Электронная библиотека » Анника Тор » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Пруд белых лилий"


  • Текст добавлен: 24 сентября 2014, 16:40


Автор книги: Анника Тор


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 19

Прошла неделя с тех пор, как Штеффи ходила в кино, но никто ее не наказал, ни Бог, ни тетя Марта. Однако она все-таки боялась ехать на остров.

Первое полугодие подходило к концу, и занятия в школе занимали все больше времени. По нескольку раз в неделю проводились опросы и письменные работы.

Штеффи не особенно волновалась за свои отметки. Она знала, что принадлежит к числу лучших учениц в классе – она сама, Алиса и еще одна девочка по имени Гуннель. Конечно, ее шведский был не безупречен, но после недавнего сочинения фрекен Альберг сказала: у Штеффи большой запас слов, что удивительно, а ее правописание заметно улучшилось по сравнению с началом учебного года.

– И у тебя, Стефания, такая живая фантазия, – добавила она.

Штеффи была уверена, что по математике и биологии получит самую высокую отметку. Хедвиг Бьёрк не из тех учителей, которые имели любимчиков и баловней, но она высоко ценила учениц, интересовавшихся ее предметами.

Фрекен Крантц продолжала придираться к немецкому произношению Штеффи. На опросе по грамматике она с удовольствием спрашивала ее, а та часто не могла ответить. Штеффи знала, как это называется, но фрекен Крантц требовала привести пример и сказать, из какого параграфа немецкой грамматики он взят. Штеффи не понимала, зачем это нужно. Она ведь слышала, что правильно, а что – нет. Зачем еще эти параграфы?

С письменные работами по немецкому языку она справлялась хорошо, это были отрывки, которые следовало перевести с немецкого языка на шведский и наоборот, хотя фрекен Крантц вычитала очки за ошибки в шведском. Но в переводах на немецкий язык не было ни единой орфографической ошибки.

– Несправедливо, что она вычитает у тебя очки, – однажды сказала Май, когда класс только что получил свои письменные работы. – Она ведь учительница немецкого языка. Как ты говоришь по-шведски, ее не касается.

«Май права, – думала Штеффи, – но что тут поделаешь?»

В конце ноября у них намечалась проверочная работа по математике, последняя в полугодии, она станет решающей для отметки. За день до работы Штеффи забыла в парте свой учебник по математике. Она вспомнила о нем, когда они с Май уже вышли из школьного двора и свернули за угол к Городскому театру.

– Иди без меня, – сказала Штеффи подруге.

– Я могу подождать тебя, – предложила Май.

– Нет, не нужно.

– Тогда увидимся завтра.

Штеффи побежала назад, через школьный двор и вверх по лестнице. Она надеялась, что Хедвиг Бьёрк еще не успела запереть кабинет и не ушла.

Дверь класса была раскрыта настежь, а Хедвиг Бьёрк вытирала доску.

– Извините, я забыла учебник, – задыхаясь, выпалила Штеффи.

Хедвиг Бьёрк улыбнулась:

– Похоже, ты бежала со всех ног.

Штеффи достала учебник из парты и собралась уходить.

– Раз уж ты все равно здесь, – сказала Хедвиг Бьёрк, – может, сделаешь мне одолжение?

– Конечно.

– Возьми вот эти книги и отнеси их фрекен Хамберг. Думаю, она все еще в учительской. А если нет – положи книги на ее стол, в углу слева, рядом с моим. Ты найдешь учительскую?

– Конечно!

– Спасибо за помощь, – сказала Хедвиг Бьёрк.

В школе было тихо и пусто. Шаги Штеффи эхом разносились в безлюдном коридоре.

Штеффи постучала в учительскую, но никто не открыл. Она попробовала толкнуть дверь. Дверь оказалась не заперта.

Ей было неловко входить в пустую учительскую, но она все же открыла дверь.

В потоке света, падающего из окна, вырисовывался силуэт. Это не был кто-то из учителей.

Это была Алиса.

Она стояла у рабочего стола Хедвиг Бьёрк, склонившись, словно что-то искала в бумагах, лежавших в беспорядке на небольшой подставке. Алиса выпрямилась и посмотрела на Штеффи:

– Что ты здесь делаешь?

– Я принесла книги для фрекен Хамберг.

– Фрекен Бьёрк попросила меня принести ее бумаги, – ответила Алиса. – Но я их не нахожу. Положи книги туда, вон стол фрекен Хамберг.

Что-то не сходилось.

Если Хедвиг Бьёрк послала Алису за бумагами, отчего бы тогда ей не попросить прихватить книги?

Но если она ни о чем не просила Алису, что тогда та делала в учительской? Что искала на столе фрекен Бьёрк?

– Не беспокойся, – сказала Штеффи. – Я не собираюсь ябедничать.

Алиса не отвела взгляд.

– О чем ты говоришь? Ябедничать? Ты что, больная? Навыдумывала тут себе невесть что. Ты шпионишь за мной еще с начала учебного года. Сидишь там, у пруда, после обеда и глазеешь, когда я прохожу мимо. Я ведь уже просила тебя оставить меня в покое, ты что, не поняла?

Штеффи услышала свой собственный голос, четкий, но словно издалека, словно он принадлежал другому человеку:

– За что ты меня ненавидишь?

– За то, что ты позоришь меня.

– Позорю? Чем же?

– Моя семья живет здесь уже в четвертом поколении, – сказала Алиса. – Нам никогда не приходилось стыдиться того, что мы – евреи. Мои родители, даже бабушка с дедушкой, говорят по-шведски без акцента. У моего отца крупное предприятие. Мы общаемся со всеми, с кем считаются в городе. Но вот приезжают беженцы, у которых ничего нет, которые даже не могут говорить по-шведски. Нам это не все равно. Люди могут подумать, что мы такие же.

Штеффи онемела. Но уже через полминуты она знала, что сказать:

«А если бы Швеция была оккупирована?! Как Дания и Норвегия. Если бы немцы пришли сюда и отобрали у твоего отца предприятие, забрали бы вашу прекрасную виллу и все деньги. Разве вы тогда не уехали бы в какую угодно страну, лишь бы там вас приняли? Разве не постарались бы выучить их язык, как бы труден он ни был? А если бы взрослых не впускали, ты думаешь, что твои родители не отослали бы тебя и твоих братьев и сестер?»

Но Алиса уже выбежала из учительской и исчезла в пустом коридоре.

Глава 20

–Стефания!

Штеффи резко остановилась. Она знала, кто ее окликнул. Она узнала бы этот голос где угодно.

– Подожди, – сказала она Май. – Это Свен.

Май, разумеется, знала, что Свен – это сын тех людей, у которых жила Штеффи. Она знала, что Свен и Штеффи – друзья и что Штеффи часто берет у него книги, которые иногда дает на время Май. Но о том, какие чувства Штеффи испытывала к нему, Май не знала. Иногда Штеффи думала, не рассказать ли обо всем Май, но ложь, которой она одурачила Гарриет и Лилиан, мешала ей сделать это.

Свен обогнал их. Он поднял воротник пальто, защищаясь от дождя, и надвинул на лоб шляпу. Да, он был в шляпе с широкими полями и примятой посередине тульей. В шляпе он выглядел взрослым, почти чужим.

– Привет, – сказал он. – Ну и погодка! Собачий дождь, как говорят англичане.

Штеффи рассмеялась. Она представила, как с неба падают щенки, похожие на Путте. Это было забавнее, чем мокрые хлопья снега с дождем.

– Не познакомишь ли меня со своей подругой? – сказал Свен.

Май протянула ему руку.

– Май Карлсон, – сказала она серьезно. – Одноклассница Стефании.

Свен пожал руку Май.

– Свен Сёдерберг… Старший брат Стефании, так сказать.

Старший брат!

– У тебя много хороших книг, – сказала Май. – Я беру их почитать у Стефании.

– Какая из них тебе понравилась больше всего?

– Все, – сказала Май. – Но особенно писатели из рабочих. Больше всего, я думаю, Эйвинд Йонсон.

Свен с уважением посмотрел на нее.

– Вот как, Эйвинд Йонсон! Я согласен с тобой, это и мой любимый писатель.

Штеффи смотрела в землю. Свен давал ей много книг Эйвинда Йонсона, но она едва ли осилила половину одной. Там рассказывалось о болотах, лесах и людях, которых она не понимала. Очевидно, Май это оказалось ближе, потому что она прочла все, и теперь они со Свеном горячо обсуждали их.

– Мы шли на остановку, – сказала Штеффи. – Дождь жуткий.

– Да, – кивнул Свен, – не надо здесь стоять. Что скажете насчет чашки горячего чая в кухне Эльны? Там мы сможем поговорить в тишине и спокойствии.

– Спасибо, – сказала Май, – не откажусь, если тебе так удобнее.

Штеффи никогда еще не приглашала Май к себе в комнату. Она не была уверена, что жене доктора понравятся гости, и не осмеливалась попросить разрешения.

Свен приглашал Май, словно это было самым что ни на есть обычным делом. Мнения Штеффи никто не спрашивал.

Пока они торопливо шли по тротуару, дождь усилился. Свен достал из портфеля газету и разорвал ее на три части, которые можно было держать над головой.

Лестничная клетка с широкими каменными ступенями, позолоченными бра и полом, выложенным квадратным узором, произвели на Май впечатление. Но она не подала виду, даже когда Свен вежливо открыл перед ней и Штеффи двери лифта. Май молчала, пока лифт не поднялся на четвертый этаж и пока Свен не открыл ключом входную дверь и не впустил их в коридор. Тут Май больше не могла сдерживаться.

– Не может быть! – выдохнула она. – Даже люди, у которых прибирается моя мама, не живут так шикарно.

Свен улыбнулся.

– Дамы, позвольте ваши пальто?

Вскоре они сидели за кухонным столом и пили чай из больших чашек. Свен и Май без умолку болтали. Теперь они говорили о справедливости и о том, что рабочие должны играть бо2льшую роль в обществе.

Штеффи чувствовала себя лишней. Конечно, Свен и с ней беседовал обо всем этом, но сама она не была сильна в политике. Май имела собственное мнение о жилье и детских пособиях и других вещах, о которых Штеффи ничего не знала.

– Социализм, – сказал Свен. – Вот единственное решение. И тогда рабочие придут к власти со своими требованиями.

Эльна подняла взгляд от разделочного стола, куда она только что выложила поднявшееся тесто, и сказала:

– Постыдись, Свен. Не дело это – забивать головы маленьким девочкам пустыми мечтами коммунистов.

– Эльна, – сказал Свен, – не будь такой твердолобой. Найди себе настоящую работу на фабрике, и у тебя появятся друзья-рабочие. Тогда ты на все посмотришь другими глазами.

– Нет, вы только послушайте! – сказала Эльна. – Можно подумать, здесь у меня ненастоящая работа. И где я получу такую же хорошую зарплату, как здесь?

За кухонной дверью принялся повизгивать Путте. Уже прошел час, как он должен был пойти на прогулку.

– Я выгуляю пса, – сказал Свен. – А вы, девочки, можете еще поговорить.

Казалось, он даже не обратил внимания, что это они с Май проболтали почти весь день. Штеффи почти не принимала участие в разговоре.

Штеффи пригласила Май в свою комнату, где Май восхищалась мебелью, обоями и шторами. Это раздражало Штеффи, ей хотелось, чтобы Май ушла.

Лучше бы она не услышала, как ее Свен окликнул. Тогда бы Май уехала домой на трамвае, а Свен был бы с ней. Они взяли бы большой черный зонт доктора и пошли гулять с Путте. Под одним зонтиком приходится идти совсем рядом друг с другом, и тогда руки и плечи могут случайно касаться.

– Как у тебя красиво, – сказала Май. – Тебе действительно повезло, раз тебе позволили здесь жить.

Злость, копившаяся в Штеффи весь день, наконец выплеснулась.

– Какая же ты глупая, – прошипела она. – Разве ты не понимаешь, я бы лучше жила в шкафу, но вместе со своей семьей. Мне противно здесь жить и вечно всех благодарить.

Май выглядела оскорбленной.

– Я не это имела в виду… – начала она.

– Плевать я хотела, что ты имела в виду, – отрезала Штеффи.

Стало тихо.

– Тогда я лучше пойду, – через некоторое время сказала Май.

– Делай, что хочешь, – ответила Штеффи.

Она сидела за письменным столом спиной к Май. Спустя некоторое время она услышала, как открылась и закрылась дверь в ее комнату. Еще несколько секунд, и захлопнулась входная дверь.

Штеффи хотелось броситься в коридор, распахнуть дверь и крикнуть Май, чтобы та остановилась, но она не сделала этого.

Вскоре после прогулки с Путте вернулся Свен и постучал в комнату Штеффи.

– Она ушла? – спросил он. – Ты могла пригласить ее на ужин. Ты ведь ела у нее, не так ли?

Штеффи пожала плечами.

– А где она живет?

– В Майорне, – сказала Штеффи. И добавила: – Каптенсгатан, двадцать четыре.

Она назвала адрес, подчеркнуто выговаривая слова. Ей хотелось знать, как Майорна, Каптенсгатан и пивная связаны со Свеном.

Но даже если название улицы имело для Свена какое-то значение, он не подал вида.

– Вот как, – сказал Свен, и голос его прозвучал рассеянно.

Но Штеффи не хотела сдаваться, раз уж она завела разговор на эту тему.

– Ты случайно не знаешь, где это?

– Ты сказала «Каптенсгатан»? – повторил Свен. – Где-то недалеко от площади Стригберг, наверное?

«Но ведь ты точно знаешь, где это, – хотелось крикнуть Штеффи. – Ты нередко ездишь туда и сидишь в пивной среди небритых стариков в поношенной одежде. Что ты там делал?»

Что ты там делал, Свен?

Глава 21

В выходные Штеффи собралась ехать на остров. Странная была эта неделя. Они с Май, как обычно, вместе сидели на уроках, вместе ели за одним столом в столовой, гуляли на переменах в школьном дворе.

Но в их дружбе словно что-то изменилось. Май была молчалива и настороженна. Штеффи ходила и мечтала, чтобы Май вымолвила хоть слово о том, что произошло в комнате. Тогда бы она попросила у Май прощения. Но Май молчала, а Штеффи не осмелилась сама завести разговор. Прошла неделя, никто ничего не сказал.

Напряженность в отношениях с Май заставила Штеффи почти забыть о том злосчастном походе в кино. Но, собирая вещи, она вспомнила о нем. То, что тетя Марта не давала о себе знать, вовсе не означало, что она не в курсе. Может, она ждала удобного случая поговорить с глазу на глаз.

Штеффи вспомнила, что тетя Марта отчитывала и наказывала ее за проступки, куда менее тяжелые, на ее взгляд, чем поход в кино. Она не ждала ничего хорошего от встречи с тетей Мартой и уже подумывала сказаться на выходные больной, вместо того чтобы ехать домой. Штеффи действительно немного простудилась.

Но останься она сейчас, все равно придется поехать на следующей неделе или через неделю. С возвращением домой она сможет тянуть не дольше трех недель, пока не начнутся рождественские каникулы. Хотя так она рискует испортить себе отдых. Лучше пережить трепку как можно быстрее.

Сырой холод с реки пронизывал насквозь. Штеффи осталась на палубе и простояла там довольно долго. Если серьезно простудиться, до температуры, может, тетя Марта пожалеет ее и не будет сильно ругать.

На пристани ее никто не ждал. Штеффи посмотрела на причал «Дианы», но он пустовал. Значит, дядя Эверт в море. Не повезло, он всегда становился на сторону Штеффи, когда тетя Марта на нее сердилась.

В полном одиночестве Штеффи отправилась в поселок. Уже смеркалось, вокруг не было ни души. Где-то вдалеке навстречу Штеффи шли две фигуры, большая и маленькая. Подойдя ближе, она увидела тетю Альму и Нелли.

– Штеффи! – воскликнула Нелли и бросилась ей навстречу.

Штеффи обняла младшую сестру.

– Это правда, Штеффи? – спросила Нелли. – Неужели да?

– Что?

– Что ты в городе ходила в кино?

Выходит, все уже в курсе. Надежда, что фрекен Хольм ничего не рассказала, исчезла.

– Все равно я не считаю тебя плохим человеком, – сказала Нелли. – Я сказала это всем в воскресной школе.

– С приездом, Штеффи, – сказала тетя Альма. – Но ты на всякий случай приготовься.

Тон тети Альмы заставил Штеффи испугаться всерьез. Вдруг для тети Марты поход в кино такой тяжкий грех, что она больше не позволит Штеффи оставаться среди городских «соблазнов»? Вдруг ей придется бросить учебу?

– У Марты разболелись ноги, – сказала тетя Альма. – Поэтому она не смогла приехать за тобой на велосипеде. Нелли очень хотелось встретить тебя, но я не решилась отпустить ее одну в такую темень.

Штеффи почти не слышала тетю Альму. Мысли в ее голове бурлили. Что скажет тетя Марта?

Штеффи рассталась с тетей Альмой и Нелли у их дома, пообещав навестить сестру завтра. Остаток долгого пути домой она шла как можно медленнее, хотя сырой ветер с моря заставлял ее спешить к домашнему теплу.

Забравшись на вершину холма и увидев белый домик у подножия горы, она, как всегда, остановилась. Далеко в море поблескивал красным светом маяк. Темнота стала такой густой, что линия берега и море были едва различимы.

В кухонном окне горел свет. Там ее ждала тетя Марта. Штеффи открыла входную дверь и почувствовала запах жареной скумбрии. Первое время на острове ее тошнило от рыбы, которую подавали несколько раз в неделю. Потом она привыкла. Сейчас Штеффи ела рыбу с удовольствием, хотя все еще боялась подавиться костью.

Тетя Марта стояла у плиты.

– Разогреваю тебе ужин, – сказала она. – Альма позвонила и сообщила, что ты идешь.

Колени тети Марты были забинтованы поверх чулок. Когда она направилась к раковине, чтобы слить воду из кастрюли с картошкой, стало заметно, что ей тяжело ходить.

– Давайте я это сделаю, – сказала Штеффи, – А вы можете посидеть и отдохнуть.

– Все сидеть и сидеть, – проворчала тетя Марта. – На том свете отдохну. Тем более, все уже готово.

Она дала Штеффи тарелку с рыбой и картошкой и стакан молока. Пока Штеффи ела, тетя Марта сидела за столом напротив нее, не говоря ни слова о кино. Она рассказала о боли в коленях, о том, что это, наверное, ревматизм и что Сильвия перейдет из школы в торговое учебное заведение.

Как только Штеффи поела, тетя Марта сказала:

– Теперь помой посуду, а затем приходи в комнату. Мы должны поговорить.

Пока Штеффи наводила порядок, тетя слушала в комнате радио. Передавали вечерние молитвы.

Штеффи вымыла посуду, вытерла ее и поставила в шкаф. Она тщательно протерла кухонный стол, мойку, плиту и подмела пол. Наконец мыть и убирать стало нечего. Она больше не могла тянуть время.

Вечерние молитвы закончились, и тетя Марта выключила радио. Она сидела прямо, опираясь локтями на стол и сцепив пальцы в замок. На столе лежала толстая семейная Библия.

– Иди сюда, – сказала она. – Садись.

Штеффи опустилась на жесткий стул напротив тети Марты.

– Ну, – сказала тетя Марта, – ты наверняка знаешь, о чем я хочу с тобой поговорить.

Ее слова прозвучали как утверждение, а не как вопрос, поэтому Штеффи ничего не ответила.

– Три недели назад, – продолжила тетя Марта, – фрекен Хольм ездила в Гётеборг навестить свою сестру. Они вместе ходили в кино. Выходя после фильма, фрекен Хольм видела тебя с двумя девочками у кинотеатра. Это так?

Штеффи кивнула.

– А теперь я тебя спрашиваю, Штеффи: ты была в кино?

Как легко было бы ответить «нет»!

«Нет, я не была в кино. Я гуляла с подругами, и мы остановились у кинотеатра посмотреть на афиши. Там мы случайно встретили фрекен Хольм, и она решила, что мы тоже смотрели фильм». Тетя Марта знает эту особу, знает, что та болтает так, что невозможно вставить ни слова.

Тетя Марта дала ей шанс выкрутиться при помощи лжи. Но ей этого не нужно.

– Да, – сказала Штеффи, – я смотрела фильм. Еще я была на концерте.

– Хорошо, – сказала тетя Марта. – Ты не лжешь, и это делает тебе честь. Но более года ты была членом пятидесятнической церкви, и ты знала, что мирские удовольствия запрещены. Ты совершила грех, и я надеюсь, ты раскаиваешься.

Теперь можно было сказать: «Простите, мне очень жаль, я никогда больше так не буду». Но в глубине души Штеффи чувствовала, что тетя Марта не права.

– Как же так? – спросила она. – Я не понимаю. Я ходила в кино с мамой и папой с самого детства, много раз в год, если показывали что-нибудь подходящее для детей. Неужели вы думаете, что мои родители взяли бы меня с собой на что-нибудь плохое? Неужели вы считаете, что они плохие люди?

Тетя Марта долго смотрела на нее, не говоря ни слова. Наконец она кивнула, медленно и задумчиво.

– Я понимаю, – произнесла она. – Нет, я не считаю твоих родителей плохими людьми. Я знаю, что они не такие. Теперь я понимаю, в чем дело, и должна найти выход. Поэтому мы обсудим это завтра. Можешь идти в свою комнату.

Тетя Марта сказала, что должна найти выход, это означало, что ей нужно поговорить с Богом. Должно быть, он отвечал ей каким-то образом.

На следующий день тетя Марта и Штеффи отправились в пятидесятническую церковь. Тетя Марта больше ничего не говорила о кино, а Штеффи с тревогой терялась в догадках, что же должно произойти.

Ученики воскресной школы уже выходили. Нелли подбежала к сестре.

– Теперь тебя исключат? – спросила она. – Говорят, что тебя должны исключить.

– Я не знаю, – ответила Штеффи. – Я ничего не знаю.

Штеффи осталась ждать у закрытой двери, пока тетя Марта беседовала с теми, кто устроил собрание. Наконец дверь открылась.

– Теперь, Штеффи, можешь войти, – сказала женщина.

За столом сидели пятеро: четверо мужчин и женщина, которая ее впустила. Тетя Марта сидела у края стола, немного поодаль от других. Свободного стула не было, и Штеффи осталась стоять у двери.

– Значит, ты ходила в кино, – сказал один мужчина. Должно быть, новый пастор.

– Да.

– Разве ты не знаешь, что это грех перед Господом Богом?

Тетя Марта поспешно повернулась к Штеффи. По ее лицу Штеффи поняла, что нужно ответить.

– Знаю.

«Согласно вашей вере», – подумала она, но сжала губы, чтобы не вымолвить ни слова.

– Будь ты года на два старше, тебя бы исключили из общины, – сказал пастор. – Но, поскольку ты так юна и состоишь в общине довольно недолго, мы решили на этот раз проявить снисходительность. Твоя приемная мать тепло отзывалась о тебе, и мы не хотим судить слишком строго. Но если подобное произойдет еще раз, мы не будем такими покладистыми. Ты поняла?

– Да.

– Тогда можешь идти.

Возвращаясь домой, тетя Марта сказала:

– Я никогда раньше так не думала, но даже Господь должен когда-нибудь давать поблажку.

Затем они отправились к тете Альме на чашечку воскресного кофе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации