Текст книги "Загадка о двух ферзях"
Автор книги: Антон Кротков
Жанр: Исторические приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)
Глава 8
Далеко за полночь к модному ресторану «Медведь» резво подкатила коляска с очередной парочкой. Из экипажа вышел высокий статный офицер лет сорока пяти. Виски его серебрились сединой. Прежде чем подать руку своей юной спутнице, офицер огляделся с напускным равнодушием.
В самом фешенебельном ресторане Петербурга последний поваренок мог отличить серьезного клиента от случайного кутилы, который за пару дней спустит шальные деньги и исчезнет навсегда.
Офицер как раз принадлежал к самой избранной публике – манерный франт, под руку он вел утонченную юную красавицу того типа, который парижские художники называют les elegantes. Дама была примерно вдвое моложе своего кавалера.
Судя по всему, военный служил в одном из элитных полков, а значит, несомненно умел держать фасон. Гвардейцы обычно устало заказывали за ужином бутылку баснословно дорогого шампанского Mout sec cordon vert (ибо пить иное игристое в их среде считалось такой же пошлостью, как носить пристежные манжеты или путешествовать вторым классом). Одним словом, для заведения это были очень выгодные посетители.
В вестибюле вокруг пары захлопотал швейцар. Лицо его сдержанно сияло.
– Сюда, ваше благородие. Пожалуйте шинельку и фуражечку.
Ухаживая за важным гостем – снимая воображаемые пылинки с его мундира, – привратник с угодливой многозначительностью сообщил:
– Сегодня у нас в программе американский оркестр. Говорят, по-ихнему «банда» называется. Сплошь одни негры, словно ваксой вымазанные! И с ними еще дюжина танцоров. Такое вытворяют! Они в Париже гастролировали, но хозяин их за большие деньги на два вечера сюда выписал.
Из зала в фойе доносился гром заокеанского оркестра.
– Банда, говоришь… – Офицер небрежным движением сбросил шинель на руки швейцару и иронично переглянулся со своей подругой, после чего вознаградил слугу щедрыми чаевыми. – Ты, братец мой, похоже, настоящую банду еще не видел, коль так мажорничаешь… Ну, ничего, сегодня в вашей программе ожидается сюрприз.
Войдя в ярко освещенный зал, офицер и его дама осмотрелись: ресторан был полон, на сцене два шоколадных танцора синхронно выделывали экзотические па под грохот оркестра; чернокожие подпрыгивали, словно напружиненные. Подошвы их черно-белых штиблет стучали о помост со скоростью палочек батальонного барабанщика.
Разодетая публика восторженно вкушала экзотическое эстрадное блюдо, а также свежие устрицы и омары, доставленные экспрессом из Южной Франции, зразы, антрекоты, бифштексы из мраморной аргентинской говядины, консоме, жюльены, всевозможного рода пирожные и прочие деликатесы отечественной и заморской кухни. Сомелье предлагали гостям лучшие заграничные напитки вплоть до коньяков двухсотлетней выдержки и вин из подвалов дворца Людовика XIV. В этот час здесь собрался цвет петербургского общества: вельможи, владельцы заводов, золотых рудников, крупных имений. А с ними блистательные дамы в шелках, жемчугах и бриллиантах. В воздухе витал запах богатства. Офицер указал подруге взглядом на седого, словно высохшего старика с желтым чопорным лицом. Он почти ничего не ел. Перед стариком стояла тарелка с мизерной порцией овсяной каши, которую на ресторанной кухне готовили специально для него.
Метрдотель встретил гостей с любезностью доброго хозяина и пригласил их занять уютный столик в центре зала – возле бассейна с фонтанчиком и искусственным гротом. В бирюзовой воде плавали разноцветные тропические рыбки. От этого кусочка искусственно воссозданной природы веяло настоящей свежестью. К тому же предложенный столик находился прямо напротив сцены. Однако офицер с недовольным видом возразил:
– У меня от сырости разболятся старые раны. Извольте посадить нас возле сцены.
– К сожалению, это невозможно. Самые престижные места бронируются заранее.
– И все-таки я настаиваю, – с нажимом на последнем слове хорошо поставленным, глубоким голосом потребовал раздраженный ветеран.
– Мне очень жаль, – сочувственно развел руками немного растерявшийся метрдотель, – но других мест в зале нет. Но если хотите, я могу предложить вам отдельный кабинет. Там вам будет удобно.
– Хорошо, тогда я заплачу. – Военный будто не услышал предложенного ему компромиссного варианта, он повысил голос и злым резким движением достал бумажник. – Почем в вашем меню идет уважение к защитникам отечества?
Метрдотель изо всех сил старался урезонить проблемного посетителя:
– Не извольте беспокоиться, сейчас мы что-нибудь придумаем. А пока не угодно ли вам будет занять вон тот свободный столик? Правда, он тоже забронирован, но не извольте беспокоиться об этом.
В это время публика вальяжно закусывала в ожидании очередного номера программы. Начинающийся скандал привлек всеобщее любопытство. Даже купцы – признанные мастера побуйствовать и покуражиться от души – с опаской оглядывали на совершенно трезвого дебошира в форме, от которого неизвестно чего можно было ожидать. Ведь одно дело – в отдельном кабинете раздеть барышню донага и забавы ради вытолкнуть ее в общий зал; или искупать хористок в фонтане, наполненном шампанским; или заказать «шансонетку с гарниром», то есть обнаженную бесстыдницу на огромном подносе, художественно украшенную цветами и фруктами. Это лишь усиливало приподнятую атмосферу лихого загула и, в сущности, никому не доставляло вреда. И совсем другое дело – затевать опасную мелочную склоку фактически на пустом месте.
«Да он контуженый!» – послышался тихий шепоток. Покрасневшая и чуть не плачущая от стыда молоденькая спутница офицера тоже стала уговаривать его успокоиться:
– Сашенька! Не надо! На нас же все смотрят. Давай лучше уйдем отсюда.
– Ну нет, Машенька. Это было бы слишком похоже на бегство.
Дебошир в погонах мягко отстранил девушку. Теперь он обращался ко всему залу:
– Господа! В этом фешенебельном борделе неуважительно относятся к фронтовикам-ветеранам. Здесь смеются над теми, кто проливал кровь на Шипке[15]15
Имеется в виду эпизод Русско-турецкой войны 1877–1878 годов – оборона шипкинского перевала.
[Закрыть]. Вы все этому свидетели. К сожалению, ни один из вас не поддержал меня и не покинул заведение в знак протеста. Из этого я делаю вывод, что все, кто здесь присутствует, являются соучастниками данного свинства. А посему я намерен требовать удовлетворения у вас всех.
В руках военного вдруг появились револьверы.
– Машенька, – офицер ласково обратился к своей спутнице так, чтобы его слышали даже в самых отдаленных уголках банкетного зала, – обойди-ка всех этих напыщенных ресторанных павлинов с их золотыми рыбками и собери дань за хамство, которому они потворствовали своим молчанием. И без шуток, – грабитель особо обратился к двум военным: драгуну с воротником персикового цвета и белокурому гусару в светло – голубом ментике с серебром. – Всем сидеть смирно. Кто рыпнется – получит пулю в лоб.
Девушка мгновенно преобразилась из смущенной гимназистки в равноправную сообщницу грабителя. Взяв из рук напарника вместительный саквояж, она сразу направилась к тощему старику с желтым лицом – известному банкиру. На свою беду, тот имел при себе крупную сумму наличности, собираясь расплатиться за услуги со своим тайным информатором в Министерстве финансов, которому именно здесь и сегодня назначил встречу. Считая себя жертвой трагической случайности, финансист как-то упустил из виду, что, когда дело касается крупных сумм, грабители со стажем никогда не полагаются на авось.
Увидев револьверы, метрдотель побледнел и дрогнул в коленях. Правда, он старался держаться, но его зубы стучали от страха. Каково же было насмерть перепуганному человеку вдруг услышать от только что угрожавшего ему налетчика вежливую просьбу:
– А вы пока распорядитесь уложить нам в корзину паштета страсбургского, вестфальской ветчины, фруктов и сыра. Я предпочитаю мягких сортов – ламбургский, эдамер или шахтель. И шампанского. Повод есть… Впрочем, нет. Пожалуй, вместо шампанского лучше водочки со льда и икорки ачуевской с лимончиком. У меня от таких дел всегда зверский аппетит просыпается. И поторопитесь, любезный, у нас мало времени.
– Будет исполнено, – поклонился снова исполнившийся достоинством метрдотель.
Служка моментально сообразил, что, раз ему сделали заказ, значит, за свою жизнь он может не опасаться.
В это время извозчики-лихачи, поджидавшие клиентов возле ресторана, от скуки пересказывали друг другу городские слухи и сплетни. Кто-то хвалился доставшимся ему накануне выгодным пассажиром. А кто-то – жеребцом, купленным в рассрочку у владельца скаковой конюшни. Не смыслящие в спорте купцы породистых лошадей очень уважали, а в нетрезвом виде и вовсе готовы были озолотить извозчика, если тот величал подгулявшего «Нила Пахомыча» или «Савву Кузьмича» титулом «вась-сиясь» и обещал с ветерком прокатить на дутых шинах да на «тысячном призовом рысаке».
Вообще плутовство и откровенное мошенничество почиталось здесь большой доблестью и вызывало единодушное восхищение и даже зависть. И уж если кому-то удавалось крупно надуть подгулявшего пассажира или своего постоянного хозяина, он не упускал случая покрасоваться.
– А я, почитай, каждый день то рессору чиню, то лошадь кую, – хвастался перед дружками молодой хорошо одетый и упитанный детина. – Говорю третьего дня: «Дайте, барин, двадцать рубликов на ремонт». Он и дал, не спрашивая. И пятьдесят бы дал… Да что там пятьдесят! Намедни развинтил я рессору у ландо[16]16
Ландо – непосредственно сам кузов экипажа.
[Закрыть], а сам говорю: «Сломалась!» Так мой только вздохнул и отправил к мастеру. А мастер – свой человек. Я ему «красненькую» в зубы – и приношу хозяину счет на сто пятьдесят рублей. А тот, сердечный, только вздыхает, но деньги выдает. Куме, значит, на конфеты[17]17
«Куме на конфеты» – здесь обыгрывается тема плутовства, воплощением которого в народном фольклоре всегда служила лиса. «Кума» – обычный эпитет лисы в русских сказках.
[Закрыть].
Откровения кучера – махинатора вызвали общий хохот. А довольный общим вниманием рассказчик продолжал:
– Вчерась снова взял деньги у своего профессора – купить овса, а у самого еще три куля припрятано. На те деньги, что хозяин мне каждую неделю отстегивает, можно не то что еще пару – целый табун прокормить.
Снова дружный смех и уважительные реплики дружков.
– Да, повезло тебе, Игнат, – завистливо заметил один из извозчиков и вздохнул. – Не то что нам, непутевым – пятьсот рубликов за хлебное место отстегни, городовому дай, чтобы не вязался, на починку тарантаса и прокорм своего мерина снова выложи. А тут на днях ко мне двое фартовых в конце дня подсели. В темном месте шнурок сзади на шею набросили и всю дневную выручку отобрали. Хорошо хоть, не удавили. Теперь без этого и не выезжаю со двора. – Рассказчик вытащил из-под сиденья длинный кухонный нож.
– А мне брать кого попало в коляску не резон, – подбоченился на козлах профессорский кучер. – Тридцать рублей в месяц зарплаты получаю, окромя харчевых и подарков.
– Ты, поди, сам барину своему тридцатник в месяц платить можешь, – усмехнулся сосед.
Снова последовал взрыв смеха.
И тут один из членов компании кивнул на стоящий в сторонке экипаж:
– Смотрите, братцы, какой красавец коняга!
Все посмотрели, но экипаж, в который был запряжен заинтересовавший извозчиков конь, стоял в стороне от ресторана, не на свету. Все же ямщикам удалось разглядеть очертания исполина. Конь был мощным и в то же время достаточно изящным, что необходимо беговой лошади. Гигант-красавец нетерпеливо перебирал ногами и пофыркивал.
– Настоящий фаворит! Такой любую дистанцию чисто пройдет, ни разу не засбоит, – убежденно заявил владелец невзрачной рыжей кобылы.
Ямщики хоть и не читали спортивных журналов, любили щегольнуть терминами из лексикона жокеев, тренеров, владельцев собственных призовых рысаков и ипподромных жучков – барышников.
– Послушайте, – опасливо понизил голос другой извозчик, – я узнал его. Это же Варвар – трехлеток из конюшни поляка Дымбовича. Он уже второй сезон подряд берет главный приз дерби. Говорят, граф Орлов – известный лошадник – назвал его черным бриллиантом.
– Откуда он здесь?
– Я слышал, что некоторое время назад к Дымбовичу на конюшню заявились двое – кавалер с красивой барышней. Они положили перед хозяином конюшни толстую пачку денег и заряженный пистолет и предложили на выбор – продать им лошадь или умереть.
В это время в ресторане продолжалось ограбление. Пока его напарница выполняла свою часть работы, офицер держал зал под прицелом, не вынимая сигары изо рта.
Большинство гостей сидели как замороженные, боясь даже шелохнуться. Некоторые же – кто посмелее – вполголоса переговаривались, косясь на страшного бандита и его красивую подельницу:
– Смотри, как нежна, личико просто ангельское, а туда же. Как думаешь, она отнесется, если я что-нибудь спрошу у нее?
– Помалкивай лучше! А то этот ангелочек отстрелит тебе причинное место без предупреждения.
Девушка – налетчица обходила столики с раскрытым саквояжем, в который собирала деньги, золотые портсигары и благоразумно снятые дамами с себя драгоценности. Мужчины скрипели зубами от беспомощности, дамы повытаскивали нюхательные соли и поприжимали платочки к вискам.
За одним из столов сидел очень полный мужчина. Когда грабительница оказалась рядом, он жалобно попросил:
– Позвольте мне отлучиться в уборную. Я болен и не могу терпеть.
На напряженном лице преступницы появилось выражение сострадания:
– Конечно, идите.
Проявленное преступницей милосердие было истолковано некоторыми ограбленными как признак ее слабости. Находящийся поблизости немец-фирмач – длинношеий, лопоухий, в пенсне – вдруг вскочил и заорал на ломаном русском, что он иностранный подданный и требует, чтобы ему вернули золотые часы и все деньги.
– Я пользоваться дипломатический неприкосновенность! Вы не иметь право. Это есть международный скандаль!
Сидевшая с молодым любовником вдова недавно скончавшегося крупного торговца тоже быстро сориентировалась в обстановке. Ширококостная крепкая баба обеими руками вцепилась в саквояж, в котором только что исчезли ее драгоценная брошь, золотой браслет с сапфирами и двести рублей. Но тут хрупкая налетчица неожиданно залепила купчихе такую оплеуху, что та взвизгнула и мгновенно стихла.
Одновременно грянул выстрел. Немец схватился рукой за ухо, разорванное пулей.
– Если не успокоитесь, – в наступившей гробовой тишине отчетливо прозвучал невозмутимый голос грабителя, – вам настанет капут.
Вскоре саквояж так отяжелел, что офицер поспешил забрать его у сообщницы. И тут он заметил, что ему улыбается шикарная кокотка. Забыв про своего перепуганного насмерть пузатого кавалера, бесстыдница строила глазки высокому, прекрасно сложенному брюнету с импозантной сединой на висках, матово-бледным лицом и жгучими черными очами. Военный улыбнулся ей в ответ и, наклонившись, что-то жарко зашептал на ушко. До слуха сидящего рядом с легкомысленной изменщицей толстяка долетела лишь первая фраза галантного грабителя:
– Bonjour та gentile![18]18
Здравствуй, моя прелестница (франц.).
[Закрыть]
Минут пять налетчик, забыв об опасности, мурлыкал комплименты заинтересовавшей его особе и целовал ее руки. Она в ответ кокетливо хихикала и томно закатывала глаза, выказывая смущение. В конце концов благородный разбойник позволил пленившей его красотке забрать свои украшения из саквояжа.
Уже в коляске, которую чудо-конь уносил с места преступления, девушка упрекнула своего напарника:
– Ты не имел права посягать на эти ценности. Ты же знаешь, что все эти деньги до последней копейки пойдут на организацию побега нашего товарища по партии. Если через месяц мы не заплатим надзирателю мюнхенской тюремной больницы требуемую сумму, Петра передадут русским властям. А здесь его неминуемо ждет виселица.
– Согласен, Немезида, я поступил опрометчиво. – Сорока летний мужчина состроил виноватую мину, став похожим на нашкодившего мальчишку, которого строгая учительница поймала на месте преступления. – И все-таки согласись, – уже в следующую секунду лукаво блеснули его глаза, – что спектакль удался на славу. Вот увидишь: завтра же репортеры газеты «Росая» будут взахлеб описывать наш славный экс[19]19
От слова «экспроприация» – насильственный отъем собственности.
[Закрыть], будто видели все собственными глазами. Все-таки хорошо ты это все задумала. Давай отметим наш успех.
Офицер достал из корзины, собранной метрдотелем, бутылку шампанского.
– Смотри-ка, – добродушно изумился он, обнаружив, что перетрусивший метрдотель уложил провизии много больше требуемого.
Зарозовел салом аппетитный окорок. Тут же оказался заботливо уложенный кем-то из официантов осетровый балык.
– Такое изобилие нам двоим не осилить. – В голосе мужчины прозвучала досада. – Может, действительно учиним пикничок. Пригласим цыган. Я знаю великолепное местечко на берегу Финского залива.
– Странный ты человек, Рудольф, – мягко улыбнулась девушка. – Даже серьезное дело превращаешь в театр. Все тебе надо выкинуть какое-нибудь колено в опереточном стиле.
– Что поделать, – самокритично признал мужчина, – душа моя не выносит преснятины жизни и постоянно требует праздника. Я – артист! Этот дефект моего характера и сбил меня с пути истинного.
Рудольф не был фальшивым офицером. Когда-то он действительно служил в кавалерии. Однако непреодолимая страсть к удовольствиям привела его к катастрофе. Он всегда отчаянно нуждался в деньгах, ибо все свободное от службы время проводил в кутежах и большой карточной игре. Среди его бесчисленных любовниц и сожительниц были актрисы, певички и дамы из высшего света. Он менял любовниц как перчатки, соблазнял и бросал чужих жен.
Женщины всегда были его главными кредиторами. Высокий и статный, при эполетах – на противоположный пол Рудольф действовал магнетически. Успех у прекрасной половины купечества долго позволял гуляке безмятежно прожигать жизнь. Ради денег он сближался и с пожилыми дамами.
Однако даже толстые кошельки богатых покровительниц не могли покрыть расходов альфонса. Молодой мот был из тех, о ком с восхищением говорят: «Он свое белье отправляет стирать в Париж». В конце концов офицер очень много задолжал крупному питерскому ростовщику, с которым даже сдружился на почве постоянных финансовых заимствований. И тут Рудольфу внезапно представилась возможность выгодно жениться на престарелой вдове крупного московского дельца.
И именно в тот момент, когда молодой человек решил остепениться, кредитор прислал ему странное письмо, в котором обещал сделать некий «подарок» к свадьбе. Так как у ростовщика было много неоплаченных векселей Рудольфа, офицер решил, что старик намерен его шантажировать. Запутавшемуся в долгах и вправду грозила долговая яма. Он явился к процентщику, чтобы вроде как обсудить условия погашения своих долгов. В этот день старик был отчего-то особенно ласков с гостем, даже называл его сыном. Хозяин отправил служанку в магазин за угощением. Как только женщина ушла, офицер полоснул старика бритвой по горлу и бросился в его кабинет – искать свои долговые расписки. Тут на свою беду вернулась что-то забывшая кухарка, и душегубцу пришлось прикончить и ее.
Каково же было изумление и ужас убийцы, когда, разбирая бумаги только что убитого им ростовщика, он обнаружил еще не отправленное письмо. Процентщик поздравлял Рудольфа с бракосочетанием и объявлял о том, что аннулирует все векселя. Кроме того, в обнаруженном духовном завещании бездетного старика молодой офицер был указан единственным наследником немалого состояния, толково размещенного в процентных бумагах, долговых обязательствах и городской недвижимости.
Убийца был так потрясен, что не сумел даже замести следов своего преступления. Через три дня после свадьбы к нему на квартиру явились жандармы. Однако они не застали подозреваемого дома. В это время он находился на службе. Арестовать офицера привилегированного полка было не так просто, как обычного человека. Пока решался вопрос о заключении подозреваемого под стражу, состоялся офицерский суд чести. Понимая, что он предоставил в руки полиции слишком много улик против себя, Рудольф откровенно рассказал обо всем товарищам. А те вынесли вердикт: он должен застрелиться, дабы не замарать чести мундира. Однако опозоривший свое имя и всю свою семью дворянин отказался и выбрал каторгу.
Там он и сошелся с революционерами. Те предложили бывшему гвардейцу стать членом своей боевой организации. Конечно, Рудольф не сможет вернуться к прежней жизни – но это и так было невозможно, – зато его будут поддерживать деньгами в обмен на выполнение различных поручений. А главное, ему, белоручке, стремительно теряющему силы на непосильной работе, пообещали устроить побег. «А почему бы не попробовать?» – решил бывший офицер.
Глава 9
Жизнь гусарских офицеров была веселой и беззаботной. Серж участвовал наравне с товарищами почти во всех кутежах и забавах. Хотя некоторые проделки были далеко не безобидны. Например, однажды во время представления в Александровском театре молодые офицеры-гусары бросили в актрису кондом, набитый конфетными обертками… Таким поведением озорники разрушали для себя всякие служебные перспективы.
Но Серж и не рассчитывал сделать карьеру в гвардии. Он быстро понял, что для того, чтобы уверенно «скользить по служебному паркету», необходимо было иметь влиятельных родственников в столице или заручиться покровительством одной из фрейлин ее величества. Правда, молодой поручик был замечен одной особой, входящий в ближний круг императрицы. Похоже, влиятельная дама обратила внимание на симпатичного молодого гусара, когда он нес караульную службу во внутренних покоях императорского дворца. Она откровенно предложила щедро финансировать приглянувшегося ей гвардейца из «собственной шкатулки».
«Я стану также вашей помощницей в карьерной игре», – написала Сержу по-французски светская львица, намекая, что в обмен желает видеть симпатичного юнца своим фаворитом. Муж давно ей надоел, и дама искала приключений в неаполитанском стиле. Поручик в красном, обшитом золотом мундире лейб-гвардии распалил ее воображение.
Вот, казалось бы, удача – нет бы ухватить ее и отправиться в необременительное путешествие за чинами! Но Серж вежливо отклонил щедрое предложение. Дама была уже немолода и совсем не хороша собой, а офицеру Карповичу категорически не понравилась роль комнатной собачки.
Серж предпочитал иной путь. Вскоре началась очередная война с турками, и большинство молодых офицеров с нетерпением ждали отъезда на фронт. Однако государь не спешил жертвовать своей личной охраной[20]20
Гвардейские полки фактически играли такую роль при русских самодержцах.
[Закрыть]. Тогда Серж и еще несколько его товарищей подали рапорты с просьбой отправить их в действующую армию. Обычно гвардейских офицеров переводили в линейные части с большим повышением в звании. Но Серж был готов идти на войну простым вольноопределяющимся или даже рядовым.
Его вызвал к себе новый эскадронный командир и в возмутительной форме отчитал, назвав под конец разговора мальчишкой. Так между ними возникла вражда. С этого дня командир стал изводить «фронтовика» (он произносил эту кличку с особенным сарказмом) мелочными придирками, чуть не по два раза на дню делая ему замечания и выговоры. Хотя служба для Сержа никогда не была обузой, начальник не упускал даже малейшей возможности обвинить молодого поручика в пренебрежении своими обязанностями.
Впрочем, новый эскадронный майор Тиль вел себя так со всеми, кроме своих любимчиков. Более тупого и жестокого командира трудно было представить. Свое место он занял лишь благодаря какой-то дворцовой интриге. В военной среде никто его не уважал, а сам он всех раздражал. Вот только поставить зарвавшегося выскочку на место было почти невозможно.
Офицеры равного положения ссорились довольно часто. А оскорбить командира и вызвать его на дуэль было не делом чести, а бунтом. За такое мало было разжалования. Бунтовщиков, как и опасных мятежников, отправляли на каторгу или даже расстреливали.
Поэтому Серж долго терпел оскорбительное поведение командира. Жаловаться он не собирался, ибо считал, что строчить кляузы – занятие, не достойное офицера. Из-за несносного придиры служба для Карповича сделалась почти невыносимой. А командир, чувствуя свою безнаказанность, зловредничал все больше. Казалось, еще немного – и разошедшийся тиран начнет бить офицеров палкой. Кто-то должен был положить этому конец…
Однажды на смотре строя командир выехал перед эскадроном и заявил, что знает, что некоторые офицеры недовольны тем, как он с ними обращается.
– Если кто-то на меня в обиде, извольте – я могу предоставить сатисфакцию любому желающему, – насмешливо объявил самодур, уверенный, что никто не посмеет бросить ему вызова.
Внезапно из строя выехал молодой бретер.
– Честь так велика, – выкрикнул поручик, – и я опасаюсь, что никто из моих товарищей не согласится уступить ее мне. Посему окажите любезность.
– Вы еще слишком молоды, – с натянутым добродушием ответил майор, глядя на Сержа злыми глазами.
– И все же осчастливьте! Выбор оружия и условий поединка за вами, – почти умолял поручик, восторженно пожирая командира глазами.
Дуэль не состоялась лишь потому, что на месте событий случайно оказался командир полка. Он мгновенно оценил ситуацию и поступил по совету Василисы Егоровны из «Капитанской дочки»: «Разбери, кто прав, кто виноват. Да обоих накажи». Эскадронный получил пренеприятнейший выговор, а задиристый мальчишка попал на гауптвахту.
Однако гусары были в восторге от поступка поручика Карповича. Многие ожидали, что командир воспримет это происшествие как предупреждение и отныне станет больше уважать подчиненных. И действительно, примерно месяц майор Тиль не позволял себе откровенного хамства. Но потом снова взялся за старое. Солдафон будто провоцировал гусар, и они решились.
На квартире у одного из офицеров состоялся совет, на котором было решено, что кто-то должен публично дать негодяю пощечину. После этого майор уже не сможет избежать поединка.
– Кинем жребий, – предложил штабс-ротмистр Рубановский, обводя испытующим взглядом сосредоточенные лица сослуживцев. – Пусть судьба распорядится, кому идти на погибель.
– Позвольте мне без жребия, – попросил Серж. – У меня право есть, мой прошлый вызов остался без ответа.
– Не горячись, поручик, – холодно возразил корнет Штромберг. – Не у одного тебя руки чешутся проучить этого выскочку.
Кинули жребий. И он выпал Сержу! Присутствующие были впечатлены.
Этот разговор происходил в пятницу. Гусары решили, что в понедельник утром на полковом смотре Серж должен повести себя так, чтобы вспыльчивый командир подскакал к нему и начал бранить. В ответ поручик должен был ударить его, или кинуть ему перчатку в лицо, или публично оскорбить каким-либо иным действием.
После тайного совета Серж вышел на улицу, чувствуя, что жить ему осталось всего два дня. Если он не будет убит на дуэли, то обязательно попадет под суд и, скорее всего, окажется перед расстрельным взводом или сгинет в каторжных рудниках. Однако молодой повеса недолго предавался печальным мыслям. Еще кадетом его приучили переносить боль, любые невзгоды и опасности, не теряя хладнокровия и присутствия духа. Да и что было толку горевать о неизбежном, если можно было провести оставшееся время в кутежах и развлечениях?
Остаток вечера и ночь поручик посвятил Бахусу, пропьянствовав в веселой компании. А на следующий день все офицеры полка были приглашены в имение к графу Илья Юрьевичу Сатину – на парфорсную охоту (конная погоня за зверем по пересеченной местности).
Всем офицерам полков императорской гвардейской кавалерии предписывалось негласным правилом обязательно участвовать в аристократических конных охотах. Это считалось лучшей тренировкой. Парфорсная охота среди полей и лесов давала великолепную возможность поупражняться в верховой езде, меткой стрельбе, умении быстро ориентироваться на местности. Добыча дичи являлась только предлогом, главной же целью, тем, ради чего офицеры большой компанией покидали город с его удовольствиями, была дикая скачка по неизвестной местности, изобилующей разнообразными препятствиями. Итог этой гонки был всегда непредсказуем.
Нередко долгие преследования по бездорожью превращались в кровавую бойню не только для зверей. Никакое манежное препятствие не могло сравниться со вдруг возникшим на пути всадников поваленным деревом или косогором, с которого нужно было спуститься на полном скаку. На каждой охоте непременно случались несчастные случаи. Но боль от полученных ран или даже увечий надлежало переносить без жалоб и стонов. Юношам, особенно впервые участвующим в подобных забавах, далеко не всегда удавалось продемонстрировать такие совершенно чуждые человеческой природе качества, как презрение к опасности и пренебрежение собственной жизнью. Это был очень жестокий спорт. Но именно он производил естественный отбор среди новичков и в отсутствие войны превращал мальчиков в мужчин с железными нервами и неукротимой волей к победе. Как гласит старинная пословица: «Ездить верхом – искусство, охотиться верхом – неустрашимость»…
В девять утра офицеры вышли из дачного поезда на станции Дудергоф. До места сбора участников охоты они добрались на присланных за ними колясках. Имение графа занимало территорию, превосходящую по величине земли некоторых суверенных европейских властителей.
Еще издали Серж заметил на пригорке силуэты всадников.
Распорядителем охоты – «мастером» – выступал пожилой полковник. Он наскоро представил гусарам других участников «баталии». Наравне с мужчинами в предстоящем рискованном деле собирались участвовать несколько дам. Они уже успели проскакать с десяток верст по округе. Женщин удивительно красил яркий румянец и костюмы для верховой езды – приталенные кафтанчики и широкие юбки. Вид прекрасных амазонок восхищал и распалял воображение молодых мужчин.
– Что за невезение, – вполголоса шепнул стоящий рядом с Сержем один его приятель другому, – даже когда барышня перед тобой в дамском седле, все равно из-за этих зверских юбок не понять, – стройные у нее ножки или нет.
К разговору тут же присоединился другой ценитель прекрасного:
– Интересно, неужели они собираются скакать на конях в кружевных панталончиках и шелковых чулках?!
– А я слышал, что самые рьяные почитательницы псовых охот носят под юбкой мужские бриджи. Только представьте себе, господа, юную прелестницу в бриджах! Вот уж действительно, при таком раскладе ножки могут быть хоть «штопором»!
Офицеры расхохотались.
– Господа, господа! – позвал подпрапорщик Дудин. – Нас приглашают к гофмаршальскому завтраку.
Наскоро перекусив в разбитом тут же полевом буфете, офицеры пошли к лошадям.
Подобные мероприятия становились для их участников прекрасным поводом продемонстрировать своих великолепных породистых скакунов. Многие за огромные деньги выписывали из-за границы чистокровных хантеров – сильных и выносливых лошадей, специально выведенных для подобных испытаний англичанами, страстными поклонниками парфорсной охоты. Считалось, что только хантерам под силу скакать без отдыха много часов и преодолевать разнообразные препятствия.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.