Электронная библиотека » Антон Чехов » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Записная книжка I"


  • Текст добавлен: 24 ноября 2016, 17:40


Автор книги: Антон Чехов


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

754. 8. В IV, 15, 15.

755. 9. "Архиерей", гл. I. В рассказе "поп" – отец Симеон.

756. 10. В IV, 15, 16.

757. 11. В IV, 15, 17. Ср. I, 80, 2.

758. 12. "Три сестры", д. IV, Тузенбах (перед уходом на дуэль).

759. 13. "Вишнёвый сад", д. IV: "Гаев (Глядя на Яшу). От кого это селедкой пахнет?". Ср. I, 114, 12.

760. Стр. 110. 1. Из III, 67, 7. В IV, 15, 19.

761. 2. Из III, 66, 9. В IV, 15, 20.

762. 3. Из III, 63, 8. В IV, 15, 21.

763. 4. Из III, 63, 1. В IV, 15, 22.

764. 5. Из III, 59, 3 (с изменением). В IV, 15, 23.

765. 6. "Архиерей", гл. II. Из III, 51, 2. Ср. I, 81, 11. В отличие от I, 81, 11, эта заметка не перенесена в IV записную книжку – очевидно потому, что в тот момент, когда Чехов переписывал в IV записную книжку, эта заметка уже вошла в текст рассказа.

766. 7. В IV, 15, 24.

767. 8. "Вишневый сад". После заметок, связанных с мотивом упадка и разорения усадьбы, появляется запись, намечающая центральный образ будущей пьесы. Позднее, 11 апреля 1903 г. Чехов писал О. Л. Книппер: "Будет ли у вас актриса для роли пожилой дамы в „Вишневом саду"? Если нет, то и пьесы не будет, не стану и писать ее" (см. также письмо ей же от 15 апреля). "Начиная пьесу, – писала о „Вишневом саде“ Т. Л. Щепкина-Куперник, – Чехов, между прочим, думал сделать главную роль „старухи“, для которой ему мерещилась артистка вроде О. О. Садовской, которую он ставил чрезвычайно высоко. А для Книппер он предлагал роль Шарлотты <> Но постепенно его героиня все молодела и, наконец, дошла до такой стадии, в которой ее могла уже без колебаний играть Книппер" (Т. Л. Щепкина-Куперник. О. Л. Книппер-Чехова в ролях пьес А. П. Чехова. – «Ежегодник Московского Художественного театра», 1944 г., т. I, М., 1946, стр. 531). В IV, 16, 1.

768. 9. В IV, 16, 2.

769. 10. В IV, 16, 3. Картина И. Е. Репина "Запорожцы пишут письмо турецкому султану" (1891).

770. 11. В IV, 16, 4.

771. 12. В IV, 16, 5.

772. 13. Из III, 61, 7 (с добавлением – "труп в перчатках"). В IV, 16, 6.

773. 14. В IV, 16, 7.

774. 15. В IV, 16, 8.

775. 16. Неразборчиво.

776. Стр. 111. 1. В IV, 16, 9. "В феврале 1901 г. Антон Павлович был в Одессе на возвратном пути из Флоренции в Ялту. Мы сидели в Лондонской гостинице, и он, волнуясь и покашливая, рассказывал возмутительную историю с ним в одесской таможне.

Таможенный чиновник забрал его портфель с письмами. Некоторые полученные им письма Антон Павлович, всегда любивший порядок, запаковал в конверты. Чиновник стал разрывать конверты, чтобы убедиться в легальности содержимого.

Чехов возмутился <>

– Непременно надо будет рассказ написать, – сказал в заключение Антон Павлович. – Очень уж характерна у нас наклонность всякого ничтожества поизмываться над беспомощным человеком и показать свою власть" (А. Федоров. А. П. Чехов. – Сб. «Памяти А. П. Чехова». М., 1906, стр. 163–164).

777. 2. Из III, 70, 2 (с добавлением слова "беседуем"). В IV, 16, 10. О поездке см. примечание к I, 111, 1.

778. 3. В IV, 16, 11.

779. 4. В IV, 16, 12.

780. 5. В IV, 16, 13.

781. 6. В IV, 16, 14 (с изменением).

782. 7. В IV, 16, 15. Одна из записей, связанных с темой разорения, упадка, гибели имения и относящихся ко времени работы над пьесой "Вишневый сад".

783. 8. В IV, 16, 16.

784. 9. В IV, 16, 17.

785. 10. В IV, 16, 18.

786. 11. В IV, 16, 19.

787. Стр. 112. 1. В IV, 17, 1.

788. 2. В IV, 17, 2.

789. 3. "Вишневый сад". Симеонов-Пищик (в д. I и д. III он просит одолжить ему деньги, в д. IV неожиданно возвращает долги). В IV 17, 3.

790. 4. В IV, 17, 4.

791. 5. В IV, 17, 5.

792. 6. В IV, 17, 6.

793. 7. В IV, 17, 7. Старов Владимир Дмитриевич – преподаватель латинского языка в таганрогской гимназии. Чехов останавливался у него, будучи в Таганроге. 15 октября 1887 г. он послал Старову свой сборник рассказов "В сумерках". В дарственной надписи он благодарил своего бывшего учителя за латынь "и за ночлег".

794. 8. В IV, 17, 8.

795. 9. В IV, 17, 9.

796. 10. В IV, 17, 10.

797. 11. В IV, 17, 11.

798. 12. В IV, 17, 12.

799. Стр. 113. 1. В IV, 17, 13.

800. 2. В IV, 17, 14.

801. 3. В IV, 17, 15.

802. 4. В IV, 17, 16.

803. 5. В IV, 17, 17. "Паяцы" – опера итальянского композитора Руджеро Леонкавалло. А. И. Куприн вспоминал: "кто-то из присутствующих, прослуживший случайно год на сцене, стал рассказывать о своих театральных впечатлениях и, между прочим, упомянул о таком случае. Идет дневная репетиция в садовом театре маленького провинциального городка. Первый любовник, в шляпе и в клетчатых панталонах, руки в карманах, расхаживает по сцене, рисуясь перед случайной публикой <> Энженю-комик, его „театральная“ жена, тоже находившаяся на сцене, обращается к нему. „Саша, как это ты вчера напевал из „Паяцев“? Насвисти, пожалуйста“. Первый любовник поворачивается к ней, медленно меряет ее с ног до головы уничтожающим взором и говорит жирным актерским голосом: „Что-о? Свистать на сцене? А в церкви ты будешь свистать? Так знай же, что сцена – тот же храм!“.

После этого рассказа А. П. сбросил пенсне, откинулся на спинку кресла и захохотал своим громким, ясным смехом. И тотчас же полез в боковой ящик стола за записной книжкой. „Постойте, постойте, как вы это рассказывали? Сцена – это храм?..“ И записал весь анекдот" (А. И. Куприн. Памяти Чехова. – Чехов в воспоминаниях, стр. 564). Позднее Куприн использовал этот эпизод в рассказе «Как я был актером» («Театр и искусство», 1906, № 52).

804. 6. В IV, 17, 18.

805. 7. Из III, 5, 4. В IV, 17, 19.

806. 8. Из III, 38, 1. В IV, 17, 20.

807. 9. Из III, 41, 4. В IV, 17, 21.

808. 10. Из III, 52, 1. В IV, 17, 22.

809. 11. Из III, 55, 2 ("Зигзаковский"). Из III, 71, 2 ("Ослицын"). Из I, 108, 1 ("Свинчутка"). См. также III, 72, 4 (кроме "Дербалыгина").

810. 12. Из III, 59, 8. В IV, 17, 24.

811. 13. Из III, 60, 6. В IV, 17, 25.

812. 14. Из III, 68, 5. В IV, 17, 26.

813. 15. Из III, 69, 1. В IV, 18, 1.

814. 16. Из III, 71, 6 (с изменениями). В IV, 18, 2 (с изменением).

815. 17. Из III, 72, 2 (с изменением). В IV, 18, 3.

816. Стр. 114. 1. III, 72, 3. В IV, 18, 4.

817. 2. Из III, 72, 7. В IV, 18, 5. Ср. I, 128, 2.

818. 3. Из III, 72, 9. В IV, 18, 6.

819. 4. Из III, 72, 10. В IV, 18, 7.

820. 5. Из III, 72, 11 (без слов – "Миров на сцене"). Миролюбов Виктор Сергеевич – издатель-редактор "Журнала для всех" с 1898 г., до этого был певцом, выступал на сцене Большого театра в Москве под фамилией "Миров". В IV, 18, 8.

821. 6. Из III, 72, 13. В IV, 18, 9.

822. 7. Из III, 73, 4. В IV, 18, 10.

823. 8. Из III, 73, 7. В IV, 18, 11.

824. 9. Из III, 73, 8. В IV, 18, 12.

825. 10. Из III, 73, 9. В IV, 18, 13.

826. 11. Из III, 73, 10. В IV, 18, 14.

827. 12. "Вишневый сад", д. IV. Из III, 73, 11. В IV, 18, 15. См. I, 109, 13 и примечание.

828. 13. Из III, 74, 1. В IV, 18, 16.

829. 14. Из III, 74, 2. В IV, 18, 17.

830. 15. Из III, 74, 4. Очевидно, запись связана с работой над рассказом "Архиерей". В IV, 18, 18.

831. 16. Из III, 74, 6. В IV, 18, 19. Мотив этот отчасти использован в пьесе "Вишневый сад" (д. II, рассказ Раневской о продаже дачи возле Ментоны за долги). Ментона – французский курорт.

832. 17. Из III, 74, 7. В IV, 18, 20.

833. Стр. 115. 1. Из III, 74, 8. В IV, 18, 21. После женитьбы 25 мая 1901 г. Чехов и О. Л. Книппер в тот же день уехали в Уфимскую губернию, в санаторий (Аксеново), где Чехов лечился кумысом.

834. 2. В IV, 18, 22. По дороге в Аксеново, Чехов и О. Л. Книппер прибыли в Пьяный бор 28 мая 1901 г. и задержались здесь на сутки в ожидании парохода на Уфу. "У пристани „Пьяный бор“ (Кама), – вспоминала Книппер, – мы застряли на целые сутки и ночевали на полу в простой избе в нескольких верстах от пристани, и спать нельзя было, так как неизвестно было время, когда мог прийти пароход на Уфу – и в продолжение ночи и на рассвете пришлось несколько раз выходить и ждать – не появится ли какой пароход. На Антона Павловича эта ночь, полная отчужденности от всего культурного мира, ночь, величавая, молчаливая, памятная какой-то покойной, серьезной содержательностью, и жутковатою красотою, и тихим рассветом, произвела сильное впечатление, и в его книжечке, куда он заносил все свои мысли и впечатления, отмечен „Пьяный бор“" (О. Книппер-Чехова. Несколько слов об А. П. Чехове. 1898–1904. – Переписка с Книппер, т. 1, стр. 39). Троилин – книгоиздатель в Новочеркасске.

835. 3. В IV, 18, 23. Возможно, запись сделана в санатории в Аксенове, где Чехов находился в июне 1901 г.

836. 4. В IV, 19, 1.

837. 5. В IV, 19, 2.

838. 6. В IV, 19, 3. Орлов-Давыдов Александр Анатольевич – граф, владелец имения "Отрада", неподалеку от Мелихова. В письме Чехова А. С. Суворину от 16 августа 1892 г. (о "владельце знаменитой Отрады"): "Перед отъездом гр. Орлова-Давыдова я виделся с его женой. Громадные бриллианты в ушах, турнюр и неуменье держать себя. Миллионерша. С такими особами испытываешь глупое семинарское чувство, когда хочется сгрубить зря". О попытке Чехова обратиться к Орловой-Давыдовой с просьбой о помощи одному учителю см. Чехов в воспоминаниях, стр. 767.

839. 7. В IV, 19, 4.

840. 8. В IV, 19, 5.

841. 9. В IV, 19, 16.

842. Стр. 116. 1. В IV, 19, 7.

843. 2. В IV, 19, 8 (с изменением).

844. 3. В IV, 19, 9.

845. 4. Вошло в наброски к отрывку "У нас единственный" – Записи на отдельных листах, л. 19. См. стр. 207 настоящего тома. В IV, 19, 10.

846. 5. Из III, 75, 2. В IV, 19, 11.

847. 6. Из III, 75, 3. В IV, 19, 12.

848. 7. Из III, 75, 4 (с изменением). В IV, 19, 13. Ср. I, 140, 1.

849. 8. Из III, 75, 5 (с изменениями). В IV, 19, 14.

850. 9. Из III, 76, 1. В IV, 19, 15.

851. 10. В IV, 19, 16.

852. 11. Из III 76, 3 (с добавлением слова "Г-жа"). В IV, 19, 17.

853. 12. Из III, 76, 5. В IV, 19, 18.

854. 13. В IV, 19, 19.

855. Стр. 117. 1. В IV, 19, 20.

856. 2. В IV, 20, 1. Ср. Записи на отдельных листах, л. 24, № 14 (настоящий том, стр. 214).

857. 3. В IV, 20, 2.

858. 4. В IV, 20, 3 (с изменением). О связи этой заметки с повестью "Скучная история" (образ Кати, мысль о театре будущего) и с пьесой "Чайка" (образ Нины Заречной) см. в статье З. Паперного "Судьба актрисы" («Театр», 1974, № 3, стр. 73–80).

859. 5. В IV, 20, 4.

860. 6. В IV, 20, 5.

861. 7. В IV, 20, 6.

862. 8. Из III, 76, 7. В I, 120, 1. В IV, 20, 7. Очевидно, запись связана с работой над пьесой "Вишневый сад", где фигурирует ярославская тетушка Раневской, бабушка Ани.

863. 9. В IV, 20, 8.

864. 10. В IV, 20, 9.

865. Стр. 118. 1. В IV, 20, 10.

866. 2. В IV, 20, 11 (с изменением).

867. 3. В IV, 20, 12 (с изменением).

868. 4. См. I, 91, 2.

869. 5. "Невеста", черновая рукопись. В IV, 20, 13. Саша: "Отсталый город. Бисмарк сказал: медленно запрягать, но быстро ездить – в характере русского народа. А град сей, по правде сказать, только еще собирается запрягать, а уж куда там ездить!" (см. в т. X Сочинений, стр. 281).

870. 6. В IV, 20, 14. Это последняя заметка I Записной книжки, перенесенная Чеховым в IV-ю. На ней IV записная книжка заканчивается. Болезнь и смерть помешали Чехову довести до конца переписывание в IV записную книжку неосуществленных замыслов.

871. 7. В Дневник. 12 сентября 1901 г. Чехов навестил больного Л. Толстого, находившегося в Гаспре в имении графини Софьи Владимировны Паниной. Начиная с этого визита он затем несколько раз посещал Толстого осенью 1901 – зимой 1901/1902 гг. О поездке в Гаспру 12 сентября см. в письме Чехова М. Горькому от 24 сентября: "Перед отъездом из Ялты я был у Льва Ник., виделся с ним; ему Крым нравится ужасно, возбуждает в нем радость, чисто детскую, но здоровье его мне не понравилось". В кн. А. Б. Гольденвейзера "Вблизи Толстого" (М., 1959): "Вчера (12-го) при мне здесь был Чехов. Вид у него плохой: постарел и все кашляет. Говорит мало, отрывочными фразами, но как-то всегда в самую точку <> Лев Николаевич был Чехову рад" (стр. 97). О встречах двух писателей в Гаспре осенью 1901 г. см.: П. Сергеенко. Толстой и его современники. Очерки. М., 1911, стр. 235–236. См. также письмо Л. Толстого В. Г. Черткову от 30 ноября 1901 г. (Толстой, т. 88, стр. 252).

872. 9. И. А. Бунин приводит высказывание Чехова: "В природе из мерзкой гусеницы выходит прелестная бабочка, а вот у людей наоборот: из прелестной бабочки выходит мерзкая гусеница" (И. А. Бунин. Из незаконченной книги о Чехове. – ЛН, т. 68, стр. 670).

873. 12. Ср. I, 108, 8.

874. Стр. 119. 2. Шутливое соединение строк из двух разных стихотворений – «Два гренадера» (Г. Гейне в переводе М. Михайлова) и «Тройка» Некрасова. Ср. сходное построение – II, 11, 1.

875. 3. Неразборчиво.

876. 4. Ср. I, 94, 5.

877. 6. Ср. с пародийной пьесой "Скоропостижная конская смерть" («Вынужденное заявление») в т. VII Сочинений.

878. 7. "Вишневый сад". Варвара. Варя – приемная дочь Раневской. Фамилия (или прозвище) "Недотепина" в пьесу не вошла. Но слово "недотепа" неоднократно повторяется. Ср. I, 130, 1.

879. 9. Возможно, шуточно-пародийное отталкивание от названия пьесы "В мечтах" Вл. Немировича-Данченко (премьера в Художественном театре 21 декабря 1901 г.). Чехов не раз писал о ней осенью и зимою 1901 г.

880. 12. См. письмо Чехова к О. Л. Книппер от 15 января 1902 г. ("очень неприятно то, что они, т. е. доктора, поднесли артистам портрет фабрикации Браза, ужаснейший портрет") и примечание к письму.

881. 13. "Вишневый сад", д. I. Симеонов-Пищик.

882. Стр. 120. 1. См. I, 117, 8 и III, 76, 7.

883. 2. "Вишневый сад", д. III, Шарлотта. "Хороший человек, но плохой музыкант" (нем.).

884. 3. О В. С. Миролюбове (Мирове) см. примечание к I, 114, 5. В записной книжке Миролюбов упрекал Чехова в недостатке идейности ("правда философского стройного мировоззрения не захватывает его" – ЛН, т. 68, стр. 519).

885. 8. И. А. Бунин приводит слова, сказанные Чеховым: "Когда бездарная актриса ест куропатку, мне жаль куропатку, которая была во сто раз умнее и талантливее этой актрисы" (И. А. Бунин. Из незаконченной книги о Чехове. – ЛН, т. 68, стр. 670).

886. 10. Горбунов Иван Федорович – писатель и актер. Большой популярностью пользовались его устные рассказы из жизни простых людей.

887. 14. В Дневник. В письме из Ялты к О. Л. Книппер 7 декабря 1901 г.: "Сейчас говорил в телефон с Л. Толстым".

888. 17. Ср. I, 129, 4.

889. 18. "Архиерей", гл. III ("Благочинные по всей епархии ставили <> отметки по поведению").

890. 19. 19 декабря 1901 г. О. Л. Книппер писала Чехову: "Жизнь такая огромная, такая широкая, такая красивая, – а вертишься на каком-то пятачке" (Переписка с Книппер, т. 2, стр. 164).

891. 22. Вошло в отрывок "У нас единственный" – см. Заметки на отдельных листах, л. 19, стр. 207 настоящего тома.

892. Стр. 121. 5. Из I, 109, 6 (с изменением).

893. 7. Ср. "Вишневый сад", д. II. Слова Пети Трофимова: "Быть может, у человека сто чувств и со смертью погибают только пять, известных нам, а остальные девяносто пять остаются живы".

894. 8. Ср. I, 121, 14.

895. 12. "Фауст". Трагедия Гете. Перевод прозой Петра Вейнберга. – "Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки", 1902, № 2 (дозв. ценз. 29 января 1902 г.), стр. 28 (Первая часть. "Ночь"). Слова Фауста – разговор с Вагнером. Начало – в № 1 (дозв. ценз. 29 декабря 1901 г.). 20 января 1902 г. Чехов писал Н. Д. Телешову: " в „Новом журнале иностранной литературы“ печатается теперь гетевский „Фауст“ в прозаическом переводе Вейнберга; перевод чудесный!"

896. 13. Из III, 78, 3.

897. 14. Ср. I, 121, 8. Бунин об этой "замечательной" строке – ЛН, т. 68, стр. 671; Бунин, стр. 221.

898. 15. Ср. I, 36, 10.

899. Стр. 122. 1. Правильно: Гунияди Янос – натуральная минеральная горькая вода; слабительное; владелец Андрей Саксленер, Будапешт. См. рекламы в «Новостях дня», 1902, №№ 6705, 6728, 6759, 6895, 10 февраля, 5 марта, 5 апреля, 20 августа. Чехов пил эту воду (письма к О. Л. Книппер от 29 августа и 6 сентября 1902 г.).

900. 2. Трудно указать на прототип этой актрисы. Очевидно, образ собирательный. Известно отрицательное отношение Чехова к игре Е. М. Мунт. 24 декабря 1901 г. он признавался в письме к О. Л. Книппер: "Я не перевариваю Мунт, а она каждый раз в „Трех сестрах“". 7 января 1902 г. – ей же: "Не хватает, чтобы еще играла <няньку в „Дяде Ване“> Мунт, ужаснейшая актриса". 13 марта 1902 г. Чехов писал М. П. Чеховой: "В Петербурге вместо Лилиной всё время играет Мунт; значит, репутация театра должна пошатнуться".. 16 марта – к Книппер: "Если главные роли будут, хотя бы случайно, исполняться такими, как Мунт <> театр ваш погибнет через 2–3 сезона".

901. 4. Скиталец. Октава. – В его кн.: «Рассказы и песни». Том первый. Издание товарищества «Знание». СПб., 1902, стр. 214. Записанная Чеховым строка – из размышлений героя рассказа, певчего Захарыча, бывшего рабочего-строителя.

Анафема (отлучение) – "чин предания анафеме" из "Последования в неделю православия" (в воскресенье, после первой недели поста, – особое добавление к службе).

Скиталец точно воспроизводит службу (во время которой Захарыч стоит на клиросе и поет), но на стр. 206 рассказа в тексте анафемы, после слов: "Утверждающим, что Иисус Христос не был сыном божиим", вместо: "Отрицающим бытие божие <> анафема" протодиакон вставил: "Сомневающимся <> в бытии божием <> „А-на-а-фе-ма!“". Слова «сомневающиеся» в тексте анафемы вообще нет.

Об этой фразе напомнил Скитальцу Чехов во время их последней встречи в Москве, в 1904 г., через несколько дней после премьеры "Вишневого сада": "Послушайте, вы помните, как у вас в одном рассказе сказано: „Протодьякон проклинает сомневающихся в бытии божием, а они стоят на клиросе и поют сами себе „анафему“!“

Он откинулся к спинке стула и залился почти беззвучным, но заразительным смехом, вдруг сделавшись похожим на свой молодой портрет, когда Чехов был жизнерадостным, беззаботным „Чехонтэ“" (Скиталец. Чехов. – «Повести и рассказы. Воспоминания». <М.,> 1960, стр. 368).

Книга Скитальца принадлежала О. Л. Книппер (ее письма Чехову от 14 августа и 6 сентября 1902 г. – Переписка с Книппер, т. 2, стр. 441, 490). Об этом рассказе Скитальца Чехов говорил в апреле 1904 г. Е. П. Карпову: "Его „Октава“ – хорошая вещь" (Чехов в воспоминаниях, 1954, стр. 576).

902. 11. Вошло в наброски к рассказу – см. Записи на отдельных листах, л. 19, стр. 207 наст. тома. Ср. также III, 82, 9.

903. 12. Ср. I, 123, 17.

904. 17. 10 февраля 1902 г. "Общество русских студентов университета в Дерпте (Юрьеве)" (ныне – Тарту ЭССР) избрало Чехова своим почетным членом (письмо Чехову председателя Общества, студента-юриста Димитрия Червонецкого, от 15 февраля 1902 г. – ГБЛ).

С начала 1902 г. в газетах и журналах печатались сообщения о предстоящем 12 декабря юбилее – столетии университета в Юрьеве (до 27 декабря 1893 г. носил название Дерптского).

В статье Евгения Дегена "Воспоминания дерптского студента (Из недавнего прошлого)" ("Мир божий", 1902, № 3) выражалось сожаление о переменах, происшедших в университете после введения устава 1884 г. об уничтожении немецкой системы образования.

905. 18. Сарапуль – уездный город Вятской губернии на правом берегу Камы; теперь – Сарапул, районный центр в Удмуртской АССР. Очевидно, запись связана с поездкой Чехова и С. Т. Морозова в имение Всеволодо-Вильву Пермской губернии (17 июня – 2 июля 1902 г.). См. примечание к III, 79, 9. В Сарапуле Чехов был 20 июня, когда останавливался там на пароходе из Нижнего Новгорода в Пермь (письмо к О. Л. Книппер от 20 июня).

906. 20. Ср. I, 81, 13 и I, 89, 7.

907. Стр. 123. 1. Ср. фразу из рассказа «Дама с собачкой»: «Папа, а почему зимой не бывает грома?» (гл. IV).

908. 3. Мысль о расхождении между словом и делом у определенной части интеллигенции высказывает Петя Трофимов ("Называют себя интеллигенцией, а прислуге говорят „ты“" – «Вишневый сад», д. II); см. также I, 123, 5. Сходный мотив и в речах Саши в «Невесте» (см. также раннюю редакцию в т. X Сочинений, стр. 203, 209, 272).

909. 4. Ср. "Вишневый сад", д. I ("Шарлотта <> Моя собака и орехи кушает").

910. 5. Из III, 80, 3. Запись отчасти перекликается со словами Пети Трофимова в пьесе "Вишневый сад", д. II: "Все серьезны, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют <> Есть только грязь, пошлость, азиатчина"

911. 6. Из III, 80, 5. Возможно, впечатления от Любимовки.

912. 7. Ср. "Вишневый сад", д. I ("Пищик: <> Двести тысяч выиграет Дашенька у нее билет есть"). Из III, 79, 8. Ср. также I, 138, 8.

913. 8. Из III, 79, 3.

914. 17. Ср. I, 122, 12.

915. Стр. 124. 1. В Ялте, через речку Дерекой, возле Полицейского моста, был третьестепенный ресторан (трактир) «Швейцария» (А. Бесчинский. Ялта и ближайшие окрестности. Ялта, 1902, стр. 21, 55). Содержателем его был Болотников («Крымский курьер», 1902, № 284, 3 ноября). В местной газете сообщалось о неряшливом содержании трактира (там же, 1903, №№ 127, 129, 20, 27 мая).

916. 5. Ср. I, 132, 8.

917. 6. Ср. I, 138, 2.

918. Стр. 125. 3. Ср. I, 134, 13. Ср. «Невеста» (конец I гл.) – о Саше: «Пил он чай всегда подолгу, по-московски, стаканов по семи в один раз». Ср. также I, 37, 2.

919. 7. К. Букишон – служащий в Щеглятьеве и Добрынихе Серпуховского уезда Московской губернии. Сохранилось три письма (1893, 1896 гг.) к Чехову (просьбы о медицинской помощи местным крестьянам; поручения графини М. В. Орловой-Давыдовой – ГБЛ). В письме А. С. Суворину от 16 августа 1892 г. Чехов дал резкую характеристику владельцам Отрады, Орловым-Давыдовым.

920. 9. Ср. I, 126, 9 и I, 127, 1.

921. Стр. 126. 3. Баталпашинск – город Кубанской области; теперь – Черкесск, центр Карачаево-Черкесской Автономной области, Ставропольского края. В этом городе останавливался по пути в Теберду двоюродный брат Чехова, В. М. Чехов (его письмо Чехову – б/д, с пометой Чехова: «июнь, 99» – ГБЛ). «Получил от Володи письмо из какого-то Баталпашинска», – сообщал Чехов в письме от 8 июня 1899 г. Г. М. Чехову.

922. 8. "Апостол" – см. "Требник", ч. I, "Последование венчания".

923. 9. Ср. I, 125, 9 и I, 127, 1.

924. 12. Ср. сюжет рассказа "Начальник станции" (1883; т. II Сочинений).

925. Стр. 127. 1. Ср. I, 125, 9 и I, 126, 9.

926. 7. В I, 138, 6 (с изменением).

927. 8. Возможно, в этой записи отразились газетные известия о папе римском, Льве XIII. 18 февраля / 3 марта 1903 г. праздновалось 25-летие со дня его коронования на папство. Газеты подробно описывали юбилейные торжества и отмечали плохое состояние здоровья Льва XIII ("Юбилей папы". – "Новости дня", 1903, №№ 7072, 7078, 7080, 7081, 14, 20, 22, 23 февраля).

928. 9. Ср. примечание к I, 129, 1.

929. 10. "Храм, который ношу в теле, весь осквернен" (церковно-слав.). – "Триодь постная" (т. е. службы на великий пост; начинаются приготовительными неделями), "Неделя о мытаре и фарисее (покаянная). Утро". В эту неделю исполняется песнопение "Покаяния отверзи ми двери", откуда взята строка. Это трио приводит Скиталец в рассказе "Ранняя обедня" ("Рассказы и песни". Том первый. СПб., 1902, стр. 154–156). См. также о Скитальце примечание к I, 122, 4.

"Которых задавило камнем или засыпало землей" (церковно-слав.). – "Триодь постная", "Суббота мясопустная (поминальная). Утро". В этой молитве поминают "усопших, православных христиан".

930. 11. Фраза из эпиграммы на премьеру "Столпов общества" Ибсена в Художественном театре: Lolo (Л. Г. Мунштейн). Страничка из письма. MCXXVI. – «Новости дня», 1903, № 7085, 27 февраля. В эпиграмме высмеивалось исполнение Станиславским роли консула Берника. См. также: А. С. Мелкова. По страницам записных книжек Чехова. – «Чеховские чтения в Ялте. Чехов и театр». М., 1976, стр. 162–165.

Запись сделана не ранее 3 марта 1903 г. (письма и газеты из Москвы приходили на четвертый день).

931. 12. "С." – очевидно, редактор-издатель журнала "Миссионерское обозрение" В. М. Скворцов. 16 февраля 1903 г. Чехов сообщал О. Л. Книппер: "Читаю „Миссионерское обозрение“ – журнал, издаваемый генералом ордена русских иезуитов, журнал очень интересный".

Так, в разделе "Хроника", в обзоре "Миссионерство, секты и раскол. Внутренняя миссия, раскол и секты в истекшем году", Скворцов писал: "Прежде не было организации и системы в действиях главарей и защитников раскола и последние думали только об оправдании своего положения, ныне <> вырабатывается план действий агрессивных <>, направленных <> к подкопу под саму господствующую церковь" («Миссионерское обозрение», 1903, № 1, ценз. разр. 7 января 1903 г., стр. 126).

Чехов читал также журнал "Новый путь" (письмо А. С. Суворину от 14 января 1903 г.); в нем (№ 3, март, ценз. разр. 18 марта 1903 г.) печатался отчет о полемике, происходившей на седьмом заседании религиозно-философского собрания в Петербурге. Скворцов в своем выступлении утверждал, что "никаких последствий в смысле уголовной кары не бывает за отпадение" от православия (стр. 141). Ему возражали, приводя примеры отобрания детей у молокан и преследования за принадлежность к штунде (стр. 141–143). Он отвечал: "Кто верит в истину православия, тот не может не прийти в ужас от мысли об этой свободе <> И мы благословляем государственную власть в России, которая <> препятствует свободе отпадения и совращения" (стр. 146). Манифест о веротерпимости обнародован 26 февраля 1903 г.

932. 13. День св. Пиония (Тучный) и Епимаха (Сражающийся) – 11 марта, Пуплия (Народный) – 13 и 15 марта ("Русский календарь на 1903 г. А. Суворина". СПб., 1903, стр. 29, 27; ДМЧ).

933. Стр. 128. 1. Из III, 82, 5 (с изменениями).

934. 2. Ср. I, 114, 2 и III, 72, 7.

935. 7. Из III, 82, 1 (с пропуском). См. также: I, 128, 16.

936. 8. Из III, 82, 3. Может быть, фамилия выписана из адрес-календаря "Вся Москва на 1903 год", стр. 169 (Зюзикова Татьяна Александровна). См. также I, 128, 13.

937. 9. Ср. рассказ Куприна "Наталья Давыдовна", впервые опубликованный в газете "Волынь", 1896, № 143, 29 июня. Весной 1903 г. Куприн встречался с Чеховым в Ялте. 9 апреля Чехов сообщал О. Л. Книппер о его отъезде.

938. 14. Из III, 82, 16 (с добавлением слова "фамилия").

939. 15. Из III, 82, 14. В письме от 24 октября 1900 г. со ст. Яреськи Полтавской губернии бывший народный учитель А. П. Негеевич так обращался к Чехову: "Многоуважаемейший Антон Павлович!" Просил помочь ему проводить зимы в Ялте, чтобы лечить легкие. В следующем письме (начало не сохранилось) говорил: "Еще я Вас, глубокоуважаемейший Антон Павлович, покорнейше прошу посодействовать, чтобы доктор Альтшуллер принимал меня безмездно, хотя раз в месяц" (ГБЛ).

940. 16. Из III, 82, 1. См. также I, 128, 7.

941. 17. Гадание на библейских текстах было так же распространено, как и на стихах. "Псалом 108" ("Начальнику хора. Псалом Давида") – мольбы к богу – покарать врагов; в нем есть слова: "Дети его <врага> да будут сиротами, и жена его – вдовою;

Да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;

Да захватит заимодавец всё, что есть у него, и чужие да расхитят труд его" ("Библия, или Священные книги Ветхого и Нового завета", т. II, "Ветхий завет", часть библии – "Псалтирь").

942. 18. Ср. "Крыжовник": "К моим мыслям о человеческом счастье всегда почему-то примешивалось что-то грустное, теперь же, при виде счастливого человека, мною овладело тяжелое чувство, близкое к отчаянию".

943. Стр. 129. 1. Саранча появлялась в четырех уездах Ново-Маргеланской области весной 1902 г. («Пермский край», 1902, № 357, 4 апреля). Ср. I, 127, 9.

944. 2. Фамилию Изгоев носил сотрудник одесской газеты "Южное обозрение". Сохранилась заметка Чехова на отдельном листке: "„Южное обозрение“, Гаванная, д. Склаво. Александр Ланде (А. С. Изгоев)" (ТМЧ).

945. 3. Заметка к "Вишневому саду", ср. III, 83, 5. Не вошло в пьесу. Записи относятся к дальнейшему развитию образа Лопахина после покупки имения. См. примечания к "Вишневому саду" (т. XIII Сочинений, стр. 480).

946. 5. У Чехова описка – Ибсен норвежский драматург. Об отношении Чехова к пьесам Ибсена см. письма: Л. В. Средину, 24 сентября 1901 г.; О. Л. Книппер, 16 марта 1901 г., 22 декабря 1902 г. и 18 марта 1904 г. Станиславский вспоминал, как Чехов говорил: "„Послушайте же, Ибсен же не драматург!..“ Он не любил Ибсена. Иногда он говорил: „Послушайте же, Ибсен не знает жизни. В жизни так не бывает“" ("А. П. Чехов в Художественном театре. Воспоминания". – Станиславский, т. 5, стр. 343, 352).

947. 6. Евгения Марлит (псевдоним Евгении Ион) – немецкая писательница. В 1887 г., в письме М. В. Киселевой (14 января), Чехов противопоставлял Марлит древним грекам, которые "не стыдились воспевать любовь такою, какова она есть на самом деле в прекрасной природе"

948. 7. "Казаки" – повесть Л. Н. Толстого.

949. 8. О И. Е. Репине – в письме Чехова Ф. О. Шехтелю от 27 января 1897 г. Ср. I, 110, 10.

950. 9. Ср. в пьесе Горького "На дне". Акт II. Лука – в разговоре с Пеплом: "Пепел <> слушай, старик: бог есть? <> Есть? Говори

Лука (негромко). Коли веришь, – есть; не веришь, – нет Во что веришь, то и есть"

951. 14. Из III, 83, 10.

952. Стр. 130. 1. В пьесе «Вишневый сад», д. I, III, IV, слово «недотепа» часто повторяет Фирс. «Недотепой» называет Раневская Петю Трофимова. См. примечания к «Вишневому саду» (т. XIII Сочинений, стр. 329, 480). Ср. I, 119, 7.

953. 5. Ср. с письмами: В. М. Соболевскому от 6 января 1899 г. из Ялты: "Скучно <> без московского звона, который я так люблю"; сестре – 15 июня 1903 г.: "Был я в Звенигороде, там очень хорошо, чудесный звон", и О. Л. Книппер 1 и 4 декабря 1902 г. Ср. с «Воспоминаниями об А. П. Чехове» З. Г. Морозовой: в 1903 г., после июня, "в Замоскворечьи зазвонили к вечерне.

Чехов сказал:

– Люблю церковный звон. Это всё, что у меня осталось от религии – не могу равнодушно слышать звон. Я вспоминаю свое детство, когда я с нянькой ходил к вечерне и заутрени" ("Литературный музей А. П. Чехова, г. Таганрог. А. П. Чехов. Сборник статей и материалов". Вып. 2. Ростов/Д, 1960, стр. 306). Ср. также: И. Н.Альтшуллер. О Чехове. – Чехов в воспоминаниях, стр. 597.

954. 9. Ср. "Вишневый сад", д. I, слова Гаева: "Недаром меня мужик любит". Ср. в "Крыжовнике" (Николай Иванович: "Меня народ любит").

955. 14. Чехов работал санитарным врачом Серпуховского уезда в период эпидемии холеры 1892 и 1893 гг. 16 июля 1892 г. он писал Л. С. Мизиновой: "Приезжайте к нам, будете бить меня вместе с мужиками", и 22 июля – Н. М. Линтваревой: "мужики привыкли к медицине настолько, что едва ли понадобится убеждать их, что в холере мы, врачи, неповинны. Бить, вероятно, нас не будут". 1 августа – А. С. Суворину: "О холерных бунтах уже ничего не слышно <> зачем лгать народу? Зачем уверять его, что он прав в своем невежестве и что его грубые предрассудки – святая истина?" Последний холерный бунт в России был в 1893 г.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации