Электронная библиотека » Барбара Картленд » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Нежданное счастье"


  • Текст добавлен: 24 августа 2017, 15:00


Автор книги: Барбара Картленд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Титания смотрела, как кузина пожимает руки сотням людей перед тем, как перейти в банкетную залу.

Принц Фридрих разрезал свадебный торт своим кинжалом, и все присутствующие выпили за здоровье молодых.

Титания знала, хотя остальные гости об этом и не подозревали, что жених с невестой не поедут в свадебное путешествие.

Поскольку Софи только что провела в море довольно долгое время, у нее не было желания вновь подниматься на борт корабля, да и принц хотел, чтобы она осталась в городе и присутствовала на многочисленных торжественных мероприятиях.

Просматривая программу увеселений, Титания сочла ее унылой и скучной, но при этом не сомневалась, что Софи будет в восторге оттого, что является самой важной особой на всех этих празднествах.

После того как свадебный завтрак завершился, принц Фридрих произнес еще одну, правда, короткую речь, и молодожены распрощались с гостями, удалившись в свои апартаменты, где остались одни и где им никто не мог помешать.

Титании, естественно, пришлось помогать Софи переодеться из свадебного в обычное платье.

– Все восторгались тобой, Софи, – сказала она кузине, помогая ей снять тиару, – и ты, наверное, горда тем, что теперь все эти люди зависят от тебя.

– Я подумала, что мой букет мог бы быть и пышнее, – простонала Софи, – а знай я о том, что буду носить свою собственную тиару, взяла бы мамину, поскольку она больше.

– Ты надеялась, что принц Фридрих подарит тебе королевские регалии?

– А почему нет? В конце концов, теперь я член королевской фамилии и, поскольку королевы в стране нет, я и являюсь первой леди.

Эти слова она произнесла с такой гордостью, что Титания уверилась, что это принц Фридрих внушил ей подобные мысли, поскольку сама она до такого никогда бы не додумалась.

– Разумеется, – продолжала Софи, – именно Фридрих должен быть королем вместо брата, который ведет себя как монах или отшельник.

В голосе ее прозвучало нескрываемое презрение.

– Он совсем не такой, каким я его себе представляла, – признала Титания, – и он очень красив.

– А мне он решительно не понравился, – фыркнула Софи, – и, если хочешь знать мое мнение, лучшее, что он мог бы сделать – это отречься от престола в пользу Фридриха!

Титания поняла, что разговор принял опасный оборот, и понадеялась, что Софи не станет больше обсуждать этот вопрос ни с кем, кроме нее.

Но едва она собралась попросить кузину быть осторожнее в речах, как Софи сменила тему.

– Я намерена заполучить в свое распоряжение кое-что из сокровищ короны, – заявила она. – Я слышала, что они просто фантастические. Но Фридрих говорит, что, когда он заикнулся об этом королю, тот ответил, что носить их будет только королева, а я, разумеется, ею не являюсь – пока что.

И вновь ее слова показались Титании очень странными.

Она могла понять, однако, что Софи невзлюбила короля из-за того, что он оказал ей мало внимания, да и на свадебных торжествах после возвращения тоже должен был присутствовать.

Софи скрылась в апартаментах принца Фридриха, и Титания оказалась предоставлена сама себе.

И вновь ей страстно захотелось взять в руки книгу, но она понимала, что искать их в будуаре бессмысленно. Девушка уже успела осмотреть куда более просторную и впечатляющую комнату, расположенную по соседству со спальней Софи, но и там книжного шкафа не оказалось.

Наконец, когда наступило время ужина, она сошла вниз.

Обеих фрейлин и лорда-камергера она разыскала в одной из небольших столовых, а вот Дария нигде не было видно, и она решила, что он дежурит у короля.

Первый министр и остальные сановники уже отбыли, и потому за столом царила официальная и строгая атмосфера, а присутствующие не обменялись ни словом.

Титания испытала облегчение, когда ужин закончился и она смогла наконец подняться к себе в спальню.

Заснула она быстро, и ей снилось, будто она вернулась обратно в Старбрук и скачет по лугам на Меркурии.

* * *

Проснулась она рано. После долгого сна залеживаться в постели ей не хотелось, поскольку она привыкла уже в семь утра отправляться верхом на прогулку на Меркурии.

Она мельком подумала о том, а не отыскать ли ей королевские конюшни и собственными глазами взглянуть на лошадей, принадлежащих самому королю, но потом сообразила, что, если предпримет эту вылазку без сопровождения aide-de-camp, это сочтут нарушением протокола, и фрейлины наверняка выбранят ее.

Потому она просто сошла вниз, а когда входила в холл, то увидела, как почтальон передает груду писем и посылок одному из лакеев.

Титания решила, что посылки, без сомнения, – подарки для Софи, но потом подумала, что среди писем может обнаружиться и одно для нее.

Сразу же по прибытии она не получила письма от няни, что изрядно удивило ее.

Подождав, пока почтальон не удалится, девушка подошла к столу, на котором лакей раскладывал письма и посылки.

– Доброе утро, – приветствовала слугу Титания на его родном языке. – Я хотела взглянуть, нет ли для меня письма из Англии.

Молодой лакей улыбнулся ей.

– Позвольте, я посмотрю сам, – сказал он и добавил обращение, которое можно было перевести как «миледи».

Поскольку она явно пребывала в нетерпении, он ничуть не возражал против того, что и она принялась перебирать письма и, заметив на конверте английскую марку, увидела, что оно адресовано ей. Она показала его лакею.

Титания вышла в сад позади дворца, который еще не видела, – он был полон экзотических цветов, росших повсюду.

Здесь были миндаль и еще много других фруктовых деревьев в цвету, огромные клумбы цветущих белых лилий, снежно-белых, совсем как горные пики, которые Титания видела за деревьями, а в центре лужайки был разбит прелестный фонтан со скульптурой.

Пройдя немного дальше, Титания, к своему удивлению, обнаружила террасу и ступени, ведущие к небольшому озеру. Она решила, что все это было построено в одно время с дворцом и тоже выглядело очень красиво.

Присев на мраморную скамью рядом с озером, она вскрыла письмо.

Оно было от няни, и Титания очень ждала его, поскольку рассчитывала узнать последние новости о Меркурии.

Прочтя все, что написала ей няня, она перечитала его вновь, а потом закрыла лицо руками и заплакала.

Она ничего не могла с собой поделать, и слезы безостановочно текли по ее щекам.

Ей казалось, будто небо над головой обрушилось на нее, а мир вокруг погрузился во мрак.

И вдруг за спиной у нее прозвучал мужской голос:

– Что вас так расстроило? Почему вы плачете?

Она решила, что это Дарий, поэтому молча взяла письмо, лежавшее у нее на коленях, и, не оборачиваясь, протянула его ему.

Затем она вновь прикрыла лицо ладонью и попыталась взять себя в руки.

Дарий опустился рядом с ней на скамью и стал читать письмо.

Титании же казалось, что строчки огненными письменами до сих пор стоят у нее перед глазами.

Няня писала:

«…Моя обожаемая мисс Титания!

Как и обещала тебе, я каждый день навещаю Меркурия. Он очень скучает по тебе, как и я, а мальчишки на конюшне говорили мне, что каждое утро в семь часов он подходит к двери своего стойла и ждет, что ты войдешь к нему со двора.

Они выгуливают его и устраивают ему пробежки, как ты наверняка и хотела бы, но он все равно отказывается есть и даже немного похудел. Он рад видеть меня и трется об меня носом, но ему нужна ты.

А теперь я должна сообщить дурные новости, хотя мне не хочется расстраивать тебя. Давеча вечером его светлость послал за мной и сказал, что теперь, когда ты уехала за границу, для меня в Старбрук-холле больше нет работы. Поэтому он предложил мне поискать другое место и дал на это месяц.

Милая моя, ты не хуже меня знаешь, что я всю жизнь провела с тобой и твоей дорогой мамочкой, так что теперь даже не представляю, как смогу перейти в услужение кому-либо еще.

Пожалуй, я могла бы поехать к собственной семье, но за прошедшие годы я утратила с ними последние связи и не представляю, где их теперь искать.

Надеюсь, что со мной все будет в порядке, хотя, по правде говоря, я слишком стара, чтобы начинать жизнь сначала.

Через два дня я снова напишу тебе, как и обещала, и уверена, что к тому времени Меркурию станет уже лучше.

Береги себя, и да хранит тебя Господь.

Любящая тебя няня».

Титания услышала, как зашелестела бумага, когда Дарий переворачивал письмо.

А потом незнакомый голос произнес:

– Перестаньте плакать и давайте обсудим, что можно сделать.

Титания была ошеломлена тем, что рядом с ней, оказывается, находился вовсе не Дарий, и, отняв ладонь, которой прикрывала глаза, обернулась.

К ее изумлению, она увидела перед собой короля!

Он смотрел на нее, а она даже не представляла, сколь участливое и одновременно очаровательное выражение написано на его лице.

Ее большие серые глаза были полны слез, проложивших блестящие дорожки на нежной белой коже ее щек.

– Я… думала… что вы… Дарий, ваше… в-величество, – запинаясь, пробормотала она.

При этих словах она начала приподниматься, чтобы сделать реверанс.

Но король положил ей руку на плечо.

– Сидите, – сказал он. – Я прочел письмо вашей няни. Разумеется, вы не должны позволить этому случиться.

– Но что… я могу… сделать? – убитым голосом проговорила Титания. – Мой дядя сказал, что я… пробуду… здесь всего шесть месяцев, но я и понятия… не имела, что он… намерен рассчитать няню. Ей уже скоро шестьдесят, и… это низко и подло с его стороны… выгонять ее… и заставлять искать себе другое место.

– Я согласен с вами, – заметил король. – Вот почему я предлагаю решение, с которым, уверен, вы согласитесь.

– Я подумала, – неуверенно пролепетала Титания, – что, быть может… вы позволите мне… вернуться домой. Если я вновь окажусь в Англии… дядя Эдвард наверняка позволит… няне остаться со мной, а если ему жалко денег… у меня есть немного своих, правда… ими управляет он.

– У меня есть куда лучшее предложение.

– Какое же… сир?

Тут она сообразила, что до сих пор обращалась к нему неподобающим образом, и быстро добавила:

– Прошу простить меня за то, что я… веду себя не слишком вежливо, но сейчас мне трудно думать… о чем-либо еще, кроме тех, кто остался у меня на всем свете и кто… любит меня так же… как я их.

– И кто же они?

– Это долгая история, и она наверняка утомит ваше величество, – ответила она.

– Я хочу знать, – возразил король. – Дарий говорил мне, что вы состоите на побегушках у своей кузины и тетки.

– Они стыдятся меня, и, чтобы наказать за то, что сделал мой отец, дядя Эдвард прогоняет няню – и мне страшно подумать, что он может еще и продать Меркурия.

– Уверен, что ни один человек не может быть настолько жесток, чтобы поступить подобным образом, – твердо заявил ей король. – Но то, что я намерен предложить, помешает ему совершить столь низкий поступок и рассчитать вашу няню.

Титания хотела утереть с глаз слезы.

Носового платка у нее с собой не оказалось, и потому король достал из собственного кармана белый батистовый платочек и протянул ей.

Она вытерла глаза и с мольбой взглянула на него, спрашивая себя, что же такого он может предложить, будучи уверена в том, что ничто не помешает герцогу поступить так, как он задумал.

– Вы собирались рассказать мне, почему ваши родственники столь дурно обходятся с вами.

– Потому что папа, когда был молод, без памяти влюбился в мою маму. Она была очень красива, но ее отец был всего лишь главой шотландского клана. Мой дед полагал, что все члены его семьи должны сочетаться браком только с представителями тех фамилий, в чьих жилах течет такая же голубая кровь, как и у него, и которые обладают не меньшим влиянием.

Король улыбнулся.

– Я слышал, что в Англии есть аристократы, придерживающиеся подобных взглядов, но полагал, что все это лишь досужие россказни.

– Нет, сир, это не так, и дядя Эдвард во всем похож на своего отца. Для него на первом месте стоит родословная, и именно поэтому они считают, что своим рождением я запятнала безупречную репутацию их семьи.

Король улыбнулся вновь.

– Уверен, что никто не может так думать о вас. Вы очень красивы и должны знать, что я терпеть не могу, когда кто-либо плачет при моем дворе, особенно если этот «кто-то» как две капли воды похож на богиню с Олимпа.

Титания не смогла удержаться от слабой улыбки.

– Совсем как матушка вашего величества! – воскликнула она. – Мне говорили, что она была очень красива и родилась в Греции.

– Я очень смутно помню ее, потому что мне было всего три года, когда она умерла. Но я понимаю ваши чувства, ведь моя мачеха терпеть меня не могла. Ее чрезвычайно раздражал тот факт, что для страны я буду важнее ее собственного сына.

– Она дурно обходилась с вами? – поинтересовалась Титания, вспомнив, что означенная мачеха была немкой.

Перед тем как ответить, король немного помолчал.

– Из этого письма я понял, что вы любите своего коня Меркурия и что он отвечает вам взаимностью. Однажды у меня была собака, которую я обожал. В сущности, после смерти матери она была единственной, кого любил я и кто любил меня.

Титания затаила дыхание.

В голосе короля прозвучали нотки боли, которые она уловила безошибочно.

– И что же случилось? – едва ли не шепотом спросила девушка.

– Когда меня отправили в пансион, я не мог взять собаку с собой. Но я просил всех слуг присматривать за ней, и они обещали мне это.

– И что же случилось потом? – спросила Титания.

– Поскольку она все время скулила и лаяла, потому что тосковала по мне, мачеха распорядилась отравить ее.

Голос его теперь звучал ровно и твердо, но в глазах его Титания видела боль.

– Мне очень жаль. Я знаю… как вам должно быть больно. И теперь я боюсь, что мой дядя Эдвард, поскольку он недолюбливает меня, может избавиться от Меркурия. Думаю, что предпочла бы, чтобы он умер, вместо того чтобы быть проданным кому-либо… кто будет дурно обращаться с ним.

– Здесь я не могу с вами не согласиться, и потому мы должны предотвратить подобное развитие событий.

– Но что мы можем сделать, когда я здесь, а Меркурий… в Англии?

Король коротко рассмеялся.

– Я отправлю каблограмму своему посланнику в Лондоне с сообщением, что желаю, чтобы лошадь по кличке Меркурий и…

Он помолчал.

– Как зовут вашу няню?

Титания ловила каждое его слово и потому даже не сразу смогла ответить.

Наконец она проговорила:

– Такет… мисс Такет.

Король продолжал:

– …чтобы его и мисс Такет немедленно отправили ко мне в Велидос.

Титания судорожно стиснула ладошки.

– Я не могу в это поверить, – выдохнула она. – Мне кажется, что я сплю.

– Я сказал вам правду. Кроме того, я отправлю каблограмму и вашему дяде, дав ему понять, что моя королевская воля заключается в том, чтобы ваша лошадь и ваша няня как можно скорее присоединились к вам.

На несколько мгновений Титания лишилась дара речи, а потом на глаза у нее навернулись слезы и она прошептала:

– Как вы можете быть… так добры?

– Вы сможете поблагодарить меня, когда они прибудут в Велидос, и, поскольку на это потребуется совсем немного времени, предлагаю вам опробовать моих лошадей и сравнить их с вашей.

– Вы хотите сказать… что я могу прокатиться верхом… вместе с вашим величеством?

Король вынул из жилетного кармашка часы.

– Сейчас без десяти семь, – сказал он. – Я даю вам ровно десять минут на то, чтобы встретить меня на конюшне. Дарий будет ждать вас в холле и покажет вам дорогу.

Титания вскочила.

– Вы самый лучший король на всем белом свете! – порывисто проговорила она. – Но я не верю в то, что вы настоящий.

Она не стала дожидаться ответа короля, но его смех донесся до нее, пока она бежала через сад обратно ко дворцу.

К счастью, Титания привыкла переодеваться быстро.

Ворвавшись в свою комнату, она, к своему облегчению, увидела, что приставленная к ней горничная повесила ее костюм для верховой езды в платяной шкаф.

Ей понадобилось немногим более минуты, чтобы надеть его, после чего, подхватив шляпку с тонкой газовой вуалью, она выскочила из комнаты и сбежала вниз по ступенькам.

Дарий ждал ее в холле именно там, где она и рассчитывала его найти.

Улыбнувшись ей, он сказал:

– Так я и думал, что вы побьете рекорд, а если мы побежим, то король будет очень удивлен тем, как быстро вы сумели собраться.

Не успел он договорить, как они уже бежали по длинным пустым коридорам и выскочили из дворца через боковой вход, ведущий прямо к конюшне.

Когда Титания ворвалась внутрь, то увидела, что король осматривает лошадь с боковым дамским седлом, и поняла, что она предназначена ей.

Когда она подошла к нему, он удивленно оглянулся.

– А вы вернулись намного быстрее, чем я ожидал! Вот пример для всех женщин, которых я встречал когда-либо!

Титания одарила его лукавой улыбкой.

– Надеюсь, сир, вы выбрали для меня горячую и норовистую лошадь.

– Я бы ни за что не посмел оскорбить вас, предложив вам лошадь, которая уступит в скорости моей.

Титания уже подумала было, что ей придется садиться на коня со специальной подставки, но, к ее удивлению, король обхватил ее обеими руками за талию и легко подсадил в седло.

Подбирая повод, она призналась себе, что никак не рассчитывала на подобное с собой обращение.

Впереди ее ожидало самое захватывающе приключение, которое могло когда-либо случиться.

Вслед за ней и король вскочил в седло.

Когда они бок о бок поехали к выходу из конюшни, он сказал Титании:

– Лошадь у вас под седлом доставлена из Венгрии. И, я уверен, вам известно, что венгерские кони славятся на весь мир.

– Мне доводилось ездить на них.

На лице короля отобразилось удивление.

– Вы бывали в Венгрии?

– Я совершила путешествие в Венгрию шесть лет тому вместе со своим отцом и тогда же поняла, что их слава ничуть не преувеличена. Скакать по степи – одно удовольствие.

– Не ожидал встретить в вашем лице опытную путешественницу, мисс Брук.

– А я не предполагала, сир, встретить в вашем лице чародея, который одним взмахом своей волшебной палочки развеял все мои несчастья!

Король рассмеялся.

– Меня называли по-всякому, но вот «чародеем» – ни разу!

– Я могу придумать для вас еще много имен, но боюсь, что это всего лишь сон и я проснусь в слезах, как было тогда, когда ваше величество нашли меня.

– С вами более не случится ничего подобного, – заверил он ее. – Мне нравится видеть вас улыбающейся и красивой. Женщины не должны плакать никогда.

– Няня говорит, что слезы делают меня уродливой, поэтому я определенно постараюсь больше не плакать.

– Сомневаюсь, что вы можете выглядеть некрасивой. Собственно говоря, одним своим присутствием вы делаете мир лучше.

Комплименты он отпускал сухим тоном, начисто лишенным каких-либо эмоций, отчего Титания не испытывала ни малейшего смущения, хотя и подумывала, не смеется ли он над ней из-за того, что давеча застал в столь плачевном состоянии.

Они выехали на ровный луг, и, оглянувшись, она увидела, что за ними следуют двое всадников. Лица их разглядеть она не могла, но почему-то не сомневалась, что один из них – Дарий, а второй – наверняка Кастри.

Словно прочитав ее мысли, король сказал:

– Мне не дозволяется ездить без сопровождения, но я говорю, чтобы они держались как можно дальше, потому что мне нравится чувствовать себя свободным.

– А сегодня утром, сир, я не мешаю вам испытывать подобное чувство?

– Это приключение для меня внове. Вам может показаться странным, но сегодня я впервые пригласил женщину с собой на прогулку.

– В таком случае, сир, я польщена, но, полагаю, моя няня сказала бы, что вам надо чаще бывать на людях.

Не успели слова эти сорваться с ее губ, как она решила, что ведет себя чересчур уж смело и что король может оскорбиться.

Вместо этого он сказал:

– Полагаю, ваша няня права, но я веду себя так, как мне нравится.

– Например, пишете книгу?

– Выходит, и об этом вы уже слышали? – воскликнул король.

– Мне рассказал об этом Дарий.

– Полагаю, что, подобно многим людям, вы считаете это напрасной тратой времени.

– Вовсе нет! – вскричала Титания. – Вы увековечиваете историю своей страны, что следовало бы сделать еще много лет тому назад. Но в той же мере вас должны интересовать и другие материи, сир, потому что для них требуется ваш острый ум и, как я имела счастье убедиться сама, ваше доброе сердце.

Король с удивлением взглянул на нее.

Но потом, словно не желая отвечать, предложил ей следующие полмили проскакать наперегонки.

Местность, по которой они мчались, была равнинной, а чуть в стороне текла река. Впереди высились громады скал.

По мере приближения они росли, поражая Титанию величественным и грозным видом, но сейчас ей было недосуг рассматривать их – надо было не отстать от короля.

Его конь, статью не уступавший Меркурию, горячился и легко перешел с места в карьер – пожалуй, именно лошади задавали темп скачке, стараясь обогнать друг друга.

И только когда они одновременно натянули поводья, останавливая своих скакунов, Титания сказала:

– Думаю, что вы выиграли, сир, но всего на голову.

– Вы ездите верхом лучше любой женщины, что я видел, и это больше чем комплимент, правда.

– Благодарю вас, сир. То же самое я подумала и о вашем величестве, но постеснялась произнести это вслух.

– Полагаю, – предложил король, – если мы будем кататься верхом каждое утро до тех пор, пока не прибудет ваша лошадь, то должны быть откровенны друг с другом и забыть о формальностях.

– Вы действительно имеете в виду, что я могла бы… ездить с вами верхом каждое утро? – спросила Титания, у которой от волнения перехватило дыхание.

– Я позабочусь о том, чтобы вы получили лошадь, которая достойна вас, и не думаю, что это помешает прочим вашим обязанностям, если мы и далее будем выезжать на прогулку в столь ранний час.

И только тут Титания вернулась с небес на землю, поскольку забыла обо всем, придя в восторг от совместной прогулки с королем и скачки на одной из самых горячих и стремительных лошадей, на которых ей когда-либо доводилось ездить.

Бросив на короля быстрый взгляд, она прошептала:

– Я… боюсь.

– Чего же?

– Если моя кузина узнает, что я катаюсь верхом вместе с вами, она… запретит мне эти прогулки. К тому же я уверена, что этого… не позволит и моя тетя.

– Полагаю, если мы станем вести себя умно, – возразил король, – то никто, за исключением Дария и Кастри, не будет знать о том, что вы сопровождаете меня по утрам во время конных прогулок. Они разберутся с остальными слугами, а вы успеете вернуться к тому времени, когда понадобитесь принцессе Софи.

– Как хорошо вы все придумали! – воскликнула Титания. – И теперь, после такой замечательной прогулки с вашим величеством, я буду скучать, если они прекратятся!

– В таком случае мы не должны допустить этого.

Король извлек из кармана часы.

– А теперь надо поворачивать домой.

Титания в последний раз огляделась по сторонам.

Она решила, что все это слишком хорошо, чтобы походить на правду, и что она едет верхом на лошади, которая почти ничем не уступает Меркурию.

Тем не менее король был очень добр к ней, ведь в самом скором времени к ней присоединятся Меркурий и няня.

«Я счастлива, я настолько счастлива, – сказала она себе, – что готова обнять и расцеловать весь мир!»


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации