Электронная библиотека » Айгуль Иксанова » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 4 мая 2015, 16:28


Автор книги: Айгуль Иксанова


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 7. Лилит

Мелинда и женщина-кошка вернулись назад. Вокруг было тихо, ее товарищи спали. Мелинда с нежностью посмотрела на друзей, потом наклонилась к спящему Альдо, села рядом и положила его голову себе на колени.

– Жалко будить их! – улыбнулась она.

– Придется! – холодно заметила кошка, – Вам нужно идти. Часа через два начнет светать. Нужно ведь еще разжечь костер, значит, собрать хворост. Вставайте! – взвизгнула она и протяжно, надрывно, замяукала.

– Что за какофония! – Тайдо в ужасе поднял голову, – В чем дело, Мелинда, это ты кричишь?

– Не я. Но просыпайся, Тайдо, нам нужно идти!

– Куда? – сонная, Миа открыла глаза. – Куда мы идем?

– Мы идем собирать дрова. Для костра. Доби, Альдо, поднимайтесь! – тормошила их Мелинда, а женщина-кошка села на землю, испуская громкие протяжные завывания.

– Зачем нам костер? – Альдо непонимающе взглянул на Мелинду и потер глаза, пытаясь проснуться.

– Я потом расскажу. Ведьмы сказали мне, где найти Лилит. Но нужно торопиться, у нас всего два часа. Нужно успеть до рассвета. Несите хворост и складывайте его в центре поляны.

– Час от часу нелегче! – пробормотал Тайдо, – А потом они еще спрашивают, чем я недоволен! Я не собираюсь таскать хворост, я вам не раб! Хотите – дело ваше. По вашей вине я здесь оказался!

Мелинда пожала плечами и принялась собирать сухие ветви, словно ковром устилавшие землю под кронами деревьев. К ней присоединился Доби.

– Нелегкое дело – искать дрова в темноте! – заметил он, – Ничего не видно. По земле мне ползать что ли?

– Скоро здесь будет светло – от нашего костра, – ответила Принцесса фей.

Альдо и Миа тоже принялись за работу, куча хвороста посреди поляны росла, и, наконец, Тайдо, не выдержав, покрякивая и жалуясь на жизнь, последовал их примеру.

– Отлично! – Мелинда с удовлетворением от того, что и ворчун присоединился к ним, потерла руки, – Готово! Теперь бы еще зажечь…

– Уже! – улыбнулась кошачьей улыбкой их хозяйка. В ее руках был факел, принесенный из норы, огонь, полученный от эльфов. Она ткнула факелом в хворост, по счастью ветки оказались сухими, и уже через несколько минут все они были охвачены огнем, который вознесся к самому небу, потрескивая и выстреливая сияющими в темноте золотистыми искрами.

– И правда, стало светло и тепло. Даже жарко! – улыбнулась Миа. – Так зачем нам этот костер?

Несколько секунд Мелинда молчала, раздумывая, как передать слова ведьм, чтобы они прозвучали убедительно.

– Ведьмы предсказали мне будущее, – сказала она, наконец, – Они показали мне, где искать Лилит. Они научили меня заклинаниям. Теперь я умею то, что умеют они. Я знаю то, что известно им. И сейчас нам нужно будет призвать на помощь дух огня, саламандру, а затем последовать за ней в огонь. Тот, кто пройдет через огонь – очистится от былых грехов, от своего прошлого и попадет в новый мир. Он попадет в мир вечной жизни, где обитает Лилит.

– Что-что? – Доби наморщил лоб. – Я что-то не понял? Ты сказала – последовать за ней в огонь?

– Да, в огонь.

– Ну, уж нет, это слишком! На меня можете не рассчитывать! – замахал руками Тайдо, – Она ненормальная, она не в своем уме! Вот что, Принцесса фей, я пошел за тобой к Забытым воротам и теперь очень, чтоб ты знала, жалею об этом! Но в огонь за тобой я не пойду. От тебя надо держаться подальше! Я не хочу в мир иной, я жить хочу! Мы же сгорим! Ты хоть представляешь, что такое идти в огонь! Да уже тут нестерпимо жарко!

– Послушай, – Мелинда подняла руку, – Через огонь за саламандрой может идти только тот, в ком нет сомнений и колебаний. Страх, нерешительность, недоверие погубят тебя. Но если ты пойдешь смело, прямо на языки пламени, если поверишь, что потом я смогу исцелить твою боль, все будет в порядке. Верь мне, я клянусь, все будет в порядке! – Мелинда старалась сама поверить в свои слова.

Воцарилось молчание.

– Торопитесь, осталось менее получаса, да и хворост может прогореть! – предупредила женщина-кошка, – Гоните прочь нерешительность, сама Брунгильда предсказала этой девушке будущее!

– В котором я видела смерть! – подумала Мелинда.

Может, стоит остановиться, стоит повернуть назад? Но куда им идти? Им нет дороги обратно в Эдем. Не могут же они вечно жить в этом призрачном лесу?

Мелинда решительно тряхнула копной темно-русых волос.

– Что вы надумали? – спросила она, оглядывая спутников.

– Я обещал, что пойду за тобой куда угодно, – ответил Альдо. – Я с тобой. Я верю тебе!

– И я с тобой, – откликнулся Доби.

Миа и Тайдо молчали.

– Вы можете остаться здесь, – предложила Мелинда.

– Здесь? С этим завывающим созданием? – Тайдо покосился на женщину-кошку, – Уж лучше в огонь! Помирать, так с музыкой!

Мелинда улыбнулась и взглянула на свою единственную подругу.

– А ты? – спросила она и тут заметила, что и Миа тоже чуточку ведьма, такая же, как и она сама.

– Если мы все-таки вернемся в Эдем, откроем магический салон, – сказала ей Мелинда.

– Мы не вернемся в Эдем, – вдруг тихо сказала Миа.

Она подняла на Мелинду свои большие глаза, в них отразились языки пламени. И Мелинда вдруг отчетливо поняла, что Миа сказала правду. Миа не вернется в Эдем. Мелинде стало страшно, уверенность покидала ее.

– Зови свою саламандру! – приказала Миа.

Мелинда молчала. Вдруг она не справится со своей ролью, вдруг не сумеет поверить в себя? Что будет тогда? Вдруг кто-то из спутников погибнет, и эта вина тяжким грузом ляжет на ее плечи?!

Она сомневалась, а ее губы шептали слова магического заклинания, и в ее глазах танцевало пламя, делая их еще более колдовскими.

Первый, второй, третий раз.

Пламя вспыхнуло ярче, поднялось до небес, и прямо в огне возникло странное существо, напоминавшее то ли ящерицу, то ли змею. Оно светилось огненно-рыжим сиянием и сверкало так, что было больно глазам, оно росло, росло, становилось все больше, а потом вдруг вспыхнуло, словно взорвалось, и в одно мгновение обернулось девушкой в золотой одежде, с сияющими огненными волосами, которые смешивались с языками пламени.

Возглас восхищения вырвался у спутников Мелинды. Они больше не боялись, они поверили ей!

Несколько секунд девушка смотрела на них золотыми глазами, в которых полыхал костер, а потом, повернувшись, побежала сквозь огненные языки, оставляя за собой снопы искр, взметавшихся в воздух, и люди решительно шагнули за ней. Они чувствовали боль, становившуюся все сильнее, но они шли, стараясь не упустить из виду девушку, бегущую впереди, саламандру, дух огня.


И они погибли в огне.


Записная книжка Мелинды.


Погибли в одном мире и заново, словно птица Феникс, родились из пепла, родились в мире другом, в мире вечной жизни, где жила первая жена Адама, черная луна – таинственная Лилит.


Лилит, вечно прекрасная.


Мелинда открыла глаза. Она приказала себе не чувствовать боли, и она не чувствовала ее. Рядом лежали ее спутники. Альдо открыл глаза и застонал.

– Все в порядке! – Мелинда наклонилась над ним, – У тебя даже волосы, и те не сгорели, так, подпалились чуть-чуть! Смотри за моей рукой. Доби, Миа, Тайдо, откройте глаза и следите за моими руками! Они забирают вашу боль, я помогу вам. Несколько минут – и вы не будете чувствовать ничего, я могу сделать так, что ваша боль уйдет. Она уже утихает, вы чувствуете это?

– Да, – Миа кивнула, – Мне уже лучше.

– Мне тоже, – ответил Доби. – Я чувствую себя снова младенцем! Хоть и не помню, что это за ощущение!

Альдо молчал, он следил за рукой Мелинды.

– А мне нисколько не лучше, – заворчал Тайдо, – Зачем я только пошел сюда!

– Тайдо, даже огонь не изменил тебя! – улыбнулась Мелинда, – Ты ворчишь, значит, жить будешь. Верь мне, и твоя боль пройдет!

Мелинда чувствовала, как невидимые токи энергии, пронизывающей Вселенную проходят через ее ладони, соединяя их с телами лежащих на земле людей, и как все черное и негативное покидает их, скрываясь в окружающем пространстве.

– Все прошло! Удивительно! – сказал, наконец, Альдо, – Признайся, Тайдо, тебе уже не больно?

– Все равно мне как-то не по себе, – пробормотал Тайдо, поднимаясь с земли. – Ну и мирок, более отвратительного зрелища я не видел! Если только те корни у деревьев, да еще эта кошка!

Остальные поднялись и огляделись. Да, мир Лилит представлял собой безрадостное зрелище. Небо было затянуто темными тучами, казалось, здесь не было солнца. Не было вообще. Этот мир не знал его согревающих лучей. Повсюду были лишь голые камни, лишь чернеющие скалы, лишь бездонные пропасти. Путники замерли, пораженные увиденным. Почти круглые черные скалы, разделенные глубокими ущельями, окружали их, от них веяло ужасом, как если бы все темные силы мира избрали это страшное место своим пристанищем. Отвесные, гладкие темно—серые уступы принимали причудливые формы и казались огромными пальцами дьявола, указующими в черное небо. Чувство суеверного страха охватило бы всякого, кто оказался здесь, в этом мрачном месте. На одной из скал, на ее вершине, уносившейся высоко вверх, возвышалась башня. Она казалась крошечной, словно птичье гнездо, прилепившееся на самом краю обрыва. Башня, возраст которой насчитывал многие миллионы лет. Но время обходило ее стороной, ведь здесь жила та, которая не могла умереть.

– Вперед, мои друзья! – сказала Мелинда. – Мы почти пришли!

– Будет жаль, если путешествие окажется напрасным! – заметил Альдо, – Вдруг она не знает, как попасть в Прежний мир!

– По крайней мере, она скажет нам, как вернуться обратно, – ответила Миа, – Сейчас я, действительно, понимаю, что Эдем – это рай!

– Ты начинаешь ценить то, что имеешь, лишь, когда потеряешь, – сказала Мелинда. – Люди не ценили Прежний мир, пока не потеряли его. Бабушка не ценила других людей, пока не осталась одна. Так устроена жизнь. Мы слишком мало задумываемся над тем, как многое нам дано!

– И тебе больше всех! – Альдо обнял ее за плечи, – Ты, и правда, умеешь усмирять боль!

– Это умеют все, – возразила Мелинда, – Потом я научу тебя, как это делать. А сейчас, идем. Нам нужна Лилит.

Они медленно, по одному, двинулись по узенькой тропке, пролегающей у самого края пропасти, единственной дороге, ведущей к башне. Они спускались с каменных уступов и поднимались на них, пока не оказались у края бездны, глубокой настолько, что дна не было видно, отделяющей их от скалы, на вершине которой возвышалась башня. Тоненький, без перил, казавшийся таким хрупким мостик был переброшен через пропасть.

В растерянности они остановились.

– Что нам делать? – с ужасом спросила Миа, глядя вниз.

– Предлагаю остаться здесь! – сказал Тайдо. – Наше путешествие подошло к концу и, как я и думал, этот конец печален! Нужно быть безумным, чтобы решиться идти по этому мосту! Он не выдержит человека!

– Я согласен, – заметил Доби, – Мелинда, что мы будем делать?

Мелинда вздохнула. Они проделали такой путь, чтобы найти Лилит. Неужели теперь какая-то пропасть сможет заставить их повернуть назад!

– Мне надо поговорить с этой женщиной, – ответила она. – Я не умею летать по воздуху. Значит, я должна идти по этому мосту. Ведь другой дороги нет.

– Другой дороги нет, – повторил, как эхо, Альдо.

– Это безумие! – заметил Тайдо. – Лично я подожду вас здесь. Мне нужно выспаться, меня разбудили, когда мне снился увлекательнейший сон!

– Хорошо, – Альдо понимающе кивнул. – Оставайтесь здесь. И ждите меня. Я пойду один и поговорю с Лилит.

– Я не пущу тебя одного! – Мелинда схватила его за руку, – Я пойду с тобой! Если мы погибнем, то вместе!

– Ты сорвешься, Мелинда, – возразил он, высвобождая руку, – А я, может быть, сумею дойти туда! Я много лет занимался подобными вещами в Эдеме.

Секунду Мелинда молчала, пытаясь сосредоточиться, пытаясь поймать те мысли, которые мелькали в ее сознании, увидеть оттенки эмоций. И внезапно с уверенностью поняла, что она пройдет по мосту и встретится с Лилит, живая и невредимая.

– Я пойду с тобой. Ты не найдешь с ней общего языка! – решительно заявила она.

– Ошибаешься, я всегда лучше находил общий язык с людьми, чем ты, – ответил он.

– Но не с Лилит! Он ушла от Адама и уйдет от тебя. Мы идем вместе!

– Хорошо. – Альдо кивнул. – Тогда слушай внимательно! Ты пойдешь первая, чтобы я мог подхватить тебя, если что. Иди медленно, думай о равновесии. И главное – не смотри вниз.

– Я могу хоть танцевать на этом мосту и не сорвусь, – покачала головой Мелинда. – Я это знаю.

– Откуда? – поинтересовалась Миа.

– Так должно быть. И так будет, – ответила Мелинда, Принцесса фей, ступая на узенький мостик, перекинутый над бездонной пропастью.

Она медленно двинулась вперед, Альдо шел за ней, а оставшиеся позади, затаив дыхание, следили за их продвижением.

Мелинда не думала о глубине, черневшей под ней. Она думала о Лилит.

И вот, произошло то, что должно было произойти, мостик остался позади, раздались радостные крики с противоположного конца пропасти, а Мелинда и Альдо, махнув друзьям на прощание, пошли по тропинке, ведущей к вершине. Той, которая вела к входу в башню.

Они поднялись наверх и остановились, пораженные увиденным.

Вся поверхность земли была сплошь усеяна белоснежными человеческими костями, черепами и обломками скелетов, нигде не было ни кусочка камня, и, чтобы продолжить путь, следовало идти прямо по этим белеющим останкам людей, живших когда-то!

– Она что, убивает своих гостей? – прошептал Альдо.

– Возможно, – ответила Мелинда, пытаясь отогнать охвативший ее ужас. – Но нас она не убьет. Я сейчас сама могу убить, кого хочешь!

– Ты стала агрессивной! – улыбнулся он, и в его глазах снова вспыхнула нежность.

– Я просто устала! – честно сказала она, – И мне тоже неприятно ходить над пропастью, прыгать в огонь и идти по человеческим костям! Но я просто не могу повернуть назад! Словно кто-то приказывает мне пройти этот путь до конца. Прости, что тебе пришлось идти со мной! В Эдеме было куда лучше! Там спокойно! Там твой брат, твоя бабушка!

– Ничего. Мы еще увидим их, я уверен. Идем, хочется взглянуть на эту гостеприимную хозяйку, – и Альдо решительно наступил на белеющий череп.

– Больно же! – неожиданно завопил тот, и Альдо, испуганный, отпрыгнул назад, чуть не скатившись в пропасть.

Этого он никак не ожидал.

– Говорящие скелеты! – прошептала изумленная Мелинда.

– Что будем делать? – также шепотом ответил Альдо.

– Это кладбище погибших душ, – ответил череп. – Все мы заключили сделку с дьяволом. Теперь вот лежим здесь. И не вздумайте снова наступить на меня своими босыми ногами!

– Но нам нужно увидеть Лилит! – взмолились Мелинда, – Как иначе мы можем это сделать?

– Зачем вам Лилит? – поинтересовалась любопытная голова.

– Мы хотим вернуть Прежний мир! – ответила Мелинда.

– Прежний мир! – восхитилась голова, – Вот здорово! Неужели все будет как раньше! И мы не будем больше валяться на этой проклятой скале!

– Конечно! Мы вернем вам будущее! – улыбнулась Мелинда, – Так мы можем пройти?

– Ладно, – согласился череп. – Ради этого, вы можете наступить на меня и моих соседей!

Мелинда хотела, было, сделать шаг, но Альдо удержал ее.

– Погоди-ка! А зачем ты вступила в сделку с дьяволом? – обратился он к голове, – Что он предложил в обмен на твою душу?

– Власть. Власть над миром! – ответила голова. – Я управляла странами. Я была всесильна! Тысячи людей готовы были исполнять мою волю. Мы все здесь такие. Великие завоеватели, короли, диктаторы, первые лица государств, те, кто держали своих людей в страхе и повиновении. Мы все оказались здесь!

– И что ты хочешь? – Альдо повернулся к Мелинде, – Хочешь пойти к Лилит и вернуть этим людям власть? Позволить им и дальше вести кровопролитные войны, ломая жизни других?! Ты этого хочешь?!

– Нет-нет! – испуганно затараторила голова, – У нас были века, чтобы переосмыслить свои поступки. Мы многое поняли, лежа здесь, на скалах! Мы разговаривали с Богом! Теперь все будет иначе!

Воцарилось молчание. Альдо вопросительно посмотрел на Мелинду.

– И что сказал вам Бог? – тихо спросила девушка.

– Он простил нас, – ответила голова.

Мелинда вздохнула.

– Со мной он так и не говорит… Несмотря на то, что я могу видеть будущее и ищу Прежний мир! Вот видишь, Альдо, он простил их. Можем ли мы не сделать этого? Идем! Мир вам!

Пересиливая страх, она наступила на череп и двинулась вперед. Все еще сомневающийся, Альдо последовал за ней.

Мелинда пересекла покрытую черепами каменную площадку и толкнула дверь, ведущую в башню. Там было мрачно и веяло ледяным холодом.

– Мы, действительно, пойдем туда? – спросил Альдо.

Мелинда сжала его руку и кивнула.

– Зачем спрашиваешь, ты же сам знаешь ответ! – сказала она.

Они пошли по узенькой винтовой лестнице, ведущей наверх, кроме этой лестницы ничего не было, и Альдо считал витки:

– Сто, триста, пятьсот…

Они останавливались отдохнуть, их ноги гудели от небывалого напряжения, сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, а потом продолжали свой путь наверх.

Наконец, ступеньки закончились, и перед ними появилась еще одна дверь. Рядом с ней показался небольшой балкон.

Они постучали, повинуясь внезапному порыву, ведь в Эдеме это не было принято, а потом распахнули дверь и вошли в темную комнату, где на кровати в дальнем углу спала женщина. Мелинда приблизилась к ней и застыла на месте, с изумлением глядя на первую жену Адама, на первую женщину, покинувшую своего мужа.


Записная книжка Мелинды.


И сказал Бог Адаму: вот я создал жену тебе. Создал из глины, как и тебя. И должна быть жена мужу послушна, и должен муж любить жену.

– Я не склоню головы перед тобой, – ответила мужу прекрасная Лилит, – Я такая же, как и ты. Как и ты, создана я из глины, как и ты, я царица этого царства! Я свободна. Я независима. Никто не нужен мне.

И покинула мужа Лилит. И улетела на другой конец мира, и осталась вечно свободной и вечно молодой, ибо неведомы были ей человеческие страдания, а болезни и смерть были над ней не властны.


Она не могла отвести глаз от лежащей на кровати, так прекрасна та была. Вечно юная Лилит сохранила свою неземную красоту, стройную фигуру, идеальные формы, которые, действительно, могли быть вылеплены только божественной рукой, чистую, словно фарфоровую, кожу, длинные черные волосы и лицо, красивое настолько, что его нельзя было описать словами. В тонких правильных его чертах, во всем облике этой женщины сквозила удивительная сила, она манила, привлекала, это была сила, перед которой невозможно устоять.

Лилит подняла веки, обрамленные густыми черными ресницами и устремила на вошедших взгляд прекрасных глаз, взгляд, который мгновенно проник в их сердца и обжег их.

Лилит выглядела не старше самой Мелинды, хотя ее возраст исчислялся сотнями тысяч лет. Она была вечно молодой и вечно прекрасной. Секрет бессмертия был известен ей.

– У меня гости? – спросила она и села на кровати. – Давно уже ко мне не заходили люди! Обычно я наведываюсь в их поселения. Но и это было давно…

Лилит улыбнулась изумительной, прекрасной улыбкой, способной расположить к себе любого.

Да, не такой Мелинда ожидала увидеть эту женщину!

Тем временем, та поправила свое белое одеяние, оказавшееся длинным платьем с просторными рукавами и накидкой, и снова посмотрела на девушку.

– Итак, кто вы, и зачем пришли сюда? – спросила она, поднимаясь, и вдруг, вглядевшись в их лица, вздрогнула, словно от ужаса.

– О Господи! – прошептала она, отшатнувшись, – Этого не может быть! Вы же мертвы! Мертвы уже сотни веков!

Она не спускала глаз с ничего не понимавших Мелинды и Альдо.

– Лилит, мы искали тебя, – ответила Мелинда, – Меня зовут Мелинда, Принцесса фей. Я пришла из Эдема. Это – Альдо. Мой друг. Снаружи нас ждут еще друзья. Мы пришли потому, что хотим найти Прежний мир. И только ты знаешь, где его искать. Ты ведь знаешь, что случилось? Про конец света, про Еву, про рай, про сеть, про все?

Лилит облегченно вздохнула.

– Вот как… – произнесла она. – Но какое поразительное сходство…

– С кем? – не выдержал Альдо.

– Вы словно первые люди, – тихо сказала она. – Словно Адам и его вторая жена Ева снова стоят передо мной… Они выглядели так же. Почти так же!

– Неужели? – Мелинда и Альдо изумленно переглянулись.

Лилит видела первых людей, она не могла ошибиться!

– Значит, мы, как и они, должны вернуться в Прежний мир! – провозгласила Мелинда. – Мы станем первыми людьми, что может быть прекраснее!

– Я не грущу о Прежнем мире! – спокойно ответила Лилит, – Люди уже начали утомлять меня. Они стали скучны, их мысли однообразны, в их душах нет прежней глубины, даже мужчины и те словно вымерли, что уж говорить о женщинах…

– Мне жаль, что ты не моя дочь, – добавила она вдруг.

– Что? – изумилась Мелинда.

Лилит улыбнулась.

– Не удивляйся моим словам, – сказала она. – Все люди на земле дети первого мужчины. В основном, это дети первого мужчины и его настоящей жены, проматери Евы. Но среди женщин встречаются и мои дочери. Потому что у меня тоже была дочь. Они встречаются редко. Их мало. Они наследуют мои черты и повторяют мою судьбу. Ты – женщина. Ты – дочь Евы. Ты словно сама Ева. Единственная женщина, сразившаяся со мной и победившая меня.

Мелинда промолчала, она не поняла слов Лилит.

– Почему ты покинула своего мужа? – спросила она вместо ответа. – Почему приговорена жить вечно? Зачем ты приходишь к людям и сеешь среди них рознь?

Лилит вздохнула.

– Это было давно… – ответила она. – Тогда мы жили в Эдеме. И Евы, этой мерзавки, ничего, что я так говорю о тебе? Так вот, ее еще не было. Мы были вдвоем. Почему я покинула мужа? Потому что я не могла так жить. Потому что я хотела свободы. Меня пугали вечное счастье и вечный покой. Они до сих пор пугают меня, может быть, поэтому я, как ты говоришь, сею рознь и раздоры. Разве может быть счастье вечным? Разве не нужны страсти, эмоции? Разве не нужны слезы, с которыми можно сравнить счастье? Разве страдания не очищают наши души, делая их лучше, снимая с них пыль, образующуюся от постоянства и покоя? Ты так не думаешь? Меня вечно манило куда-то вдаль… Я хотела видеть новое… И быть всегда с одним мужчиной, даже если он единственный… Это же так утомительно!

– Значит, ты не любила его… – заметила Мелинда.

– Наверное, нет, – согласилась красавица, – Я никогда никого не любила. Я не создана для любви. У меня нет эмоций. Я не способна чувствовать. Бог счел меня ошибкой и создал Еву. Еву, которая умела любить, которая была женой и матерью. Он хотел уничтожить меня. А потом понял, что я была прекрасной ошибкой. Понял, что и я нужна в этом мире, и я, и мои дочери. Он оставил мне жизнь. Вечную жизнь. Я покинула Эдем через Забытые ворота, никто потом не выходил через них, первых людей провели через главные ворота райского сада. И вот я здесь… Уже много веков… Да что там веков… Много тысячелетий!

– Безрадостное место! – заметила Мелинда.

– Неудивительно. Бог решил, что я не заслужила другого. Ведь я не умею любить. Но иногда я устраиваю себе праздники – выхожу к людям.

– Значит, ты знаешь, как попасть в Прежний мир! – обрадовалась Мелинда. – Ты расскажешь нам? Научишь нас, как попасть туда?

– Конечно, я знаю, как попасть в Прежний мир, – ответила Лилит. – Но, к сожалению, не могу научить вас. Это не в моей власти. Каждый сам может узнать эту дорогу. Только сам. Никто не научит этому.

– Новая Ева сказала, что возможен лишь тот путь, которым шли первые люди, – сказала Мелинда, и улыбка исчезла с ее лица, – Расскажи мне о нем!

– Я не знаю, что сказать тебе, – ответила Лилит. – Ты так уверена, что хочешь вернуть Прежний мир?

Мелинда кивнула головой.

– Может быть, ты ошибаешься, – заметила красавица, поднимаясь со своего ложа. – Скажи мне, у тебя есть любовь?

– Да! – Мелинда радостно кивнула головой в сторону Альдо.

– И он тоже любит тебя? Ты уверена?

– Конечно! – Мелинда постаралась забыть слова Брунгильды, тут же возникшие в памяти.

– Хорошо… – Лилит задумалась. – Я хочу, чтобы вы остались переночевать здесь. Уже поздно. Ты разбудила меня. А наутро я расскажу тебе про путь первых людей. Если ты захочешь…

Мелинда и Альдо согласно кивнули.

Потом Лилит постелила им постели, и они, уставшие, погрузились в сон, рассчитывая, что завтра они, наконец-то, отыщут ключи, открывающие дверь в Прежний мир.

Ночью Мелинда проснулась от странного ощущения тревоги, что-то темное появилось в ее сознании и словно тенью окутало его. Она поднялась на кровати и прислушалась. Было тихо. Темно и тихо. Мелинда взглянула на кровать Альдо, но к своему удивлению обнаружила, что она пуста. Альдо не было в комнате. Не было в ней и Лилит. На миг Мелинда почувствовала, как ее сковывает ледяной ужас, история Сельмы, Королевы фей, воскресла в ее памяти. А вдруг она осталась в этом ужасном мире одна!

Мелинда поднялась и, толкнув тяжелую дверь, стремительно вышла на балкон. Внизу, по-прежнему, белели останки живых скелетов. От самого балкона вдоль башни шел небольшой выступ, окаймлявший ее, и Мелинда, ведомая голосом сердца, пошла по нему вперед, спиной прижимаясь к каменным стенам. Она шла и шла, пока чей-то шепот не привлек ее внимания. Мелинда остановилась, прислушалась, а потом осторожно выглянула из-за края башни. Она увидела второй балкон и еще нечто, поразившее ее настолько, что девушка чуть было не потеряла равновесие и не сорвалась вниз, туда, где лежали светившиеся в темноте черепа. На балконе стояли Альдо и Лилит. Они стояли близко друг к другу, и Лилит улыбалась ему в темноте, а он, словно загипнотизированный ее красотой, не мог ни на секунду отвести взгляд от прекрасной женщины.

Мелинда прислушалась. Что это означает? Она не могла понять происходящего, но чувствовала угрозу, исходящую от сияющей красоты Лилит.

– Послушай меня, глупый мальчик! – говорила красавица, и голос ее звучал ласково и нежно, в этом голосе было что-то, что обещало радость и счастье, он околдовывал и завораживал, он звучал, как самая прекрасная музыка, которую способен вообразить человек, – Послушай меня! Нет, лучше, посмотри на меня! Не пройдет и одной минуты, как ты забудешь Мелинду… Ты говоришь, что любишь ее? Чепуха! Многие мужчины говорили мне подобные глупости, а потом забывали обо всем на свете! – она засмеялась приглушенным смехом, – Они готовы были убивать друг друга, чтобы лишь на секунду увидеть меня. Я не обманываю, ты будешь любить только меня… Это правда. Нет мужчины, способного отказать мне… И ты… Ты такой же, как и все остальные… Ты чувствуешь сейчас, что тебе нужна я… Ты уже не уверен, что любишь Мелинду, ведь так? Скажи мне?

– Люблю, – ответил Альдо, и даже Мелинде было слышно, что голос его звучит крайне неуверенно.

Лилит улыбнулась.

– Зачем ты упрямишься? Ради чего? – спросила она.

– Я не могу так поступить, – ответил Альдо, опуская голову, – Мелинда любит меня. Это нехорошо. Я не могу.

– Можешь! – она придвинулась совсем близко, обнимая его, – Можешь. Кто запретит тебе? Ну, давай, попробуй, оттолкни меня сейчас!

Мелинда сжала губы. Лилит была так прекрасна, что никто не смог бы отказать ей, эта женщина говорила правду! Любой мужчина был бы готов ради нее на все, и она замерла от ужаса, чувствуя, как рушится ее любовь, рушится у нее на глазах, разбиваясь, словно хрупкий хрусталь. Еще секунда и Альдо не вспомнит о ней, он навсегда окажется во власти магических чар прекрасной Лилит! Зачем эта женщина делает это? Почему поступает так?

Альдо молчал. На его лице отражались колебания. Лилит была слишком красива, она обладала силой, которая подчиняла себе душу любого. Она еще крепче обняла его плечи и приникла к его губам, ее горячий поцелуй был так не похож на поцелуи Мелинды, Альдо почувствовал, что у него начинает кружиться голова, вот-вот он потеряет сознание…

Лилит отпустила его и, улыбнувшись, взглянула ему в глаза.

– Что ты скажешь? – спросила она. – Ты все еще любишь Мелинду?

Альдо закрыл лицо руками.

– Я не могу… Не могу… – он отошел на другой край балкона.

Лилит снова приблизилась к нему.

– Ты так похож на моего мужа… Я так и не смогла быть с ним, хотя Бог создал меня для него! Только один день мы провели вместе… Один день и одну ночь… Пожалуйста, не отталкивай меня! Может, теперь я смогу вернуть утраченное! Мне так нужна твоя любовь!

Она снова ласково обняла его, но Альдо отстранил ее, Мелинда чувствовала отчаяние, сквозившее во всех его движениях.

– Пожалуйста, уходи, оставь меня! Мне так больно, как не было еще никогда… Уходи!

Лилит опустила голову.

– Больно? – задумчиво спросила она.

– Нет… здесь дело не в Мелинде, – продолжила Лилит, спустя какое-то время, – Не в твоей любви. Она не так уж сильна, твоя любовь, мне удавалось побеждать и не такую! Ни один мужчина не может отказать мне! И любовь здесь не помеха. Здесь дело в тебе. В твоем сознании. Все наши желания находятся лишь в нашей голове. Там – ключ ко всему. Можно говорить о физическом теле, но это пустые слова. Все здесь! – она коснулась его лба, – Что с тобой произошло в Прежнем мире? Почему тебе больно сейчас? Отчего ты отказываешь мне? Кто создал эти запреты?!

– Я не знаю. Ты здесь не при чем. Ты прекрасна. Я чувствую, что это со мной что-то не так… – ответил Альдо. – Мелинда тоже знает, у нас нет секретов друг от друга. Иногда я боюсь сам себя! У меня бывают вспышки ярости, но я не помню, с чем это связано…

– Это связано с прошлым, – ответила Лилит. – Только там могут быть ответы на все вопросы.

– Я не помню своего прошлого.

– Но ты сохранил память, хоть и не видишь воспоминаний! – ответила Лилит с легкой досадой, – Хорошо, я опять ухожу. Возвращайся к своей Еве, как и тогда!

Она направилась к выходу, и столкнулась с Принцессой Фей. Мелинда, бледная и растерянная, спрыгнула на балкон.

– Вот так встреча! – уже совершенно спокойно улыбнулась Лилит. – Тебе не спится?

Мелинда растерянно смотрела ей в лицо.

– Боже мой! – на лице Альдо отразился испуг, – Ты все слышала?

– И видела… – тихо ответила Мелинда.

– Успокойся! – Лилит взяла ее за руку. – Твой любимый отказался от меня, ты видела это?

– Но готов был согласиться! – горько заметила Мелинда.

– Я живу уже много тысяч лет. Я знала многих мужчин. Поверь, редко кто отказывал мне! Один только мой муж… Так что забудь обо всем. И прости его!

– Он не любит меня… – сказала Мелинда, опуская голову.

– Любит. Просто еще не понимает этого. Ты опять победила, Ева, он снова выбрал тебя!

– Почему ты называешь меня Евой? – тихо спросила Мелинда.

– Потому что ты и есть Ева. Я узнала тебя. Так же как и его. – Лилит кивнула в сторону Альдо. – В нем чувствуется сила первого человека…

– Перестаньте, наконец, говорить обо мне в третьем лице! – вмешался Альдо. – Я уже становлюсь, как та женщина-кошка!

– Отправляйся спать, герой! – усмехнулась Лилит. – И пусть тебе приснится то, чего ты лишил себя в реальности. Мне нужно поговорить с Принцессой Фей наедине.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации