в единстве традиций – сила людей, сила их духа.
Я всем вам желаю этой силы духа. Молюсь об исторической Руси, о ее единстве, молюсь о процветании России, дабы по благословению Божию мирно, спокойно и успешно созидалась жизнь нашего многонационального Отечества.
Патриаршее приветствие участникам и гостям концерта в Государственном Кремлевском дворце по случаю празднования Дня славянской письменности и культуры
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл обратился с приветствием к участникам и гостям концерта в Государственном Кремлевском дворце, посвященного Дню славянской письменности и культуры.
24 мая 2010 года
Дорогие братья и сестры!
Ныне Русская Православная Церковь вместе с государственными институтами и общественными объединениями отмечает День славянской письменности и культуры, с благодарностью вспоминая подвиг святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Торжества в честь первоучителей Словенских проходят в России, Болгарии, Македонии, Чехии, Словакии.
Почему же с таким благоговением вот уже 12 столетий славянские народы воздают долг памяти святым Кириллу и Мефодию, почитая их равноапостольными?
Все мы знаем, что трудами Солунских братьев была разработана и составлена первая азбука, учитывавшая звуки славянской речи. Чуть позже усилиями учеников и последователей был создан новый удобный шрифт – кириллица, получивший широкое распространение у славянских народов. Это стало мощным импульсом для их культурного, интеллектуального, духовного, геополитического развития и государственного становления.
Разработав славянскую азбуку, равноапостольные просветители поставили задачу перевести на славянский язык Священное Писание и богослужебные тексты, чтобы говорящие на этом наречии народы смогли познать Истину, приобщиться духовной жизни, стать причастниками Света, просвещающего всякого человека, грядущего в мир (см. Ин. 1: 9). Однако словарь и грамматика славянских диалектов, прежде функционировавших только в сфере бытового общения, не были готовы для передачи многих сложных слов и абстрактных понятий, которые встречаются в текстах Библии. Поэтому Кирилл и Мефодий были вынуждены, используя модели греческого языка, изобретать не только слова, но и новые синтаксические конструкции. Так трудами двух подвижников создавался в IX веке книжный язык всех славян. Его развитие впоследствии позволило многим народам Восточной Европы сформировать свою богатую самобытную культуру, литературу, науку, богословие.
Если азбука Словенских первоучителей дала нам письменность, а перевод богослужебных книг сделал доступной евангельскую проповедь, то формирование литературного языка даровало славянам возможность глубинного осмысления явлений действительности, художественного выражения мыслей и чувств. Открыв славянским этносам наследие европейской цивилизации, святые Кирилл и Мефодий одновременно заложили фундамент для процветания славянской книжности, науки, искусства, которые, в свою очередь, спустя десятилетия стали вносить свой уникальный вклад в сокровищницу христианской культуры.
Обращаться к Богу на родном наречии, пользоваться языком ясным для понимания – великое благо для народа. В этом главный, но не единственный результат просветительской миссии святых братьев. Как известно, далеко не у всех народов в истории человечества национальный язык стал основой формирования языка книжности и культуры. Всякий, кто хоть раз пытался передать сложную мысль на иностранном языке, знает, что это требует дополнительных усилий и времени. Мысль, воспринятая через родное слово, усваивается быстрее, дает сознанию более яркие образы и ассоциации.
Поистине бесценное сокровище оставили нам в наследство святые равноапостольные Кирилл и Мефодий. Плодами их трудов мы пользуемся и по сей день.
Согласно житийному преданию, умирая, святой Кирилл сказал своему старшему брату: «Мы с тобой как два вола: от тяжелой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Более тысячи лет молитвами святых братьев развивается славянская книжность, и ныне тяжелая, но благая ноша лежит уже на наших плечах. Мы должны помнить, что наследие Солунских братьев – залог культурной и религиозной общности славянских народов; что каждая книга на славянском языке, каждое наше слово и даже буква – великое достояние, соделавшее нас равными в семье христианских народов. Наша обязанность и сегодня сохранять культурный код славянской цивилизации, защищая его от разрушения, подмены и обезличивающей унификации. Как наследники Словенских первоучителей, мы должны бережно и творчески относиться к своей речи, следить за правильностью выражений и грамотностью письма. Заботясь о чистоте своего языка, мы заботимся о чистоте своих помыслов. Это стезя не только интеллектуального, но и духовно-нравственного возрастания всякого человека.
Пусть же в этом деле по молитвам святых равноапостольных Кирилла и Мефодия нам сопутствует помощь Божия, дабы мы, благоговейно сохраняя и приумножая культурное наследие прошлого, могли плодотворно служить своему народу и Отечеству.
+КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ
Приложение 2
Судьба Моравской миссии
Вскоре по кончине святого Мефодия дело его жизни – Моравская миссия – была разгромлена. Давний противник святого, епископ Нитрийский Вихинг, отлученный святым Мефодием от Церкви, направился в Рим. Там Вихинг добился поддержки нового папы Стефана V. Он направил Моравскому князю Святополку буллу, в которой можно различить две части – практическую и богословскую. В практической части папа Стефан писал о снятии отлучения с Вихинга, что серьезно меняло религиозную ситуацию в Моравии. Но еще радикальней была богословская составляющая папской буллы, осуждавшая всех, кто исключает Filioque (исхождение Святого Духа от Отца и Сына) из Символа Веры. Одновременно Стефан V запретил богослужение на славянском языке. Булла заканчивалась предписанием изгнать из страны тех, кто посмеет противиться папским решениям. Ситуация обострялась еще и тем, что между Римом и Константинополем наметился очередной конфликт из-за вмешательства Римского первосвященника в дела Константинопольской Церкви.
Вслед за буллой папа Стефан направил в Моравию легатов – дабы они на месте могли проследить за тем, как исполняются папские предписания. Кроме того, легаты должны были пригласить в Рим ученика и преемника святого Мефодия – Горазда. В том случае, если бы он принял Римский Символ Веры, предполагалось его рукоположение во епископа.
Но Горазд, Климент и другие ученики святых братьев отвергли латинский Символ Веры. Этот поступок – свидетельство большого нравственного мужества, поскольку против них выступило не только латинское духовенство, но и князь Святополк, предпочитавший латинский Символ Веры.
Горазд и Климент пытались устроить религиозный диспут, дабы в прениях с легатами отстоять православный Символ Веры, но их противники вместо богословской дискуссии прибегли к помощи светской власти. В результате все ученики святых братьев – около двухсот человек – были осуждены как еретики.
Более молодые священники и дьяконы были проданы в рабство еврейским купцам. Купив их, евреи привезли их в Венецию. Когда их продали, в Венецию прибыл царский человек из Константинополя по государственным делам. Узнав о судьбе этих людей, царский человек их откупил. Затем он их отвез в Константинополь и рассказал обо всем императору Василию. Здесь им вернули их чины и саны пресвитеров и дьяконов, которые они имели прежде, дали им и службу. И никто из них не умер в рабстве. Одни из них, покровительствуемые императорами, получили успокоение в Константинополе, другие пришли в болгарскую землю.
Что же касается «учителей», стоявших во главе славянской партии учеников святых братьев – Горазда, Климента, Наума, Саввы, Ангеларий, то они были заключены в тюрьму и подвергнуты различным истязаниям. Некоторое время спустя в соответствии с предписанием папской буллы они были изгнаны из Моравии за Дунай.
Несколько лет спустя Горазд, желая возродить Моравскую миссию, с немногочисленными сторонниками вернулся на Родину. Но к тому времени Моравия была разорена набегами венгров, а во всех сохранившихся христианских общинах утвердилось латинское духовенство. Убедившись в тщетности своих усилий, он навсегда покинул Моравию.
На этом и закончилась история Моравской миссии. Но дело, начатое святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, не погибло. Ученики святых братьев разнесли христианское просвещение по всему славянскому миру.
Приложение 3
Ученики святых братьев
Из учеников святых равноапостольных Кирилла и Мефодия по именам известны святые: Горазд, Климент, Наум, Савва, Ангеларий, Константин.
Святитель Климент
Святитель Климент одним из первых был выбран святыми Кириллом и Мефодием для Моравской миссии. О нем известно, что он был болгарин. По мнению исследователей, он помогал святым братья в переводах богослужебных книг.
Затем, вместе с ними отправившись в Моравию, он деятельно участвовал в проповеди Слова Божия на славянском языке. После нескольких лет, проведенных в Моравии вместе со своими наставниками, направился в Рим, где в 868 году папой Адрианом был рукоположен во иерея.
В последующее время Климент оказывал всяческую поддержку своему архиерею, святому Мефодию, и сопровождал его во многих путешествиях. По кончине святого Мефодия, вместе с его преемником Гораздом, Климент возглавил православную партию в Моравии. Вместе они пытались противостоять латинскому духовенству, защищая православный Символ Веры и славянское богослужение. Однако, их усилия не увенчались успехом и они вместе с другими ближайшими учениками святых братьев оказались в темнице, где в тяжелых условиях провели несколько месяцев.
После освобождения из темницы и изгнания из Моравии, Климент вместе с Наумом и Ангеларием направились в Болгарию. Придя в Белград, они обратились за помощью к воеводе Боритакану – вельможе царя Бориса, который и препроводил их к своему государю. Царь Борис принял их с великими почестями, и поселил у своих ближайший вельмож в тогдашней столице Болгарии – Плиске.
Некоторое время святитель Климент занимался христианским просвещением в столице, а затем, по просьбе царя, перебрался в Кутмичевицу – область на юго-западе современной Македонии, центром которой был город Девол. Начав проповедовать в Кутмичевице, Климент очень скоро обрел огромное количество учеников, которые под его руководством вскоре стали наставниками для своих недавно обращенных в христианство соотечественников. Около семи лет он был наставником в созданной им школе. За это время им были подготовлены к служению несколько тысяч священников и диаконов.
Одновременно святитель Климент продолжил дело своих учителей по переводу богослужебных книг с греческого на славянский. Ученики созданных им школ усердно занимались переписыванием как текстов переведенных еще в Моравии, так и новых переводов. Благодаря их трудам многие храмы в Болгарии и сопредельных славянских землях были обеспечены богослужебными книгами.
При преемнике царя Бориса, Симеоне, в 893 году святитель Климент был рукоположен во епископа Величского. Доставшаяся ему епархия была мало христианизирована, как говорится в жизнеописании: «Народ этой области с Словом Божиим и Писаниями совершенно не знаком и не наставлен ни в чем, что украшает Церковь и устрояет народ духом благочиния и порядка». Так что Клименту пришлось подъять огромный труд по просвещению народа светом Истины. В этом деле он взял себе за образец деятельность своего наставника – святого Мефодия.
Первым делом святитель Климент позаботился о поставлении просвещенных клириков, которые могли бы наставлять народ в вере. Одновременно, пользуясь благосклонностью царя, он начинает широкую благотворительность. Давно занимаясь переводами, святитель Климент понял, что большая часть народа, не имеющая достаточного образования, не находит смысла в переводных византийских сочинениях. Тогда он начинает составлять для народа поучительные слова, рассказывающие о православных праздниках, о святых, о заповедях Божиих.
Вместе с другими изгнанниками из Моравии святитель Климент основывает ряд монастырей, которые становятся одновременно и духовными школами, и хранилищами книг по различным областям знания. Монастырские библиотеки собирали книги, которые были славянскими переводами византийских сочинений, а также и собственно греческие и латинские. Благодаря покровительству царя и вельмож, Климент заботился о храмоздательстве, как в своей епархии, так и по всей Болгарии.
Заботясь о духовном становлении болгарского народа, святитель Климент не забывал и о его насущных интересах. Так он выписывал из Византии плодовые деревья, которых не хватало в Болгарии, культивировал их и распространял по всей стране.
В конце жизни святитель Климент просил царя отпустить его на покаяние в одну из созданных им обителей. Но царь Симеон уговорил его остаться на своем посту. Вскоре он начинает перевод на славянский язык Цветной Триоди. Закончив этот труд, он начал готовиться к смерти. Все свое имущество – библиотеку – святитель Климент завещал кафедре и Охридскому монастырю. Он своими руками выкопал себе могилу справа от притвора Охридского монастырского храма.
27 июля 916 года епископ Величковский Климент мирно скончался и был погребен в приготовленном месте.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.