Текст книги "Нежданное счастье"
Автор книги: Барбара Картленд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Титания смотрела, как кузина пожимает руки сотням людей перед тем, как перейти в банкетную залу.
Принц Фридрих разрезал свадебный торт своим кинжалом, и все присутствующие выпили за здоровье молодых.
Титания знала, хотя остальные гости об этом и не подозревали, что жених с невестой не поедут в свадебное путешествие.
Поскольку Софи только что провела в море довольно долгое время, у нее не было желания вновь подниматься на борт корабля, да и принц хотел, чтобы она осталась в городе и присутствовала на многочисленных торжественных мероприятиях.
Просматривая программу увеселений, Титания сочла ее унылой и скучной, но при этом не сомневалась, что Софи будет в восторге оттого, что является самой важной особой на всех этих празднествах.
После того как свадебный завтрак завершился, принц Фридрих произнес еще одну, правда, короткую речь, и молодожены распрощались с гостями, удалившись в свои апартаменты, где остались одни и где им никто не мог помешать.
Титании, естественно, пришлось помогать Софи переодеться из свадебного в обычное платье.
– Все восторгались тобой, Софи, – сказала она кузине, помогая ей снять тиару, – и ты, наверное, горда тем, что теперь все эти люди зависят от тебя.
– Я подумала, что мой букет мог бы быть и пышнее, – простонала Софи, – а знай я о том, что буду носить свою собственную тиару, взяла бы мамину, поскольку она больше.
– Ты надеялась, что принц Фридрих подарит тебе королевские регалии?
– А почему нет? В конце концов, теперь я член королевской фамилии и, поскольку королевы в стране нет, я и являюсь первой леди.
Эти слова она произнесла с такой гордостью, что Титания уверилась, что это принц Фридрих внушил ей подобные мысли, поскольку сама она до такого никогда бы не додумалась.
– Разумеется, – продолжала Софи, – именно Фридрих должен быть королем вместо брата, который ведет себя как монах или отшельник.
В голосе ее прозвучало нескрываемое презрение.
– Он совсем не такой, каким я его себе представляла, – признала Титания, – и он очень красив.
– А мне он решительно не понравился, – фыркнула Софи, – и, если хочешь знать мое мнение, лучшее, что он мог бы сделать – это отречься от престола в пользу Фридриха!
Титания поняла, что разговор принял опасный оборот, и понадеялась, что Софи не станет больше обсуждать этот вопрос ни с кем, кроме нее.
Но едва она собралась попросить кузину быть осторожнее в речах, как Софи сменила тему.
– Я намерена заполучить в свое распоряжение кое-что из сокровищ короны, – заявила она. – Я слышала, что они просто фантастические. Но Фридрих говорит, что, когда он заикнулся об этом королю, тот ответил, что носить их будет только королева, а я, разумеется, ею не являюсь – пока что.
И вновь ее слова показались Титании очень странными.
Она могла понять, однако, что Софи невзлюбила короля из-за того, что он оказал ей мало внимания, да и на свадебных торжествах после возвращения тоже должен был присутствовать.
Софи скрылась в апартаментах принца Фридриха, и Титания оказалась предоставлена сама себе.
И вновь ей страстно захотелось взять в руки книгу, но она понимала, что искать их в будуаре бессмысленно. Девушка уже успела осмотреть куда более просторную и впечатляющую комнату, расположенную по соседству со спальней Софи, но и там книжного шкафа не оказалось.
Наконец, когда наступило время ужина, она сошла вниз.
Обеих фрейлин и лорда-камергера она разыскала в одной из небольших столовых, а вот Дария нигде не было видно, и она решила, что он дежурит у короля.
Первый министр и остальные сановники уже отбыли, и потому за столом царила официальная и строгая атмосфера, а присутствующие не обменялись ни словом.
Титания испытала облегчение, когда ужин закончился и она смогла наконец подняться к себе в спальню.
Заснула она быстро, и ей снилось, будто она вернулась обратно в Старбрук и скачет по лугам на Меркурии.
* * *
Проснулась она рано. После долгого сна залеживаться в постели ей не хотелось, поскольку она привыкла уже в семь утра отправляться верхом на прогулку на Меркурии.
Она мельком подумала о том, а не отыскать ли ей королевские конюшни и собственными глазами взглянуть на лошадей, принадлежащих самому королю, но потом сообразила, что, если предпримет эту вылазку без сопровождения aide-de-camp, это сочтут нарушением протокола, и фрейлины наверняка выбранят ее.
Потому она просто сошла вниз, а когда входила в холл, то увидела, как почтальон передает груду писем и посылок одному из лакеев.
Титания решила, что посылки, без сомнения, – подарки для Софи, но потом подумала, что среди писем может обнаружиться и одно для нее.
Сразу же по прибытии она не получила письма от няни, что изрядно удивило ее.
Подождав, пока почтальон не удалится, девушка подошла к столу, на котором лакей раскладывал письма и посылки.
– Доброе утро, – приветствовала слугу Титания на его родном языке. – Я хотела взглянуть, нет ли для меня письма из Англии.
Молодой лакей улыбнулся ей.
– Позвольте, я посмотрю сам, – сказал он и добавил обращение, которое можно было перевести как «миледи».
Поскольку она явно пребывала в нетерпении, он ничуть не возражал против того, что и она принялась перебирать письма и, заметив на конверте английскую марку, увидела, что оно адресовано ей. Она показала его лакею.
Титания вышла в сад позади дворца, который еще не видела, – он был полон экзотических цветов, росших повсюду.
Здесь были миндаль и еще много других фруктовых деревьев в цвету, огромные клумбы цветущих белых лилий, снежно-белых, совсем как горные пики, которые Титания видела за деревьями, а в центре лужайки был разбит прелестный фонтан со скульптурой.
Пройдя немного дальше, Титания, к своему удивлению, обнаружила террасу и ступени, ведущие к небольшому озеру. Она решила, что все это было построено в одно время с дворцом и тоже выглядело очень красиво.
Присев на мраморную скамью рядом с озером, она вскрыла письмо.
Оно было от няни, и Титания очень ждала его, поскольку рассчитывала узнать последние новости о Меркурии.
Прочтя все, что написала ей няня, она перечитала его вновь, а потом закрыла лицо руками и заплакала.
Она ничего не могла с собой поделать, и слезы безостановочно текли по ее щекам.
Ей казалось, будто небо над головой обрушилось на нее, а мир вокруг погрузился во мрак.
И вдруг за спиной у нее прозвучал мужской голос:
– Что вас так расстроило? Почему вы плачете?
Она решила, что это Дарий, поэтому молча взяла письмо, лежавшее у нее на коленях, и, не оборачиваясь, протянула его ему.
Затем она вновь прикрыла лицо ладонью и попыталась взять себя в руки.
Дарий опустился рядом с ней на скамью и стал читать письмо.
Титании же казалось, что строчки огненными письменами до сих пор стоят у нее перед глазами.
Няня писала:
«…Моя обожаемая мисс Титания!
Как и обещала тебе, я каждый день навещаю Меркурия. Он очень скучает по тебе, как и я, а мальчишки на конюшне говорили мне, что каждое утро в семь часов он подходит к двери своего стойла и ждет, что ты войдешь к нему со двора.
Они выгуливают его и устраивают ему пробежки, как ты наверняка и хотела бы, но он все равно отказывается есть и даже немного похудел. Он рад видеть меня и трется об меня носом, но ему нужна ты.
А теперь я должна сообщить дурные новости, хотя мне не хочется расстраивать тебя. Давеча вечером его светлость послал за мной и сказал, что теперь, когда ты уехала за границу, для меня в Старбрук-холле больше нет работы. Поэтому он предложил мне поискать другое место и дал на это месяц.
Милая моя, ты не хуже меня знаешь, что я всю жизнь провела с тобой и твоей дорогой мамочкой, так что теперь даже не представляю, как смогу перейти в услужение кому-либо еще.
Пожалуй, я могла бы поехать к собственной семье, но за прошедшие годы я утратила с ними последние связи и не представляю, где их теперь искать.
Надеюсь, что со мной все будет в порядке, хотя, по правде говоря, я слишком стара, чтобы начинать жизнь сначала.
Через два дня я снова напишу тебе, как и обещала, и уверена, что к тому времени Меркурию станет уже лучше.
Береги себя, и да хранит тебя Господь.
Любящая тебя няня».
Титания услышала, как зашелестела бумага, когда Дарий переворачивал письмо.
А потом незнакомый голос произнес:
– Перестаньте плакать и давайте обсудим, что можно сделать.
Титания была ошеломлена тем, что рядом с ней, оказывается, находился вовсе не Дарий, и, отняв ладонь, которой прикрывала глаза, обернулась.
К ее изумлению, она увидела перед собой короля!
Он смотрел на нее, а она даже не представляла, сколь участливое и одновременно очаровательное выражение написано на его лице.
Ее большие серые глаза были полны слез, проложивших блестящие дорожки на нежной белой коже ее щек.
– Я… думала… что вы… Дарий, ваше… в-величество, – запинаясь, пробормотала она.
При этих словах она начала приподниматься, чтобы сделать реверанс.
Но король положил ей руку на плечо.
– Сидите, – сказал он. – Я прочел письмо вашей няни. Разумеется, вы не должны позволить этому случиться.
– Но что… я могу… сделать? – убитым голосом проговорила Титания. – Мой дядя сказал, что я… пробуду… здесь всего шесть месяцев, но я и понятия… не имела, что он… намерен рассчитать няню. Ей уже скоро шестьдесят, и… это низко и подло с его стороны… выгонять ее… и заставлять искать себе другое место.
– Я согласен с вами, – заметил король. – Вот почему я предлагаю решение, с которым, уверен, вы согласитесь.
– Я подумала, – неуверенно пролепетала Титания, – что, быть может… вы позволите мне… вернуться домой. Если я вновь окажусь в Англии… дядя Эдвард наверняка позволит… няне остаться со мной, а если ему жалко денег… у меня есть немного своих, правда… ими управляет он.
– У меня есть куда лучшее предложение.
– Какое же… сир?
Тут она сообразила, что до сих пор обращалась к нему неподобающим образом, и быстро добавила:
– Прошу простить меня за то, что я… веду себя не слишком вежливо, но сейчас мне трудно думать… о чем-либо еще, кроме тех, кто остался у меня на всем свете и кто… любит меня так же… как я их.
– И кто же они?
– Это долгая история, и она наверняка утомит ваше величество, – ответила она.
– Я хочу знать, – возразил король. – Дарий говорил мне, что вы состоите на побегушках у своей кузины и тетки.
– Они стыдятся меня, и, чтобы наказать за то, что сделал мой отец, дядя Эдвард прогоняет няню – и мне страшно подумать, что он может еще и продать Меркурия.
– Уверен, что ни один человек не может быть настолько жесток, чтобы поступить подобным образом, – твердо заявил ей король. – Но то, что я намерен предложить, помешает ему совершить столь низкий поступок и рассчитать вашу няню.
Титания хотела утереть с глаз слезы.
Носового платка у нее с собой не оказалось, и потому король достал из собственного кармана белый батистовый платочек и протянул ей.
Она вытерла глаза и с мольбой взглянула на него, спрашивая себя, что же такого он может предложить, будучи уверена в том, что ничто не помешает герцогу поступить так, как он задумал.
– Вы собирались рассказать мне, почему ваши родственники столь дурно обходятся с вами.
– Потому что папа, когда был молод, без памяти влюбился в мою маму. Она была очень красива, но ее отец был всего лишь главой шотландского клана. Мой дед полагал, что все члены его семьи должны сочетаться браком только с представителями тех фамилий, в чьих жилах течет такая же голубая кровь, как и у него, и которые обладают не меньшим влиянием.
Король улыбнулся.
– Я слышал, что в Англии есть аристократы, придерживающиеся подобных взглядов, но полагал, что все это лишь досужие россказни.
– Нет, сир, это не так, и дядя Эдвард во всем похож на своего отца. Для него на первом месте стоит родословная, и именно поэтому они считают, что своим рождением я запятнала безупречную репутацию их семьи.
Король улыбнулся вновь.
– Уверен, что никто не может так думать о вас. Вы очень красивы и должны знать, что я терпеть не могу, когда кто-либо плачет при моем дворе, особенно если этот «кто-то» как две капли воды похож на богиню с Олимпа.
Титания не смогла удержаться от слабой улыбки.
– Совсем как матушка вашего величества! – воскликнула она. – Мне говорили, что она была очень красива и родилась в Греции.
– Я очень смутно помню ее, потому что мне было всего три года, когда она умерла. Но я понимаю ваши чувства, ведь моя мачеха терпеть меня не могла. Ее чрезвычайно раздражал тот факт, что для страны я буду важнее ее собственного сына.
– Она дурно обходилась с вами? – поинтересовалась Титания, вспомнив, что означенная мачеха была немкой.
Перед тем как ответить, король немного помолчал.
– Из этого письма я понял, что вы любите своего коня Меркурия и что он отвечает вам взаимностью. Однажды у меня была собака, которую я обожал. В сущности, после смерти матери она была единственной, кого любил я и кто любил меня.
Титания затаила дыхание.
В голосе короля прозвучали нотки боли, которые она уловила безошибочно.
– И что же случилось? – едва ли не шепотом спросила девушка.
– Когда меня отправили в пансион, я не мог взять собаку с собой. Но я просил всех слуг присматривать за ней, и они обещали мне это.
– И что же случилось потом? – спросила Титания.
– Поскольку она все время скулила и лаяла, потому что тосковала по мне, мачеха распорядилась отравить ее.
Голос его теперь звучал ровно и твердо, но в глазах его Титания видела боль.
– Мне очень жаль. Я знаю… как вам должно быть больно. И теперь я боюсь, что мой дядя Эдвард, поскольку он недолюбливает меня, может избавиться от Меркурия. Думаю, что предпочла бы, чтобы он умер, вместо того чтобы быть проданным кому-либо… кто будет дурно обращаться с ним.
– Здесь я не могу с вами не согласиться, и потому мы должны предотвратить подобное развитие событий.
– Но что мы можем сделать, когда я здесь, а Меркурий… в Англии?
Король коротко рассмеялся.
– Я отправлю каблограмму своему посланнику в Лондоне с сообщением, что желаю, чтобы лошадь по кличке Меркурий и…
Он помолчал.
– Как зовут вашу няню?
Титания ловила каждое его слово и потому даже не сразу смогла ответить.
Наконец она проговорила:
– Такет… мисс Такет.
Король продолжал:
– …чтобы его и мисс Такет немедленно отправили ко мне в Велидос.
Титания судорожно стиснула ладошки.
– Я не могу в это поверить, – выдохнула она. – Мне кажется, что я сплю.
– Я сказал вам правду. Кроме того, я отправлю каблограмму и вашему дяде, дав ему понять, что моя королевская воля заключается в том, чтобы ваша лошадь и ваша няня как можно скорее присоединились к вам.
На несколько мгновений Титания лишилась дара речи, а потом на глаза у нее навернулись слезы и она прошептала:
– Как вы можете быть… так добры?
– Вы сможете поблагодарить меня, когда они прибудут в Велидос, и, поскольку на это потребуется совсем немного времени, предлагаю вам опробовать моих лошадей и сравнить их с вашей.
– Вы хотите сказать… что я могу прокатиться верхом… вместе с вашим величеством?
Король вынул из жилетного кармашка часы.
– Сейчас без десяти семь, – сказал он. – Я даю вам ровно десять минут на то, чтобы встретить меня на конюшне. Дарий будет ждать вас в холле и покажет вам дорогу.
Титания вскочила.
– Вы самый лучший король на всем белом свете! – порывисто проговорила она. – Но я не верю в то, что вы настоящий.
Она не стала дожидаться ответа короля, но его смех донесся до нее, пока она бежала через сад обратно ко дворцу.
К счастью, Титания привыкла переодеваться быстро.
Ворвавшись в свою комнату, она, к своему облегчению, увидела, что приставленная к ней горничная повесила ее костюм для верховой езды в платяной шкаф.
Ей понадобилось немногим более минуты, чтобы надеть его, после чего, подхватив шляпку с тонкой газовой вуалью, она выскочила из комнаты и сбежала вниз по ступенькам.
Дарий ждал ее в холле именно там, где она и рассчитывала его найти.
Улыбнувшись ей, он сказал:
– Так я и думал, что вы побьете рекорд, а если мы побежим, то король будет очень удивлен тем, как быстро вы сумели собраться.
Не успел он договорить, как они уже бежали по длинным пустым коридорам и выскочили из дворца через боковой вход, ведущий прямо к конюшне.
Когда Титания ворвалась внутрь, то увидела, что король осматривает лошадь с боковым дамским седлом, и поняла, что она предназначена ей.
Когда она подошла к нему, он удивленно оглянулся.
– А вы вернулись намного быстрее, чем я ожидал! Вот пример для всех женщин, которых я встречал когда-либо!
Титания одарила его лукавой улыбкой.
– Надеюсь, сир, вы выбрали для меня горячую и норовистую лошадь.
– Я бы ни за что не посмел оскорбить вас, предложив вам лошадь, которая уступит в скорости моей.
Титания уже подумала было, что ей придется садиться на коня со специальной подставки, но, к ее удивлению, король обхватил ее обеими руками за талию и легко подсадил в седло.
Подбирая повод, она призналась себе, что никак не рассчитывала на подобное с собой обращение.
Впереди ее ожидало самое захватывающе приключение, которое могло когда-либо случиться.
Вслед за ней и король вскочил в седло.
Когда они бок о бок поехали к выходу из конюшни, он сказал Титании:
– Лошадь у вас под седлом доставлена из Венгрии. И, я уверен, вам известно, что венгерские кони славятся на весь мир.
– Мне доводилось ездить на них.
На лице короля отобразилось удивление.
– Вы бывали в Венгрии?
– Я совершила путешествие в Венгрию шесть лет тому вместе со своим отцом и тогда же поняла, что их слава ничуть не преувеличена. Скакать по степи – одно удовольствие.
– Не ожидал встретить в вашем лице опытную путешественницу, мисс Брук.
– А я не предполагала, сир, встретить в вашем лице чародея, который одним взмахом своей волшебной палочки развеял все мои несчастья!
Король рассмеялся.
– Меня называли по-всякому, но вот «чародеем» – ни разу!
– Я могу придумать для вас еще много имен, но боюсь, что это всего лишь сон и я проснусь в слезах, как было тогда, когда ваше величество нашли меня.
– С вами более не случится ничего подобного, – заверил он ее. – Мне нравится видеть вас улыбающейся и красивой. Женщины не должны плакать никогда.
– Няня говорит, что слезы делают меня уродливой, поэтому я определенно постараюсь больше не плакать.
– Сомневаюсь, что вы можете выглядеть некрасивой. Собственно говоря, одним своим присутствием вы делаете мир лучше.
Комплименты он отпускал сухим тоном, начисто лишенным каких-либо эмоций, отчего Титания не испытывала ни малейшего смущения, хотя и подумывала, не смеется ли он над ней из-за того, что давеча застал в столь плачевном состоянии.
Они выехали на ровный луг, и, оглянувшись, она увидела, что за ними следуют двое всадников. Лица их разглядеть она не могла, но почему-то не сомневалась, что один из них – Дарий, а второй – наверняка Кастри.
Словно прочитав ее мысли, король сказал:
– Мне не дозволяется ездить без сопровождения, но я говорю, чтобы они держались как можно дальше, потому что мне нравится чувствовать себя свободным.
– А сегодня утром, сир, я не мешаю вам испытывать подобное чувство?
– Это приключение для меня внове. Вам может показаться странным, но сегодня я впервые пригласил женщину с собой на прогулку.
– В таком случае, сир, я польщена, но, полагаю, моя няня сказала бы, что вам надо чаще бывать на людях.
Не успели слова эти сорваться с ее губ, как она решила, что ведет себя чересчур уж смело и что король может оскорбиться.
Вместо этого он сказал:
– Полагаю, ваша няня права, но я веду себя так, как мне нравится.
– Например, пишете книгу?
– Выходит, и об этом вы уже слышали? – воскликнул король.
– Мне рассказал об этом Дарий.
– Полагаю, что, подобно многим людям, вы считаете это напрасной тратой времени.
– Вовсе нет! – вскричала Титания. – Вы увековечиваете историю своей страны, что следовало бы сделать еще много лет тому назад. Но в той же мере вас должны интересовать и другие материи, сир, потому что для них требуется ваш острый ум и, как я имела счастье убедиться сама, ваше доброе сердце.
Король с удивлением взглянул на нее.
Но потом, словно не желая отвечать, предложил ей следующие полмили проскакать наперегонки.
Местность, по которой они мчались, была равнинной, а чуть в стороне текла река. Впереди высились громады скал.
По мере приближения они росли, поражая Титанию величественным и грозным видом, но сейчас ей было недосуг рассматривать их – надо было не отстать от короля.
Его конь, статью не уступавший Меркурию, горячился и легко перешел с места в карьер – пожалуй, именно лошади задавали темп скачке, стараясь обогнать друг друга.
И только когда они одновременно натянули поводья, останавливая своих скакунов, Титания сказала:
– Думаю, что вы выиграли, сир, но всего на голову.
– Вы ездите верхом лучше любой женщины, что я видел, и это больше чем комплимент, правда.
– Благодарю вас, сир. То же самое я подумала и о вашем величестве, но постеснялась произнести это вслух.
– Полагаю, – предложил король, – если мы будем кататься верхом каждое утро до тех пор, пока не прибудет ваша лошадь, то должны быть откровенны друг с другом и забыть о формальностях.
– Вы действительно имеете в виду, что я могла бы… ездить с вами верхом каждое утро? – спросила Титания, у которой от волнения перехватило дыхание.
– Я позабочусь о том, чтобы вы получили лошадь, которая достойна вас, и не думаю, что это помешает прочим вашим обязанностям, если мы и далее будем выезжать на прогулку в столь ранний час.
И только тут Титания вернулась с небес на землю, поскольку забыла обо всем, придя в восторг от совместной прогулки с королем и скачки на одной из самых горячих и стремительных лошадей, на которых ей когда-либо доводилось ездить.
Бросив на короля быстрый взгляд, она прошептала:
– Я… боюсь.
– Чего же?
– Если моя кузина узнает, что я катаюсь верхом вместе с вами, она… запретит мне эти прогулки. К тому же я уверена, что этого… не позволит и моя тетя.
– Полагаю, если мы станем вести себя умно, – возразил король, – то никто, за исключением Дария и Кастри, не будет знать о том, что вы сопровождаете меня по утрам во время конных прогулок. Они разберутся с остальными слугами, а вы успеете вернуться к тому времени, когда понадобитесь принцессе Софи.
– Как хорошо вы все придумали! – воскликнула Титания. – И теперь, после такой замечательной прогулки с вашим величеством, я буду скучать, если они прекратятся!
– В таком случае мы не должны допустить этого.
Король извлек из кармана часы.
– А теперь надо поворачивать домой.
Титания в последний раз огляделась по сторонам.
Она решила, что все это слишком хорошо, чтобы походить на правду, и что она едет верхом на лошади, которая почти ничем не уступает Меркурию.
Тем не менее король был очень добр к ней, ведь в самом скором времени к ней присоединятся Меркурий и няня.
«Я счастлива, я настолько счастлива, – сказала она себе, – что готова обнять и расцеловать весь мир!»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.