Электронная библиотека » Аристарх Риддер » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 1 марта 2024, 07:57


Автор книги: Аристарх Риддер


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И как это ни странно для бизнеса сейчас наиболее важна не самая престижная гонка – Ле-Ман, а две американские – Себринг и Дайтона. Именно успех в них, а успехом лично я буду считать место не ниже третьего, будет тем катализатором, благодаря которому продажи Джульетт на территории США будут хорошими. Как-никак это будет машина победитель, которая к тому же существенно дешевле своих конкурентов.

Так что, несмотря на то что практически все производители отказали нам в поставках автомобильных двигателей, мы не собирались отступать, даже наоборот, такой расклад – отличный повод действовать с большим размахом и привлекать еще больше инвестиций.

Именно для этих целей я после Буффало полетел во Флориду, где на территории строящейся гоночной трассы у меня должна была состояться большая встреча с потенциальными инвесторами и спонсорами, а потом круглый стол с представителями сразу двух десятков гоночных команд, как частных, так и заводских. Все они выразили желание принять участие в Дайтоне, и сейчас нам требовалось провести серию встреч по выработке регламента, распределения боксов и окончательного утверждения рельефа трассы.

Главной целью моей поездки во Флориду был Goodyear. Дело в том, что эта компания производитель автомобильных шин сама вышла на меня с предложением о большом спонсорском контракте, который покрывал значительную часть моих расходов, в части содержания команды. Казалось бы, что еще нужно? Это и есть успех. Но у Ромео в портфеле, с которым он прилетел из Европы было еще одно предложение от французов из Michelin, которое было как минимум не хуже.

Я не собирался подписываться с французами, но хотел использовать их оффер, как средство давления на Goodyear, чтобы получить от них больше денег и смягчить их требования. Заполонить всю трассу рекламами одной единственной, пусть и щедрой компании я не собирался.

В итоге Googyear согласился улучшить свое предложение и при этом урезать аппетиты. Единственным что они буквально потребовали стало название главной прямой будущей трассы. Если в Ле-Мане она носит название прямая Мульсан, по имени деревушки рядом, то в Дайтоне будет прямая Goodyear. Впрочем, название я продал не на всегда, а только на время действия контракта. Когда он истечет то этим ребятам придётся или еще улучшать свое предложение или расставаться с таким классным неймингом.

То что Goodyear не стал рекламным монополистом на моей трассе давало очень хорошие возможности для ведения переговоров с другими компаниями, прямо связанными с автомобильной индустрией, а именно с представителями корпорации Ashland Inc, которая вот уже пять лет как владела старейшим в мире брендом моторных масел Valvoline. В последнее время Valvoline хоть и был американским брендом, но его даже на внутреннем рынке теснили британцы из Shell и BP, так что Ashland цеплялись за любую возможность прорекламировать свои моторные масла.

Само-собой много внимания было уделено и American Tobacco. Помимо рекламы на машинах AM тоже получил нейминг на трассе, один из поворотов был назван в её честь, плюс перед квалификацией для всех пилотов, членов команд и организаторов должны будут проводиться большие вечеринки под эгидой АТ.

Кроме этих компаний спонсором гонки в Дайтоне стал и наш с Кроком Макдональдс.

Вообще Дайтона должна стать первым массовым мероприятием, не только спортивным, а где всё будет направлено на то, чтобы вытянуть из зрителей как можно больше денег. Чего стоят хотя бы пять десятков торговых точек с гамбургерами, картошкой и колой. Стремительно набирающий популярность Наскар собирает во время гоночных уик эндов по две сотни тысяч человек. На Дайтоне я рассчитывал получить сравнимый результат. Даже если каждый из них оставит на гонках два-три доллара, это уже даст дополнительный миллион, помимо тех денег, которые мы выручим с продажи билетов.

Здесь же на Дайтона будет опробовано мое свежее изобретение – биотуалет и если всё пройдет как нужно, то гонка станет одной грандиозной рекламной акцией и для этого моего товара.

В сравнении со встречами с инвесторами, круглый стол с командами прошел очень спокойно. Так как мы провели его уже после переговоров с Goodyear и Ashland, то я как представитель оргкомитета гонок смело пошел на увеличение призовых до уровня Ле-Мана, плюс выплаты призерам гарантировали и спонсоры. Это должно было сделать мою гонку привлекательной как для участников, так и для зрителей с рекламодателями. Потенциал сотрудничества был колоссальным.

Ну, а когда я уже возвращался из Флориды в Нью-Йорк мне пришла в голову еще одна мысль по рекламной интеграции моей команды и American Tobacco. А именно выпустить ограниченную серию сигарет в пачке, повторяющей цвет ливреи моей команды. И конечно ливрея должна быть красная, тут двух мнений быть не может. А чтобы она отличалась от Феррари я решил добавить черного, а именно широкую черную полосу на капоте, крыше и крышке багажника. Сочетание этих двух цветов довольно агрессивно и значит подходит для гонок.

После того как я покинул самолет и оказался в здании аэропорта мой взгляд буквально приковал к себе расположенный на проходе газетный киоск. Чемодан с портфелем в моих руках как-то разом потяжелели, я увидел свою улыбающуюся рожу и заголовок статьи “Настоящий американец”.

Глава 15

– Ого, здесь пишут про Фрэнка! – озвучил новость домочадцам мистер Дэвис. Как всегда, за завтраком, он читал свежую прессу и сейчас держал в руках номер «Нью-Йорк таймс».

– Что там?! – его дочь Джессика тут же позабыла о намазанном джемом тосте.

– Да, дядя, что там?! – ее интерес поддержала его племянница Донна. После того жуткого, повергшего в шок целый город, нападения на Сару Шапиро Джессика стала бояться ночевать в комнате одна. Поэтому Донна уже какое-то время гостила в их доме.

– Милый, не томи! – присоединилась миссис Дэвис.

– У него действительно так много патентов?! – не обращая внимания на женщин, восхитился мистер Дэвис. – Это же такие деньги!

Его жена не стала больше ждать и отобрала газету.

– Он хочет открыть музей?! – удивилась она, быстро пробежав по тексту статьи.

– Это да, не самое разумное вложение капитала, – озвучил общее мнение мистер Дэвис. – И местную полицию он зря задел. Капитану Хольгеру это точно не понравится.

– Он спас пассажиров самолета?! – потрясенно воскликнула миссис Дэвис.

– Что правда?! Как это произошло? – Джессика буквально вырвала газету из рук матери. К ней подвинулась Донна.

– Его сердце занято! – в унисон прозвучали голоса кузин. – Интересно, кто она? – девушки в недоумении уставились друг на друга. Далее на их лицах отразилось понимание, и они обе победно улыбнулись.


– Надо же, в «Нью-Йорк таймс» написали про Уилсона! – Фицпатрик был озадачен этим событием.

– Про нашего Фрэнка? – проявила интерес сидевшая напротив него за столом супруга. – И что там пишут?

– Сколько у него, оказывается, талантов. И гонщик, и изобретатель, и бизнесмен. Ха! И даже герой!

– А наша дочь связалась с бесполезным музыкантом, – напоказ вздохнула миссис Фицпатрик.

– Мама! – возмутилась Катрин, моментально потеряв аппетит. – Дерек очень талантливый!

– Да мне без разницы! У мэра города и тем более конгрессмена не может быть зять – музыкант! – припечатала миссис Фицпатрик. – А вот Фрэнк Уилсон – другое дело. Он из хорошей семьи, вырос на наших глазах, он успешный бизнесмен и изобретатель!

– А еще он герой, – добавил мистер Фицпатрик, дочитав до инцидента с самолетом.

– Идеальный зять для любого политика! – подытожила его супруга.


– Тоже мне, герой нашелся! – мистер Шапиро в раздражении отбросил сегодняшний номер «Нью-Йорк таймс».

Он перевел взгляд на дочь. Та безучастно продолжала смотреть в свою тарелку. Состояние Сары в последние дни стало пугать Рональда. Уже прошло достаточно времени, чтобы оправиться от постигшего ее несчастья, но девушка так и продолжала оставаться подавленной.

– Сара, так дальше не может продолжаться. Ты уже две недели не выходишь из дома и отказываешься от любого общения. Ты запираешься в своей комнате, когда кто-нибудь приходит тебя навестить. Ты даже с мистером Донахью избегаешь встреч! Фил несмотря на твое своеволие все же не отказался от намерения сделать тебе предложение, но ты его игнорируешь! Ты разве забыла, что его ждет место помощника вице-губернатора штата в Олбани?

– Я никого не хочу видеть, – не поднимая головы, бесцветным голосом произнесла Сара.

– Девочка моя, волосы скоро отрастут! Не стоит об этом убиваться.

Девушка подняла на отца начинающие наполняться слезами глаза. Но ничего не стала объяснять. Тот все-равно не поймет.

– Сара, в конце концов, ты сама во всем виновата! – Рональд вновь сорвался. – Ты стала участвовать в этом дурацком конкурсе вопреки нашему с Филом запрету! За что и поплатилась! Это станет тебе уроком на будущее! Так что прекращай делать глупости и больше не прячься от Фила! Его великодушие не безгранично!

– Я наелась, – отодвинув от себя все еще полную еды тарелку, Сара вышла из-за стола, подобрала газету и медленно побрела на второй этаж, в свою комнату.

– Его сердце занято, – некоторое время спустя, сидя на кровати с газетой в руках, прошептала она. – Он возмущен тем, что на меня напали, он снял охрану со своих заводов. – Сара продолжила пересказывать содержание статьи. – Он это сделал чтобы защитить меня! – Девушка резко встала и приблизилась к зеркалу, вгляделась в свое бледное лицо, ущипнула себя за щеки, вызывая их красноту. – Так-то лучше! – удовлетворенно отметила она результат своих действий. Затем ее взгляд перешел на пострадавшие волосы, но губы вместо того, чтобы задрожать, с силой сомкнулись.

* * *

– Вернулся, герой! – этими словами встретил меня Кэрролл Шелби, когда я завалился в студию в кастомизации автомобилей. Находившиеся в этот момент там работники принялись мне аплодировать.

– И вы туда же, – закатил я глаза от бурного приветствия. Миссис Пэйдж с Мартой уже успели пройтись по моим нервам. – Я там «понтиак» подогнал, – перешел я к делу, чтобы уйти от надоевшей мне темы. И это сработало. Разговор сразу перешел в конструктивное русло – обсуждение переделки автомобиля.

Слишком опасным показался мне Питер Паркер, и я решил подстраховаться, оборвать ниточку, связывающую добропорядочного гражданина и бизнесмена Фрэнка Уилсона с аферистом Андерсоном.

Можно было, конечно, избавиться от «понтиака», на котором моя фальшивая личность разъезжала по восточному побережью, но был вариант получше – превратить его в нативную рекламу нашей с Билли студии по кастомизации автомобилей. Благо что эта машина вполне позволяла как следует над собой поиздеваться.

Для начала я решил поработать с кузовом. Все кузовные детали, какие только возможно, предстояло заменить на алюминиевые, для эффектности все эти крылья и двери должны быть окрашены серебристым металликом, эта краска уже появилась хоть и стоила сейчас совершенно неприличных денег.

Капот же будет плексигласовым, для того чтобы каждый мог, не поднимая его, увидеть сердце машины – ее двигатель. Который тоже предстояло существенным образом переделать. Алюминиевая головка блока цилиндров при этом будет только началом.

Ребята Шелби обещали расточить цилиндры, чтобы максимально увеличить рабочий объём и в итоге рядная восьмерка, по паспорту имевшая 4,4 литра и 127 лошадиных сил, должна была получить прирост объема до 6 литров и 180 лошадок. Чугуна на блок цилиндров не пожалели и запас был огромный.

Естественно, из-за увеличения диаметра цилиндров нужна была новая поршневая группа, с чем проблем не предвиделось, нужных запчастей на рынке было навалом.

Так как капот у машины теперь будет прозрачным, то моторный отсек подвергнется значительным косметическим изменениям. Все шланги будут окрашены в агрессивно-красный цвет, как и головка блока цилиндров. А по всем четырем углам разместят такие же красные лампочки, тумблер управления которыми врежут в приборную панель. В темноте должно смотреться просто улетно.

Старая выхлопная система была совершенно не предназначена для новой мощности машины и буквально душила бы двигатель. Поэтому и она подлежала изменению. В новой системе всё будет значительно большего диаметра, а выхлопных труб вообще планировалось две. Они должны были быть разнесены по разным сторонам.

Кроме того, ребята Шелби обязались поменять тормоза, установить систему пассивной безопасности и новую музыкальную систему.

В итоге должна получиться машина, которая будет совсем по-другому ехать, выглядеть и звучать.

Когда я озвучивал свои хотелки, то ощущал себя каким-то Домиником Торетто, не меньше.

Сам я на получившемся монстре ездить не собирался, но в качестве шоу кара он был идеальным. Тем более что места под капотом было очень много, и когда у нас появится свой двигатель, вожделенный V-12, он и займет место расточенной рядной восьмерки. А если для этого агрегата всё-таки не хватит места, то не беда. Можно будет часть агрегатов перенести в багажник, который был совершенно лишним для шоу кара.

Загрузив Кэрролла работой, я с чувством удовлетворения, поднялся в свой офис и приступил к созданию письма Питеру Паркеру. Нужно было и его загрузить по самую маковку. Пусть канадскими сиротами занимается, а за Андерсоном охотится.

Письмо получилось не особо длинным, заняло лишь половину машинописного текста, но зато с указанием города, в котором находилось детское кладбище. Надеюсь, Паркер не отмахнется от информации, а как настоящий журналист захочет ее проверить.

В Нью-Йорке у меня было еще одно дело – посещение Би Альтман, самого роскошного супермаркета на Манхэттене.

Мне предстояла аудиенция у короля Бельгии и нужно было приодеться для этого знаменательного события. Барон Виллегас, спасибо ему, просветил невежу, сообщил мне по телефону, что раз аудиенция назначена на дневное время, то мне будет уместно на нее прийти в деловом костюме. Вот этот особый костюм я и приехал покупать в одном из отделов готовой одежды от известных брендов. Удобство Би Альтман заключалось еще и в том, что тут же предоставлялись услуги портного, который за совершенно нескромную плату обещал за два дня подогнать по моей фигуре только что купленные обновки.

Дальше аксессуары, которые обязательно должны быть скромными, но в тоже время дорогими. А у меня из очень дорогих только броские, которые я из Италии привез. С этими венценосными особами сплошная морока, а мне предстоит встретиться не просто с монархом, но и с председателем королевского гоночного клуба. Так что аксессуары было бы неплохо сделать тематическими. Поэтому в бутике Картье я заказал себе целый комплект из белого золота и чистейших бриллиантов: запонки, перстень, часы и держатель для галстука. И на всех этих брюликах должен быть выгравирован миниатюрный кубок победителя Ле-Мана, мои инициалы и год. На работу ювелира, сухонького старика еврея с характерной фамилией Голдсмит, должно было уйти как раз четыре дня, так что мой заказ должен был готов как раз в день моего вылета в Бельгию.

Закончив с покупками, я уже собрался возвращаться в Мидлтаун, как вспомнил, что давно не проверял почтовый ящик Андерсона, куда мне приходила почта от Кортни, зубастой бизнесвумен и по совместительству моей бизнес-партнерши в Коннектикуте и Джоша, который сейчас продавал земельные участки в Калифорнии.

– Чего это он? – удивился я, вытащив целую кипу телеграмм от Джоша из почтового ящика. Содержание было одно – просьба срочно с ним связаться.

– Мистер Андерсон! – закричал Джош, когда я наконец до него дозвонился. – Слава Всевышнему, вы объявились! Вы должны срочно прилететь в Калифорнию!

По телефону, понятное дело, подробно ничего не обсудить, телефонистки могут захотеть подслушать разговор, так-то им это строго запрещено, но женское любопытство сильнее нудных инструкций. И я не стал рисковать. Поехал в Мидлтаун собирать вещи в дорогу, заодно заехал в оружейный магазин.

Билли семейный бизнес продавать не стал, нанял продавца, молодого мужчину со странным для местных широт именем Вацлав, не иначе потомок польских иммигрантов.

– Добрый день, мистер Уилсон, – поприветствовал тот меня, как только я переступил порог магазина. – Вы за патронам к вашему Браунингу?

– Нет, Вацлав, решил прикупить себе новую игрушку, что-нибудь компактное.

– Без проблем, мы как раз получили несколько Вальтеров ППК калибром девять миллиметров. Компактный и при этом мощный пистолет. Ну для своих размеров, конечно.

Я покрутил в руках дедушку советского ПМа и он меня устроил. Купив в довесок к пистолету сразу три пачки патронов, я отправился в тир при магазине. Спустя час я был вполне доволен получившимися результатами и зарядив пистолет отправился домой. А уже с утра под видом Андерсона летел на западное побережье. Хорошо, что время тотальных досмотров еще не пришло, никто даже и не подумал лезть в чемодан пассажира первого класса.

Джош встречал меня в аэропорту Сакраменто. Он улыбался как ни в чем не бывало и это немного примирило мою паранойю. Но его предложение ехать в мотель, где и обсудить тот вопрос, ради которого он меня вызвал, меня вновь насторожило.

– Слушай, я жрать хочу, давай сперва где-нибудь пообедаем, там все и расскажешь, – ответно улыбаясь, предложил я.

Пока ехали в машине Джоша я увидел из окна Макдональдс, но не обычный, а построенный по новому проекту. Мы с Реем потихоньку начали уходить от первоначальной задумки братьев Макдональдов и строить более традиционные заведения. Если первые рестораны работали исключительно на вынос, то в этом уже можно было спокойно посидеть за столиком в зале для посетителей. Правда официанток и тут предусмотрено не было. Клиенты должны были сами подходить к кассе, делать заказ, а потом забирать его со стойки. В общем, сейчас я сидел во вполне узнаваемом практически любым человеком моего времени Макдональдсе, только без клоуна Рональда, но, думаю, что и до него дойдет.

– Мистер Андерсон, – начал компаньон, когда мы перекусили гамбургерами и сейчас просто пили кофе, – тут такое дело. В общем, на одном из участков, который я продал старатели, семейная пара из Кентукки и сын, парнишка лет пятнадцати, действительно нашли золото.

– А что тебя удивляет? – спросил я. – Как-никак земля которую я купил на продажу это место где раньше действительно добывали золото, во времена золотой лихорадки все притоки Сакраменто и Сан-Хоакина были полны старателей. Видимо этим ребятам из Кентукки повезло наткнуться на жилу, которую почему-то проглядели их предшественники. И сколько они золота уже намыли?

– Пит, это глава семейства, хвастался что уже больше двадцати тройских унций.

– Полтора фунта, неплохо. Передай ему мои поздравления.

– Пит заложил дом и машину в Кентукки и теперь хочет купить сразу три участка рядом со своим. И оборудования уже закупил почти на десять тысяч. Всё вырученное от продажи золота он уже потратил и теперь набирает долги.

– И это причина, по которой я был вынужден прилететь? Хочет еще три участка? Не вижу проблемы, продай их ему, только с накруткой, процентов так пятьдесят-сто. Но за живые деньги, мы в кредит не работаем.

– Да нет, мистер Андерсон, тут другое дело. Он кому-то рассказал о своей удаче, и буквально три дня назад на меня вышел некий Чезаре Торино.

Названное имя мне очень не понравилось. Вызывало ассоциации с мафией. Дело было плохо, даже очень плохо. Что бы они ни предложили, соглашаться было никак нельзя. Самое лучшее для меня – это прямо сейчас встать, поехать в аэропорт и забыть об этой афере с золотом и о Джоше. Все-таки подставил меня этот барыга.

– Чезаре хочет купить наш бизнес, весь целиком, – тем временем продолжал радостно делиться последними новостями компаньон, а мое настроение становилось все более мрачным.

– Ты дебил? – не удержался я от вопроса.

– Почему? – не понял наезда Джош. – Чезаре предлагает хорошие бабки!

В это время дверь в ресторан открылась и с улицы вошли двое одетых не по погоде джентльменов. Под такими пиджаками очень удобно носить оружие, тут же пришла мне в голову мысль, так как сам парился в пиджаке из-за пистолета.

Я не ошибся на их счет. Парочка целенаправленно двинулась к нашему столику.

– Значит, вы и есть, тот загадочный мистер Андерсон. – заявил один из них, впившись в меня изучающим взглядом. Судя по чертам лица, он был типичным итальянцем, этот типаж я постоянно видел на севере Италии, рядом с Миланом и Турином.

– Мистер Торино! – вскочил с места Джош. – Позвольте представить вам моего компаньона – Тейлор Андерсон. А это Чезаре Торино, – последнее предназначалось уже мне.

Пришлось пожать гангстеру руку.

– Я хочу купить ваш бизнес, – сразу же перешел он к делу, когда уселся за стол. Его сопровождающий остался стоять за его спиной, не спуская с меня взгляда. – И вам лучше принять мое предложение как можно быстрее, – Торино оскалился, обнажив крепкие, желтые зубы.

– Сколько?

– Один доллар. И мы, так уж и быть, забываем вашу наглость – работу на нашей земле, – его глаза опасно сузились. – Кстати, нам понравилась твоя афера по продаже пустышек и как она была организована. Особенна та идея с золотыми патронами, – Чезаре захохотал, показывая мне большой палец. – Ладно, поехали. Наш юрист уже ждет, – поторопил он меня, а то я сижу, молчу, соглашаться на щедрое предложение не спешу.

Чтобы исключить неповиновение второй гангстер, тот, который стоял, расстегнул пиджак и продемонстрировал мне кобуру револьвера.

Ехать с ними, разумеется, было никуда нельзя. Никаких гарантий, что после подписания бумаг меня просто так отпустят. В лучшем случае заставят работать на них, проворачивать еще какую-нибудь аферу. Не зря же Чезаре дифирамбы мне пел. Терять такой талант мафия вряд ли захочет. А я в гриме. Стоит мне только раз по роже получить и я спалюсь.

Когда мы вышли на улицу нас никто не встречал. Я огляделся по сторонам, но других гангстеров, кроме тех, которые меня конвоировали рядом с рестораном не было. Да и не будут посылать целую толпу с Томми Ганом, чтобы скрутить какого-то мелкого афериста. Я же не боевик. Это упрощало задачу. Надо было лишь незаметно достать пистолет и сделать это раньше, чем меня обыщут.

– Залазь! – велел мне Чезаре, подтолкнув к Плимуту черного цвета. Его напарник в это время пошел к месту водителя, а вот сучонок-Джош к своей машине.

Я начал стрелять как только мы втроем оказались в салоне. Сперва уложил сидящего рядом Чезаре, затем водителя. Открыл дверь, вышел на улицу, подошел к машине Джоша, все же мой багаж находился в ней. Выстрелов в ресторане судя по всему не услышали, по крайней мере, никто на улицу не спешил. Зато их услышал Джош.

– В машину! – навел я на него Вальтер, глазами показав на пассажирское сидение.

– Тейлор, ты чего? – проблеял он от страха.

– В машину, быстро!

Джош, наконец, подчинился и я сел за руль.

– Рассказывай, кто такой Торино, на кого работает и что ты ему обо мне рассказал! – велел я ему, когда мы выехали на шоссе, что вело в сторону Портленда.

Я решил, что пытаться улететь домой из Калифорнии будет слишком опасно и лучше будет отправиться подальше от золотого штата, а в Юту или в Айдахо нужно было ехать через Неваду, что тоже не вариант.

Дорогу до крупнейшего города в Орегоне, все эти 640 миль, я одолел за какие-то 6 часов, спасибо моему опыту Ле Мана и лично мистеру Кэрроллу Шелби.

Единственную остановку не на заправке я сделал на каком-то мосту, с которого скинул труп бывшего компаньона. От пистолета я избавляться пока не стал. Время для определения владельца оружия по пулям, выпущенным в мишень или в жертву, еще не пришло, так что я не боялся того, что полиция вычислит меня. Они, конечно, поймут, что гангстеров положили из Вальтера или из похожего пистолета. Но сколько таких систем в Штатах? Да и пригодиться он еще мог. Возможно придется его кому-нибудь подкидывать. История с гангстерами пока к своему финалу не подошла. Будет мне уроком. Давно уже было пора заканчивать заниматься самодеятельностью. Для таких дел нужны специалисты. И они у меня есть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации