Электронная библиотека » Артур Беляев » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Легенда о героях"


  • Текст добавлен: 20 мая 2020, 15:00


Автор книги: Артур Беляев


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Во время их пути юный Артха стал плохо спать. Почти каждую ночь его мучил кошмар. Какое-то большое чудовище с рогами появлялось и пыталось его поглотить ледяной пастью. Артха старался убежать от него, но ничего не получалось. В конечном итоге, он оказывался, прижат к стене, и шансов спастись не оставалось. Животное накидывалось на него своей могучей челюстью, и просто раздирала парня. В этот момент Артха открывал глаза. И лишь эхом отзывался звук, который он слышал во сне. Шипящим голосом кто-то шептал «орас…». Поэтому каждый раз, просыпаясь, Артха все время пытался понять, что же это значит…

Прошло двадцать шесть дней после того, как они вышли из своей деревни. Их силы стали понемногу угасать. Тай чем-то простудился и их скорость движения значительно снизилась. Они больше времени стали тратить на отдых. На тридцатый день Тайю окончательно стало плохо.

– Дедушка… потерпи немного. Я уверен, что нам осталось совсем чуть-чуть. У меня такое чувство, что эти горы мне так знакомы… Знаешь, будто я раньше тут уже был…

– Ты знаешь, у меня, если честно такое же чувство, – сказал, кашляя Тай. – Но скорее всего мы просто начинаем привыкать к этим горам.

– Да, наверное… Ведь ни ты и ни я не были здесь раньше. Но ты все равно не сдавайся…

– Хорошо, – попытался подбодрить мальчика Тай. – Я буду бороться.

Вечером, на тридцать четвертый день они сделали остановку возле какой-то большой пещеры, вход в которую был высотой около шестнадцати метров. Решив отоспаться в ней и завтра продолжить свой путь Тай и Артха забрались далеко вглубь и, укутавшись, легли спать. Но Артха все никак не мог уснуть. Он думал о том, что же будет дальше? Что если дедушка скоро умрет? Но как только эта мысль пришла к нему в голову, он сразу же отбросил ее. «А что если мы все-таки найдем это поселение?», – продолжал думать Артха. «Что если…?». Но неожиданно его мысли оборвал какой-то шорох. Привстав, он начал всматриваться на выход из пещеры. Что-то явно приближалось. Снег, скрипевший под ногами этого неизвестного существа, становился все громче и громче. Артха начал пытаться пробудить деда, но тот даже не реагировал. Наконец, показалась какая-то фигура, которая полностью закрыла вход в пещеру.

Артха начал усердно всматриваться в силуэт. Через несколько секунд он вдруг вздрогнул. Существо, которое сейчас стояло на входе в пещеру, было просто гигантским и устрашающим. У него было шесть ног, а из головы торчали два больших рога. Теперь парень уже начинал догадываться, кто перед ними сейчас. Однако он еще сомневался. Но эти сомнения сразу же развеялись, когда это животное открыло рот. Бирюзовый свет, исходящий из него полностью подтвердил подозрения Артхи. «Орас…», – прошептал тот. Да, это был орас – шестикопытный горный козел, все тело которого полностью состояло изо льда. Величиной он был примерно тринадцать метров в высоту, усыпанный маленькими ледяными шипами.

– Деда! Вставай! Ну же! – начал вопить Артха.

– Что случилось!? Ты чего кричишь? – спросил только что проснувшийся Тай.

– Смотри! Смотри! – он начал указывать пальцем в сторону входа в пещеру.

Тай повернул голову и увидел гигантского зверя.

– Что… что это? – удивленно, произнес тот.

– Это орас!

– Кто!?

– Орас! Вставай, бежим! Некогда объяснять!

Они соскочили со своих мест желая убежать. Но орас стоял прямо на выходе и потому не давал им возможности пройти. Это была его пещера, и он не любил, когда в нее приходили незваные гости. Поэтому, долго не думая, он нагнул вперед голову, выставив свои рога и пошел в сторону двух людей. Те попятились назад.

– Надо бежать вглубь! Туда! – решительно сказал Артха и направил больного деда в темноту.

Они, не видя под своими ногами ничего, направились в указанную сторону, углубляясь все дальше в пещеру. Орас не отступал. Он медленно, но верно приближался к своим жертвам. Артха и Тай еле перебирая ноги, изо всех сил старались убежать от него. Однако это было не возможно.

Вот уже остались считанные метры, как вдруг кто-то, появившийся неизвестно откуда оказался прямо между орасом и Артхой с Тайем. Кто это, видно не было. Лишь какой-то небольшой силуэт, по которому было легко понять, что он хочет сразиться с этим ледяным чудовищем. Поняв это намерение, орас остановился, чтобы приготовиться к нападению. Издав небольшой рык, он тем самым предупредил только что появившегося перед ним воина о своей готовности. Тогда на большое удивление Артхи и Тайя этот темный незнакомец сам зарычал. Это был детский рык, какого-то хищника, что оказалось неожиданностью для двух людей. Но вдруг вместо того, чтобы начать битву этот воин резко развернулся и рванул, словно кошка в обратную сторону от ораса. Добежав в считанные секунды до Артхи и Тайя, он подхватил их и в прыжке отбросил тех куда-то подальше. Те, приземлившись на снег, поняли, что находятся на склоне. После чего, в следующее же мгновение они начали понемногу скользить вниз. Скорость их стала увеличиваться. Оглянувшись назад, Артха увидел как этот темный воин, подпрыгивая на полный рост ораса, наносил тому удары по голове. А сам зверь все пытался захватить того в пасть. Но вот они уже скрылись за холмом, а Артха и Тай продолжили скатываться дальше. Не понимая, что произошло наверху и куда они спускаются, они находились в полной растерянности.

– Не волнуйтесь, все будет хорошо. Мы уже рядом, – сказал неожиданно темный воин, догнавший их и бегущий рядом с ними.

Однако так как все еще было темно, лица его до сих пор нельзя было разглядеть. Через несколько секунд вдалеке действительно показался свет. Но неизвестно, что больше обрадовало сейчас Артху и Тайя: свет или то, что склон начал выравниваться. Но похоже, и то и другое. Наконец, дорога стала почти полностью горизонтальной и скорость спускающихся по нему стала значительно меньше. Вот они вовсе остановились. Здесь голубой свет стал достаточным, чтобы начать различать все то, что их окружало. Поднявшись и оглянувшись Артха и Тай увидели, что слева и справа от них была скала, а над головой вдоль всего пути было небольшое отверстие, которое и освещало этот тоннель. Старик и мальчик воспользовавшись этим светом, решили взглянуть на того, кто только что вроде как бы спас их от смерти. То, что они увидели, окончательно поразило их. Это был небольшого роста человек с головой снежного барса, у которого так же был и хвост. Одет он был в белые одежды с черными полосками на запястьях, а на ногах были какие-то темные чешки. Этот получеловек полуживотное был еще юным мальчиком. Однако его тело выглядело крепким и, так же как и у Артхи, развитым не по годам.

– Меня звать Ран, – сказал человекобарс, видя как удивленны его спутники.

– Меня Тай, а это мой внук Артха, – собравшись, сказал Тай.

– Идите за мной. Мы уже почти пришли, – произнес Ран и пошел впереди своих новых неизвестных друзей.

Они шли, молча, разглядывая какие-то появившиеся в стене непонятные надписи.

– Вам повезло, что я оказался там, на поверхности, – заговорил вдруг идущий впереди Ран. – Орас бы с удовольствием заморозил бы вас для своей коллекции.

– Орас… – прошептал Артха.

– Ты знаешь этого зверя? – с удивлением спросил их новый знакомый.

– Я никогда не встречал его. Но он мне снился уже несколько ночей. Кто-то называет его в моих снах орас. Я считаю, что это не просто так…

– Да уж… Интересно…

Уже через десять минут пути в дали этой пещеры стали слышны какие-то голоса. Еще через пять минут Артха, Тай и Ран оказались возле выхода. По бокам стояли два стражника. Это были люди.

– Кто это с тобой? – спросил один из них.

– Это мои друзья: Тай и Артха. Пропустите нас, – ответил Ран.

– Ну раз твои друзья, то проходите… – недоверчиво сказал тот же охранник.

Они прошли.

– Это Гирипур – «город под горой», – осведомил Ран, сделав жест рукой и указав тем самым на весь город.

Артха и Тай увидели перед собой просто гигантскую отвесную скалу, а впереди нее тысячи небольших одно и двухэтажных домов. Они сразу поняли, что в них живут эти люди. Посреди этого города, на заснеженной земле была, судя по всему их площадь. Множество людей ходили там одетые в теплую одежду. Но больше всего Артху и Тайя поразил какой-то светящийся шар, висящий в воздухе. Он-то и освещал все вокруг.

– Как же мне это все знакомо… – произнес тихо Артха. – Но я не помню, откуда я все это знаю…

– Пойдемте к моему учителю. Быть может, он все прояснит нам.

Они направились по тропе, ведущей вниз. Спустившись с возвышения по лестнице, они оказались на одной из улиц города. Идя по ней они встречали на своем пути много жителей Гирипура, которые подозрительно смотрели на чужеземцев. Наконец, улица вышла прямо к площади. На ней были не только базарные лавки, но и места, где играли маленькие дети, которые сразу же перестали делать это увидев новеньких. Пройдя всю площадь Артха, Тай и Ран оказались возле какой-то толпы осадившей небольшой каменный домик. Складывалось впечатление, что они все кого-то ждали. Так оно и оказалось, когда Ран произнес:

– Сейчас придет мой учитель. Вы с ним обязательно должны встретиться.

– Хорошо, – согласился с ним Тай.

Вдруг толпа неожиданно оживилась. «Идет, идет…», – послышалось из нее. Артха и Тай начали вертеть головами, чтобы увидеть того, кого все ждут. Наконец, они заметили, что к домику приближается какой-то пожилой человек. Однако он не был скован своей старостью. Достаточно быстро и живо он подходил к толпе, которая уже к этому времени оттолкнула Артху и Тайя куда-то на задворки. Оглянувшись, чтобы найти Рана, Артха его не обнаружил. «Атар, Атар», – гудела толпа. Наконец, старик остановился.

– Я слушаю вас, – произнес он смиренно. – Как я могу помочь вам?

– У нас заканчивается энергия. Нужно что-то делать, – высказался за всех какой-то мужчина.

– Хорошо. Я все сделаю. Не стоит так сильно волноваться.

– Маха Атар ки джай! – закричали на непонятном языке все люди.

Мудрец начал продвигаться сквозь обступающую его толпу к входу в свой дом в скале. Пройдя несколько метров, он неожиданно остановился. Повернувшись налево он внимательно посмотрел на стоявших в стороне Артху и Тайя. Улыбка вдруг озарила лицо старика.

– Ты здесь… – произнес он, глядя прямо на юного Артху. – Так долго мне пришлось ждать тебя… – сказав это, он повернулся и зашел в дом.

Толпа, не понимая, о чем идет речь начала расходиться. Когда только Артха и Тай остались стоять в одиночестве, к ним подошел Ран.

– Вы слышали?.. Вы слышали, что сказал мой гуру? Мне кажется, он знает вас…

– Да, мне тоже так показалось, – произнес Артха.

– Ты бы мог спросить у него, когда он сможет нас принять? – спросил Тай.

– Да, конечно. Я сейчас это сделаю, – с радостью согласился юный Ран.

Он зашел внутрь. Минут пять его не было. Тем временем Артха и Тай осматривались. Их удивляли постройки, которые они видели. Помимо домов, стоявших на земле, они заметили, что еще несколько тысяч других домов были выбиты в горе высотой порядка километра. И этот магический шар так притягивал внимание двух новеньких… Ко всему прочему их удивляло еще и то, что им было непонятно, как же эти люди питаются? Ведь ни животных, ни огородов, ни рек, в общем, ничего здесь не было. Только снег. Так много вопросов начало возникать в их умах. Но самые главные вопросы, мучавшие их сейчас: кто эти все люди, что они тут делают, и почему старик, который казалось, живет здесь всю жизнь, ждал их? Им нужна была срочно его аудиенция. И вот, наконец, Ран вышел и, поманив новых друзей, пригласил тех зайти.

– Нужно поклониться, – произнес тот возле самого входа.

Дед и внук приклонили свои головы. На что Атар поприветствовал их такими словами:

– Тысячи лун и солнц сменяли друг друга, но я все же дождался встречи с вами. Я рад, что пророчество начало сбываться.

– Пророчество? – спросил Тай.

– Да, мой друг. Именно пророчество. Пойдемте, я вам сейчас кое-что покажу.

Атар подошел к стене и, поднеся к ней ладонь, пробормотал мантру, но услышать ее никому не удалось. После этого стена неожиданно для Тайя, Артхи и Рана стала похожа на водную гладь, сделанную из серого песка. «Идите за мной», – промолвил Атар, и вошел в эту стену. Ран поглядел на своих друзей, и лишь пожав плечами, направился за ним. Через мгновение он также исчез. Тай и Артха последовали следом.

Оказавшись по другую сторону стены все троя были очень удивленны тем, что увидели. И лишь для Атара эта, похоже, не имеющая конца комната была привычна.

– Какая же она большая… – промолвил Артха.

Эта комната была метров сто в высоту, а в длину измерить ее казалось не возможным. По крайней мере, ни кто из присутствующих, кроме Атара не мог определить этого.

– Здесь просто тонны книг, – продолжал говорить Артха.

– Здесь больше, – улыбнувшись, ответил Атар. – Нам нужно идти сюда.

Указав рукой в сторону, мудрец взял в руки фонарь и направился вдоль громадных этажей книг. Все пошли за ним. Атар вел всех за собой то, поворачивая направо, то налево. И вот, наконец, он остановился.

– Мы пришли.

Отдав фонарь Рану, он снова принялся читать новое заклинание. Окончив это делать, учитель выставил раскрытую ладошкой вверх руку вперед. Трое его спутников неожиданно увидели, как что-то из одной верхней полки вылетело и начало спускаться вниз. Через несколько секунд все поняли, что это был старый и небольшой кусочек бумаги, который опустился прямиком в ладонь Атара.

– Посвяти мне, – произнес Атар, Рану.

На что тот незамедлительно выполнил просьбу своего учителя.

– Это и есть то пророчество, – сказал Атар. – В этой библиотеке оно хранится уже около полутысячи лет. Моя семья, являлась ее хранителем. Я единственный, кто остался в живых. И я боялся, что умру, но так и не увижу того, кто описан в этом пророчестве.

– Ты хочешь сказать, что мы и есть те, кого ты ждал? Почему ты это решил? – спросил Тай.

– Я начну по порядку. Все началось много столетий назад. Раньше наш народ был куда сильнее, чем сейчас. Мы жили в этих горах в разных пещерах, соединенных между собой различными каналами, пробитыми в скалах. Однако теперь остался лишь Гирипур.

– Но что произошло? – перебил, поскорее желавший узнать продолжение, Ран.

– Некогда на нашей планете был один правитель. Он был праведным, и потому все царство процветало под его руководством. Звали его царь Хеаттэн. Всего их было четыре брата и две сестры. Хеаттэн был старший и потому унаследовал право на престол. Но его самый младший брат, Кайр очень завидовал ему. Он с самого детства желал занять его положение. Так, в один из дней, когда царь праздновал свадьбу своей дочери, Кайр с помощью своих близких слуг отравил напитки на столе своего брата. Однако не все в тот день пили из того кувшина. По воле провидения второй по старшинству брат Накл был болен и потому не был на торжестве. Когда он узнал, что два брата Хеаттэн и Римма, а также две его сестры мертвы вместе со всеми, кто вкушал за столом царя, Накл полностью погрузился в печаль. Скрываясь от преследования брата Кайра, он бежал в наши горы. Долгие годы ему удавалось жить неузнанным. Однако шпионы Кайра все же обнаружили его и, собрав войско, новый император направился, чтобы расправиться с Наклом. От города к городу наш народ вырезался мечами этого алчного правителя. Сотни тысяч людей гибли под его бессердечным и непримиримым желанием власти. Наши предки очень долго сопротивлялись этому вторжению. Война затянулась на годы. В защиту нашего народа мудрецы решили провести суровую аскезу, чтобы остановить этот хаос. Они ушли в самые потаенные места этих гор, чтобы день ото дня накапливать необходимые для победы силы. Но время было не на нашей стороне. Гора за горой, город за городом падали под тяжестью могучей армии императора. В конечном итоге, Накл не выдержал давления своей совести и сам сдался в плен в надежде, что Кайр прекратит кровопролитие. Но подойдя к своему старшему брату, император не говоря ни слова, лишь проткнул грудь бедняги своим острым мечом. На этом ничего не закончилось. Кайр хотел истребить с лица земли народ, решивший идти против него. И потому он продолжил уничтожать нас. К тому времени аскеза мудрецов подошла к концу. Выйдя из пещеры, они направились прямиком в лагерь Кайра, который располагался тогда именно в этом городе. Незамеченные для стражей они проникли, будучи невидимыми, прямиком в тронный зал императора. Оказавшись рядом с этим бесчестным тираном три мудреца показались и направив на того указательным пальцем произнесли мантру смерти. В тоже мгновение Кайр воспламенился под мощью их внутренней энергии. И через несколько секунд мучения полностью превратился в пепел. Далее мудрецы подняли руки вверх и произнесли это самое пророчество. Они сказали: «Сотни лет земля будет под гнетом невежественных правителей. Тысячи праведных людей погибнут за это время. Но все закончится, когда не человек и не животное приведет сюда юного воина. Только он освободит эту планету от долгого рабства». После этого мудрецы исчезли.

Атар замолчал. Он повернулся к своим слушателям и показал тем, что им нужно возвращаться в комнату. Дойдя, молча до потайной стены, они прошли через нее друг за другом. Оказавшись в покоях Атара, Артха, желающий узнать подробности, попросил мудреца продолжить говорить о пророчестве.

– Около четырнадцати лет назад я медитировал на одной из гор, – продолжил свой рассказ Атар. – Когда я возвращался после этой медитации домой, мне пришлось спрятаться в одной пещере от надвигающейся метели. Зайдя в нее, я уснул, так как сильно устал. После окончания вьюги я вышел, чтобы снова отправиться в путь. Однако какой-то еле уловимый мной рык раздался позади меня. Я медленно обернулся и увидел, что на камнях в углу что-то лежит. Подойдя ближе, я стал присматриваться. И как только мои глаза начали различать силуэты в темноте, я увидел первую часть пророчества. На камне лежал не человек и не животное. Я взял его с собой, дав ему имя Ран…

Услышав это, все посмотрели на стоявшего рядом Рана, получеловека-полубарса.

– Знание о пророчестве передавалось в нашей семье от отца к сыну, – продолжал говорить Атар. – Но у меня сына никогда не было. Моя жена вообще не могла родить дитя. Увы, но такова была воля Всевышнего. Я уже отчаялся, решив, что на мне наш род прекратит существование и потому не сможет больше хранить пророчество. Но, как я теперь вижу, оказалось, что я просто был последним хранителем. Поэтому нет уже смысла его оберегать, ведь оно уже начало сбываться… И понял я это, когда в тот день нашел Рана. Когда я держал живое пророчество у себя на руках, я не мог поверить своей удаче. Шли годы. Я принялся учить Рана всему, что знаю сам, ожидая того дня, когда он приведет с собой юного воина. И вот сегодня этот день настал…

– Учитель, скажите, почему вы мне не говорили об этом пророчестве? – спросил немного озадаченный Ран.

– А разве это что-то изменило бы? – вопросом на вопрос ответил Атар.

– Атар, – обратился к тому Тай, – расскажи нам, что же случилось с нашим народом после смерти императора?

– Узнав, что Кайр мертв, его главный генерал назвал себя новым императором. Он решил продолжить завоевание нашего народа. Но после года неудачных попыток все же оставил это место, отправившись в свой главный замок. Так, долгие годы этой ужасной войны стерли наши города, превратив их снова в обычные пещеры. Часть оставшихся в живых людей спустились с гор и отправились в поисках новой жизни. Однако некоторые остались. Нужна была пища, которой тогда не хватало. Поэтому часть мудрецов, снова ушла совершать асекзу, чтобы найти решение этой проблемы. Вернувшись через три года, они встали посреди площади этого города и, возведя руки вверх, образовали над головами тысяч людей энергетический шар, который вы уже видели, когда шли сюда. Этот шар способен давать всю необходимую энергию для поддержания наших жизней. Поэтому нам не нужна обычная пища и вода. Но проблема была в том, что эта энергия не была вечной. Со временем мощность его стала угасать. И вот теперь ее осталось уже очень мало. Вы слышали об этом, когда стояли у входа в мой дом…

Атар вдруг замолчал. Немного подумав, он добавил:

– Возможно, нам придется покинуть этот город и спуститься вместе за нашими предками… Однако сейчас нам нужно продолжить обучение Рана и начать твое юный воин Артха. Но прежде мы должны поправить здоровье Тайя.


Глава III. Герои


Прилетев на Индралоку, Диран сразу же направился к полубогам в камеру. С залитыми от гнева глазами он подошел к решетке.

– Вы думаете, что сможете победить меня?! Вы глупые создания не способны на это! Теперь я точно уничтожу всех! Сначала на ваших глазах умрут все небожители! А потом я приду за вами!.. Пока вы не скажете, где прячется этот человек!?

Сказав это, Вар Диран ушел. Он, потеряв рассудок, начал делать то, что и пообещал. Всех пленников, которые были разосланы на разные планеты он начал убивать. Не жалея никого, Диран лично приходил на места казней и лишал жизни ни в чем не повинных жителей высших планет. Их тела он бросал на съедение зверям и демонам-людоедам. Снова тонны крови полились по некогда райским землям. Небо закрылось облаками, и везде шел один только дождь, пытающийся смыть все это. Еще более жуткие страдания начали испытывать на себе все, кто попал под гнев императора. Мучительные крики разносились на сотни миль. Все погрузилось во тьму. Мрак и сырость были везде. Запах гниющих тел стал уже привычным. Только хаос и смерть царили вокруг. Только боль, страх и невыносимые страдания…


***


Тем временем на Джаналоке юный Джанадев продолжал обучаться у великого учителя Брихаспати. Он учил парня бою на мечах и на копье, а также стрельбе из лука. Помимо этого, Джанадев изучал искусство чтения мантр. Причем это была очень важная наука для любого воина, который хотел стать непобедимым в битве. Благодаря чтению той или иной манты человек мог зарядить свое оружие дополнительной силой. Так, прочтя перед выстрелом стрелы особую мантру, она заряжалась тем или иным видом мистической силы. Вылетев из тетивы, она могла превратиться из одной в сразу сотни таких стрел. Или с помощью другой мантры, воин мог заставить стрелу испускать из ее наконечника сильнейшее пламя, которое сжигало все на своем пути, уничтожая целый полк неприятеля. Спастись от такой стрелы, было мало возможным. Вообще существовали тысячи подобных мантр, способных по-разному зарядить оружие воина. И самым опасным таким оружием считалась брахмастра. Сила поражения этой брахмастры была колоссальной. Она могла уничтожить, даже целую планету. Но не только ее разрушающая всё и вся мощь ценилась многими великими воинами. Главное было и то, что брахмастра могла поражать вполне направленным действием любой предмет: будь то человек или же маленький камень. Если воин достиг совершенства во владении данным оружием, он легко мог превратить в пепел даже ягоду на дереве, но само дерево оставить не тронутым. Однако управлять брахмастрой могли лишь самые великие махаратхи. И таковых за всю историю мироздания было очень мало.


***


В один из вечеров, стоя у хижины, Джанадев размышлял о будущем. Разные мысли крутились у него в голове. Он вспоминал об Артхе и отце с дедом. Также думал о том, как он должен будет сразиться с Вар Дираном. Его это сейчас волновало.

– Чего ты боишься? – неожиданно раздался голос Брихаспати за спиной.

– Мне кажется, что я не справлюсь… Мне кажется, что это ошибка… – растерянно ответил тому Джанадев.

– Нет никакой ошибки. Ты избранный. Ты тот, кто избавит нас от тирании Вар Дирана.

– Я так не считаю… Я не уверен, что у меня получится. Я не готов к этому…

– Ты и не готов. Поэтому мы здесь.

– Мне кажется, что на мне слишком много ответственности. Меня это пугает…

– В этом проблема. Люди часто считают себя хозяевами своей судьбы. Но разве это так?

– Но мы же сами решаем, как нам жить. Выбираем путь, по которому идти. Выбираем, что нам делать, а что нет. Разве не так?

– Так. Только у каждого свобода выбора может быть разная. Кто-то может выбрать, как ему жить, а кто-то всю жизнь так и останется в зависимости от обстоятельств. Кто-то решает, что ему делать, а кто-то всегда выполняет приказы.

– То есть получается, что не каждый человек обладает полной свободой в выборе своей судьбы?

– Правильно, свободой выбора обладает каждый, но не у каждого она одинакова. Знай же, что заблуждаются те, кто считают только себя творцами своего будущего. Но и те, кто считают, что от них ничего не зависит, также глупы. На самом деле человек обладает свободой выбора всегда, иногда больше, иногда меньше. Однако абсолютную свободу человек получает редко. Лишь великие души способны на это.

– Но что влияет на то, как человек живет?

– Его прошлые поступки. Чем они чище, тем больше он получает сейчас.

– Похоже, что я совершил в прошлых жизнях слишком много грехов, коль оказался здесь и сейчас в таком положении.

– Лишь время покажет твою судьбу. Никому неизвестно, какой путь у тебя впереди. Помни, что даже у самого падшего человека есть хоть и самая маленькая, но свобода выбора. А теперь пойдем, нам нужно немного поесть, перед тем, как кое-куда отправиться.

– Хорошо, учитель.

Джанадев и Брихаспати отправились в свою хижину. Учитель понимал, что его ученику сейчас очень трудно и тяжело принять свою судьбу. Возможно, полубог уже давно отпустил парня домой, если бы не то обстоятельство, что тот до сих пор остается единственным защитником для всего мира. Брихаспати понимал, что мальчик никак не ожидал, что от него все потребуют спасение вселенной. Конечно, он был особенным. Именно поэтому провидение выбрало его. Но как понять это юному Джанадеву? Ведь еще недавно он спокойно жил в своей деревушке со своим дедом, отцом и братом. Он каждый день бегал играть на речку или в лес. Помогал взрослым по хозяйству. В общем, был как все его ровесники. И казалось, ничто не выделяло его от них. Однако детство неожиданно закончилось. Поэтому маленький мальчик хочет ответа от судьбы. Ему нужно понять, почему он?

Но не только Джанадев лишился своего дома. Теперь и Артха оказался далеко от него, а его обучением занялся великий учитель Гирипура Атар. Пророчество говорило, что Артха должен избавить Землю от злобных правителей, которые вот уже полтысячи лет не давали покоя ее жителям. Ему и Рану приходилось сейчас с утра до вечера и порой даже ночью обучаться воинскому искусству. Однако им явно было легче, чем Джанадеву. Ведь он один. Сам с собой. И не было рядом больше того, кому бы он смог открыть свое сердце полностью.

Вообще, Артха и Ран сразу сдружились. У них оказалось много общего. Но заменить Джанадева Ран не мог. И иногда можно было видеть, как Артха вспоминал о своем брате. Так было и сейчас, когда тот сидел в одиночестве высоко на обрыве скалы. Ран, потеряв его в очередной раз, решил найти своего друга.

– Учитель Атар, вы видели, где Артха? – спросил он.

– Нет. Но возможно он снова поднялся на самую высокую скалу Гирипура. Тебе нужно искать его там.

– Он на отвесной скале? Как же он туда забрался? Туда разве вообще кто-то залазил?

– Думаю, Артха это сделал первый.

– Что ж, тогда я полез к нему.

– Ты, правда, считаешь, что ему не нужно побыть одному, мой ученик?

– Но разве вы не говорили нам, что наша сила в единстве? И разве единство это оставить в покое в трудную минуту?

– Ты прав, Ран. Я горжусь тобой. А теперь ступай к Артхе.

– Как скажете, учитель.

Так Ран отправился покорять самую отвесную часть горы. Но легче сказать это, чем сделать. Ведь местами не было возможности зацепиться даже ноготком, чтобы подняться выше. Приходилось очень высоко подпрыгивать к нужному месту и успевать там удерживаться, прежде чем сорваться вниз. Но это было не самое трудное. Опаснее всего была самая последняя ее часть, перед макушкой. Когда обрыв скалы загибался за спину таким образом, что она оказывалась прямо над головой. Поэтому тому, кто хотел преодолеть это место должен был повиснуть на очень маленьких выступах и аккуратно перебираться в сторону обрыва. А добравшись до края ловко перебросить все тело, висевшее на руках ногами вниз, наверх, сделав сальто в воздухе.

Так, пытаясь забраться к Артхе, Ран в какой-то момент даже чуть не сорвался. Но благодаря своей ловкости он все же удержался. После этого он пробормотал:

– И чем этому парню не нравится поле с цветами?

Артха все еще сидел на обрыве, как неожиданно он услышал какой-то шум снизу.

– В сторону! – услышал он оттуда.

В этот же миг из-под скалы неожиданно вылетел Ран. Артха попытался убежать в сторону, но поскользнувшись на мелких камушках не смог особо сдвинуться с места. Ран грохнулся прямо на него. Отряхнувшись, и посмотрев друг на друга, друзья резко рассмеялись.

– Что ты тут делаешь? – спросил Ран, как бы ни понимая, как Артха тут оказался.

– Да так, просто сижу… – скупо ответил тот, не желая особо говорить на настоящую тему своего прихода сюда.

– Ну понятно, – подыграл тому получеловек-полубарс.

Друзья замолчали. Глядя на вид с обрыва, они любовались той красотой, которая перед ними раскрывалась. Светящийся магический шар был чуть ниже, а то, как он освещал кристаллики льда, казалось было самое красивое, что Ран и Артха видели в своей жизни.

– Как ты меня нашел? – оборвал тишину Артха.

– Учитель подсказал, где ты.

– Так он знает?

– Да.

– Ясно…

Снова настала тишина. Некоторое время никто не решался начать говорить. Хотя каждый внутри думал о том, что же сказать.

– Расскажи о брате, – неожиданно промолвил Ран. – Хотя, наверное, ты не хочешь об этом говорить… – попытался он исправить неловкую для Артхи ситуацию.

– Он был мне очень дорог, – как бы не обращая на попытки Рана загладить свой вопрос ответил Артха.

– Вы с ним были лучшими друзьями?

– Я думаю, что мы были с ним лучшими братьями.

– Мне трудно это понять. Я был брошен своими родителями. У меня не было ни брата, ни сестры… никого… кроме учителя. Наверное, это здорово, когда у тебя есть брат…

– Я помню историю, когда мы решили пойти с другими нашими друзьями играть в поле камышей в прятки. Они в тот год были невероятно высокими. И потому мы бегали и делали в них разные тоннели, в которых можно было даже заблудиться. Каждый день мы ходили туда и с каждым нашим приходом мы удлиняли созданный тоннель. Через неделю он стал таким большим, что искать друг друга нам стало очень тяжело. Но мы продолжали играть. Все было весело, пока в один из таких дней к нам в тоннель не забралась лисица. Мне было тогда шесть лет, а Ройду – восемь. Когда кто-то из друзей увидел лису, он очень испугался и бросился из камышей домой. За ним побежали другие мальчишки. Ройд также рванул за ними. Подбежав к деревне, он понял, что меня рядом нет. Он вспомнил, что была моя очередь искать, и потому я остался в самом конце нашего лабиринта. Потом мне другие мальчишки рассказывали, с какой скоростью он бежал обратно ко мне. Они в считанные секунды потеряли его из виду. Им показалось, что он был словно стрела, выпущенная из лука. А я тем временем закончил свой счет и уже искал ребят. Помню, меня тогда еще так удивило, что пройдя почти половину лабиринта, мне не попался ни один из друзей. «Наверное, перебегают с места на место», – подумал я. Неожиданно что-то впереди мелькнуло. Я решил, что это кто-то из них и побежал в ту сторону. Свернув за поворот, я снова увидел какой-то убегающий от меня силуэт. Добежав до этого места, я резко остановился. Мое тело словно парализовало. Я не мог даже вздохнуть. На меня с оскалом рычала здоровенная лиса. Лишь пару метров разделяли нас. Для меня это было неожиданностью. Я так растерялся, что ни одна мысль не была в тот момент в моей голове. Через несколько секунд такого оцепенения я понемногу начал приходить в себя. Опомнившись, я заметил, что на самом деле лисица тоже испугана. А что может быть страшней испуганной лисицы? Я понял, что возможно она будет последнее, что я увижу в своей жизни. И не успел я додумать это, как лиса быстрым рывком бросилась на меня. От страха я резко закрыл глаза. Все вокруг стало глухим. Я буквально перестал слышать. Прошла секунда, вторая, третья. Тут я начал понимать, что я все еще стою с закрытыми глазами, и я вроде бы еще даже жив. Но открыть глаза мне было очень страшно. Попытавшись побороть этот страх, я все же решился сделать это. Мое тело все тряслось. И вот я открываю глаза и понимаю, что ничего толком не могу разглядеть. Все мутно. Я продолжал вглядываться. Вот какие-то детали стали проявляться. Однако все по-прежнему было не разобрать. Теперь я мог видеть лишь мутные тела вроде как дерущиеся на земле. То что-то рыжее было наверху, то что-то темное. Наконец взяв себя в руки, я все же протер глаза. И как только я отнес от них ладони, я увидел, как мой брат откидывает взрослую лисицу от себя словно игрушечную. Она, отлетев на несколько метров, попыталась резко вскочить на лапы. Поняв, что она сейчас снова нападет, Ройд бросился на опережение. Подхватив двумя руками лису за талию, он снова швырнул ту далеко в сторону. Пока та падала, брат схватил попавшуюся под руку палку, чтобы убить ее. Но я видел страх в глазах лисы и потому понимал, что ее нельзя убивать. Она нечаянно оказалась в этом лабиринте. И вовсе не голод заставил ее накинуться на меня. Я крикнул: «Не убивай ее! Она хорошая!». Ройд отвлекся на меня. И тут я понял, что лиса уже летела на него в прыжке. Как только он повернул голову в ее сторону, она в тот же миг сбила его с ног. Снова завязалась борьба. У Ройда была в руках палка, но он ее выбросил. Он понял меня. Он понял, что я буду всю жизнь жалеть это животное за ее несчастную смерть. Да, в детстве все это очень сильно чувствуется. Вся эта несправедливость… Но сейчас это чувство угрожало брату жизнью. Они продолжали валяться на земле. Лиса пыталась укусить его своей пастью прямо в лицо. И вот Ройд очень ловко вывернулся и оказался прямо на ее спине. Он схватил ту за шею и начал душить. Лиса продолжала сопротивляться. Через некоторое время силы начали ее покидать. Я смотрел на нее и боялся, что она умрет. При этом я понимал, что мой брат мог также погибнуть. Но тогда мне было ее очень жалко. Еще через несколько секунд она рухнула на землю. Ройд спотыкаясь, попятился назад. И тут он на меня посмотрел. И знаешь, что я увидел? Ни капли гнева, ни капли ненависти, ничего такого я не увидел. Он смотрел на меня очень счастливый. И хоть Ройд не улыбался, я чувствовал, что он очень рад видеть меня живым. Для меня та секунда была очень ценной. Я понял, что он нисколько не злиться на меня и что он понимает мою боль. И принимает ее, как свою. Пусть даже если это сейчас угрожало смертью. «Она жива», – это первое, что он сказал тогда. «Просто потеряла сознание. Нам нужно быстро уходить, пока она не пришла в себя». Ты представляешь? Он ее не убил. Она осталась жить. Я сразу ощутил, что если бы она тогда погибла, ее смерть была бы на моей совести. Но он оставил ее в живых… Мы очень быстро рванули оттуда. Навстречу к нам уже бежал мой отец. Ребята рассказали ему. Он бежал с вилами в руках. Увидев нас он отбросил их в сторону и словно вернувшихся с того света обнял так крепко, что я думал он нас сломает. Он был очень рад видеть нас живыми. И мы его тоже были рады видеть. Когда мы рассказали ему, что случилось, он обнял меня и Ройда и поцеловал нас в голову…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации