Текст книги "Нежданное счастье"
Автор книги: Барбара Картленд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Мне больно думать об этом, – негромко отозвалась Титания.
Но ей показалось, будто король не расслышал ее слов, потому что продолжал:
– После рождения Фридриха мачеха вообще возненавидела меня, поскольку именно я был наследником престола, а не ее сын.
– Должно быть, вам пришлось очень нелегко, – сочувственно вздохнула Титания.
– Что бы я ни делал, все было неправильно, но у меня была собака, которую я любил и которая любила меня.
– А потом вы потеряли и ее?
– Вернувшись домой после школы и обнаружив, что она погибла, я решил, что больше никогда не доверю кому-либо свое сердце и свою любовь.
– Но как можно столь жестоко и дурно поступить с молодым юношей, совсем еще ребенком?
– Моя мачеха хотела сделать так, чтобы у меня не было друзей. Если я привозил с собой школьного друга, она высмеивала и презирала его, добиваясь того, чтобы его более никогда не приглашали к нам.
Король коротко рассмеялся, но в смехе его не было веселья. После недолгого молчания он продолжил:
– Вы можете себе представить, что происходило, если я проявлял интерес к какой-либо девушке. Но вскоре я научился избегать представительниц женского пола, поскольку их интерес ко мне грозил для меня унижением.
– Но в конце концов вы вырвались из этого круга. Ваш отец умер, и вы стали королем.
– Я стал королем, и первое, что сделал, – отправил мачеху обратно к ее родственникам в Германию. Но вы, наверное, понимаете, что к этому времени я уже хорошо усвоил урок, который она мне преподала, и более не намеревался страдать, как было тогда, когда умерла моя мать.
– И тогда вы решили всем показать, будто у вас… нет сердца.
– Это не было вопросом притворства, – резко бросил король. – У меня действительно нет сердца, как нет и ни малейшего желания страдать, как прежде.
С этими словами он пришпорил коня, посылая его в галоп, и Титании пришлось подстегнуть своего скакуна, чтобы не отстать от него.
Во дворец они вернулись быстро, поскольку королю было явно не до разговоров.
И только когда они въехали на конный двор, Титания неуверенно произнесла:
– Вы не забудете о тех людях из деревни, которым обещали свою помощь?
– Быть может, у меня и нет сердца, – холодно отозвался король, – но я держу свое слово и не намерен отступаться от него.
– Прошу прощения, сир, – извиняющимся тоном пролепетала Титания, но он ее уже не слушал.
Сойдя с коня, которого придержал один из грумов, он, не сказав Титании более ни слова, зашагал ко дворцу и скрылся из виду.
А девушке показалось, будто солнце спряталось в темные тучи и весь мир погрузился в непроглядный мрак.
Ведь она была так горда и рада, когда он проявил доброту к тем людям в деревне… Он решил не только их проблемы, но и дал городу такой необходимый ему шанс на возрождение.
Теперь же он, похоже, рассердился на нее, и ей хотелось броситься за ним и извиниться.
Но едва она успела спешиться, как рядом оказался Дарий.
– Вы поступили очень умно, – сказал он. – Люди преисполнены благодарности, да и весь город будет поражен тем, что король наконец-то начал проявлять к ним хоть какой-то интерес.
– Но ведь премьер-министр и его коллеги наверняка должны отдавать себе отчет в том, что если они хотят, чтобы сюда приезжали туристы и оставляли здесь свои деньги, то их надо чем-то привлекать.
Дарий улыбнулся.
– Они мужчины, и такие мысли им в голову не приходят. Но, разумеется, вы правы. Как я уже говорил, вы умница.
Титания прочла в его глазах восхищение.
– Но король на меня рассердился.
Дарий покачал головой.
– Я так не думаю. Мне кажется, он давно хотел улучшить жизнь своего народа, но запрещал себе даже думать об этом, поскольку желает оставаться в стороне, отгородившись от мира книгами, вместо того чтобы просто жить и получать от этого удовольствие.
– И вы думаете, он может переменить свое отношение? – спросила Титания.
– Полагаю, вы заставили его сделать первый шаг, который, как известно, бывает самым трудным и важным. Первая капелька воды способна превратиться в бурный поток, который нужен всем нам.
– Но у меня все равно неспокойно на душе. Боюсь, я расстроила его, – пробормотала Титания.
Они уже шагали в сторону дворца, и ей до сих пор казалось, что солнце зашло за тучи и что король по-настоящему рассердился на нее.
Когда они подошли к двери, Дарий предложил:
– Если хотите поменять книги, я могу заглянуть к вам и сообщить, когда гроза пройдет.
– Благодарю вас, – отозвалась Титания и взбежала по лестнице к себе в комнату.
Она вскоре может понадобиться Софи, да и, в любом случае, кузина не должна узнать о том, что она ездит с королем на прогулку.
«Быть может, этого более никогда не случится», – расстроенно подумала она.
Рядом с ним ей было хорошо и радостно, совсем как давеча, когда он слушал, как она рассказывает ему о суфиях, дзен-буддистах и тех, кто искал просветления в лесу.
«Пожалуй, он и слушать меня больше не станет», – сказала себе Титания и едва не расплакалась.
Но поделать с этим она сейчас ничего не могла, поэтому позавтракала в одиночестве и стала ждать вызова Софи.
Девушка опасалась, что, придя к кузине, обнаружит, что той уже все известно, но, как оказалось, Софи всего лишь желала рассказать ей о том, что придумал для супруги на сегодня Фридрих.
– Мы отправимся осматривать линкор, – сообщила она Титании, – и Фридрих хочет, чтобы корабль был назван в его честь.
– А король позволит это?
Софи пренебрежительно рассмеялась.
– Да кому какое до этого дело? Он давно уже никому не интересен. Он занят лишь тем, что пишет какую-то дурацкую книгу, которую никто не станет читать, а страной на самом деле управляет Фридрих.
И вновь Титания сочла, что разговор свернул в опасное русло, но кузина беззаботно продолжила болтать:
– Разумеется, Фридрих должен стать подлинным правителем, и я полагаю, что рано или поздно это непременно произойдет. Люди сыты по горло королем, которого они никогда не видят и который нисколько ими не интересуется.
Софи отвернулась от Титании, чтобы полюбоваться собой в зеркале.
– Кажется, королевская корона будет мне к лицу, – самодовольно продолжала она. – Став королевой, я заполучу сокровища короны, которые собирали на протяжении многих веков, – Фридрих говорит, что они безумно красивые и дорогие.
– Думаю, Софи, ты должна быть осторожна, – неуверенно предположила Титания. – Если кто-нибудь услышит эти твои речи, то люди будут… шокированы. В конце концов, король был миропомазан на трон, и этой страной правит он, что бы о нем ни говорили.
– Он не делает ничего, ровным счетом ничего, – возразила Софи. – Это Фридрих инспектирует войска, ну, те, что имеются в наличии, надзирает за теми, кто строит корабль, чтобы тому присвоили его имя, да и вообще его встречают радостными криками везде, где бы он ни появился.
Титания подумала про себя, что приветственные крики во время свадебных торжеств отнюдь не выглядели искренними, как того можно было ожидать.
Но говорить об этом Софи она по понятным причинам не стала.
Вместо этого она поинтересовалась у кузины, что та планирует надеть.
Поскольку речь зашла о ней, Софи тут же позабыла обо всем, кроме собственной внешности.
Глава шестая
Титания пребывала в отчаянии.
На следующий день король не появился, дабы, по своему обыкновению, отправиться с ней на верховую прогулку, поэтому пришлось довольствоваться обществом Дария. Она не решилась расспросить шталмейстера, почему в семь часов утра короля не оказалось на месте.
Под седлом у нее шла горячая норовистая лошадь, на которой она не ездила прежде, так что вскоре она начала получать удовольствие от прогулки, но все-таки это было совсем не то, чем когда она каталась вместе с королем.
После полудня, когда Софи удалилась по своим делам, Дарий пригласил ее в библиотеку, где в этот час никого не было.
Титания выбрала для себя несколько книг, решив, что они развлекут ее, но почему-то мыслями она то и дело возвращалась к королю.
Она задавалась одним и тем же вопросом – как она ухитрилась обидеть его?
На следующий день все повторилось, и вечером она вынуждена была признаться себе, что ужасно скучает по королю.
Лишь ценой невероятных усилий ей удалось удержаться от слез.
«Я хочу быть рядом с ним, я хочу разговаривать с ним, – твердила она себе. – Я могу вспомнить очень многое, что, без сомнения, поможет ему в работе над книгой».
Но темнота не внимала ее мольбам.
Король же будто исчез без следа!
Софи с Фридрихом были заняты с утра до вечера, нанося визиты в городе. Кроме того, они выезжали в соседние городки, которые располагались достаточно близко, чтобы до них можно было доехать за час или два.
Софи была совершенно счастлива, поскольку полагала, будто супруг развил столь кипучую деятельность из-за того, что хотел показать ее людям, и считала это заслуженным комплиментом себе.
А вот Титания не могла отделаться от мысли, что у принца Фридриха имелись другие причины выставлять себя напоказ.
На третье утро она отправилась в условленное время на конюшню, рассчитывая застать там одного лишь Дария.
Но там ее ждал король.
При виде его сердце замерло у нее в груди, а потом забилось часто-часто, и небо будто стало ярче.
Тем не менее она заметила, хотя могла и ошибаться, что король не смотрит в ее сторону.
Он всего лишь вежливо произнес:
– Доброе утро, Титания. Сегодня я выбрал для вас особенную лошадь и надеюсь, что она вам понравится.
– Не сомневаюсь, сир.
Ей отчаянно хотелось рассказать ему, как она рада тому, что он вернулся, что они вновь едут рядом, но потом сочла, что было бы ошибкой торопить события.
Со двора они выехали рысью, после чего, по обыкновению, пустили лошадей галопом, оставив далеко позади Дария и Кастри.
Титания обратила внимание на то, что сегодня король повел ее совсем другим маршрутом. Они направлялись к горам, высившимся впереди, грозным и величественным, укрытым снеговыми шапками.
Горы являли собой великолепное зрелище. Было нечто такое в горах и лесах, что неизменно вызывало у нее восхищение. Они были частью духовного мира, который так интересовал ее отца и короля.
С самого детства она верила, что в лесах живут гоблины и феи, а в горах обитают боги и богини.
Она задалась вопросом, позволит ли ей король когда-либо подняться в горы, и решила, что это было бы захватывающим приключением.
Они долго мчались галопом, после чего придержали лошадей и пустили их шагом.
И вот тогда король проговорил голосом, который вдруг показался Титании очень холодным, буквально ледяным:
– Я обещал показать вам горы и намерен сдержать слово.
– Они великолепны, – отозвалась Титания. – Но я вот о чем подумала – вы никогда не искали в них золото?
Король с удивлением взглянул на нее.
– Почему вы думаете, – осведомился он, – что в этих горах может быть золото?
– Если помните, – ответила Титания, – недавно его залежи были обнаружены в Австрии, а русские добывают в своих горах больше золота, чем любая другая страна в мире.
Король по-прежнему не сводил с нее глаз, и на лице его было какое-то странное выражение.
Девушка тем временем продолжала:
– Папа рассказывал мне о том, что золото было найдено в Калифорнии и Австралии, и я не вижу причин, почему бы ему не обнаружиться здесь. Или, если уж не золоту, то хотя бы меди или цинку, которые тоже являются очень полезными ископаемыми.
Король в раздражении прищелкнул языком.
– Почему я сам не додумался до этого? А ведь вы совершенно правы, и мне прекрасно известно, что большие залежи золота найдены в Ливии, некоторых других странах, расположенных на побережье Эгейского моря, равно как и в Персии и Индии.
В голосе его вдруг прорвалось сдержанное недовольство.
– Как же я мог оказаться таким глупцом, чтобы не подумать о том, что в моих горах могут быть залежи золота или, как вы говорите, других полезных ископаемых?
Судя по всему, он был настолько зол на самого себя, что Титания не могла хотя бы не попытаться утешить его.
– Как говорила моя няня: «Никогда не поздно исправить собственную ошибку».
– Вы совершенно правы, Титания, и я займусь этим немедленно. Если мы найдем золото или что-либо иное, что может помочь моему народу, то это будет целиком и полностью ваша заслуга.
– Мне не нужна слава, сир. Я просто обратила внимание на то, что многие дети бегают босиком, одеты в сущие лохмотья, и сочла странным, что для них ничего не делается.
– Я очень хорошо понимаю, что вы имеете в виду, и мне стыдно за себя.
Поскольку королю было явно интересно, Титания заговорила с ним о горах, виденных ею в других странах, но при этом не могла удержаться от того, чтобы вновь не упомянуть о богатых золотых жилах, найденных в других частях света.
К тому времени как они повернули коней, собираясь отправиться в обратный путь, она поняла, что король решительно настроен немедленно проверить на практике ее предположения.
Про себя она взмолилась о том, чтобы он нашел то, что ищет, и чтобы эти находки принесли счастье и процветание его обездоленной нищей стране.
За разговорами на обратном пути оба и не заметили, как пролетело время.
До замка оставалось уже совсем недалеко, и они быстро приближались к нему.
И вдруг с кучи некрупных валунов и булыжников, на которой он играл, чуть ли не под самые копыта королевского коня скатился маленький мальчик.
Его величество, продемонстрировав великолепную реакцию и умение управлять конем, не позволил тому растоптать ребенка копытами, но малыш упал на острые камни и заплакал от боли.
Король и Титания разом натянули поводья, останавливая своих скакунов.
Не говоря ни слова, Титания протянула королю поводья и, соскользнув с седла, бросилась к мальчику.
Подбежав, она увидела, что он совсем еще малыш, к тому же очень бедно одетый. Бедняжка упал на острый камень и поранил коленку, которая обильно кровоточила.
Она обняла его обеими руками и попыталась успокоить:
– Все в порядке, ничего страшного не случилось. Но, полагаю, лошадь сильно испугала тебя.
Оказавшись у нее в объятиях и внимая ее словам, малыш перестал плакать, но к этому времени из его разбитой коленки натекла целая лужа крови.
Титания оглянулась на короля.
– Ваше величество, вы не могли бы дать мне свой носовой платок?
Король вынул из кармана платок и бросил ей, а она перевязала коленку мальчугана.
Порез был большим и рваным, но неглубоким и должен был зажить достаточно быстро. Затем Титания подняла его на руки и огляделась по сторонам, высматривая, нет ли еще кого-нибудь поблизости.
Рядом с валунами играли еще двое детишек, и Титания окликнула их.
– Чей это мальчик и где он живет?
Ей сказали, что его зовут Аякс и что живет он в той части города, о которой она никогда не слыхала.
Держа мальчика на руках, Титания подошла к королю и передала ему то, что сообщили ей мальчишки.
– Полагаю, мы должны отвезти маленького Аякса домой. В таком состоянии сам он дойти не сможет.
– Насколько я понимаю, – заметил король со слабой улыбкой, – теперь на меня ложится ответственность еще и за него.
Он наклонился с седла, и Титания передала ему Аякса.
Король посадил малыша перед собой на седло и подождал, пока Титания не сядет на своего коня, что далось ей с некоторым трудом.
Двое aides-de-camps по-прежнему походили на крошечные точки вдалеке, и ждать их смысла не было, решила она.
Король поехал вперед, послав своего скакуна шагом, чтобы не напугать Аякса, которому на самом деле вовсе не было страшно, и он восторженно завопил:
– Айджи[16]16
Айджи – уменьшительно-ласкательное от «Аякс».
[Закрыть]… едет верхом… на лошади… очень-очень большой… лошади!
Без сомнения, он был горд и счастлив оказаться под защитой самого короля, когда они въехали в город.
Прохожие на улицах провожали изумленными взглядами своего повелителя с маленьким мальчиком в седле.
Аякс был одет чисто и опрятно, вот только одежда его была заношена до дыр, и обут он был в старые сандалии, прохудившиеся настолько, что из дырок на носке торчали пальцы.
Король, похоже, знал дорогу туда, где жил Аякс. Как и следовало ожидать, это оказалась узкая улочка с полуразвалившимися домами по обеим сторонам. Оконные стекла были разбиты, кирпичи выпадали из стен, а двери зияли гигантскими трещинами.
В толпе на улице было много детей, и все они застыли с открытыми ртами, глядя, как к ним на прекрасных чистокровных лошадях приближаются король с Титанией.
Они проехали по улице совсем немного, прежде чем Титания услышала, как кто-то закричал:
– Это король, я знаю, это сам король!
Мужчины и женщины благоговейно подхватили этот возглас и всей толпой двинулись за всадниками.
Король попросил Аякса показать, где находится его дом, и мальчуган протянул ручонку вперед.
Когда они подъехали к дому, за ними уже толпой шли местные жители.
И вот, когда король натянул поводья, придерживая коня, из толпы выбежала какая-то женщина и бросилась к двери дома Аякса, громко окликая кого-то внутри.
Через мгновение из дома вышла моложавая женщина. На вид ей было лет тридцать или около того, и в молодости она, вне всякого сомнения, была настоящей красавицей. Но тяжелая жизнь, полная невзгод и лишений, преждевременно состарила ее.
Она в полном недоумении и растерянности уставилась на Аякса, сидящего в седле перед королем.
– Мама, мама, Айджи едет на лошади! – закричал он.
Женщина, которая окликнула ее, заставив выбежать на улицу, проговорила шепотом, который тем не менее разнесся по всей улице:
– Это король… король привез Аякса домой!
Мать Аякса подошла к королю, и он произнес:
– Ваш мальчик упал на камни. Он немного поранил колено, но я не думаю, что это слишком серьезно.
– И вы привезли его? – с благоговейным трепетом ответила она.
– Думаю, поездка на моей лошади пришлась ему по вкусу.
– Это очень любезно со стороны вашего величества, – сказала женщина и протянула руки к Аяксу.
Прежде чем передать ей мальчика, он сунул руку в карман и вынул оттуда золотую монету.
– Ну вот, теперь ты должен купить подарок для своей мамы и себя, – произнес он, обращаясь к Аяксу.
– Скажи спасибо его величеству, – подтолкнула его мать.
Зажав монетку в кулачке, Аякс протянул ручонки к королю, и тот, хотя, как показалось Титании, и с некоторым колебанием, наклонился и поцеловал ребенка в щеку.
Затем он протянул малыша матери, и люди вокруг захлопали в ладоши и разразились приветственными криками.
Эта сцена была столь трогательной, что Титания почувствовала, как на глаза у нее наворачиваются слезы.
Они с королем повернули коней и поехали обратно по улице, а толпа провожала их громкими приветственными криками, даже когда они уже свернули на главную улицу.
И только здесь, когда они пришпорили скакунов, собравшиеся понемногу начали отставать.
Титания ничуть не сомневалась, что история эта облетит весь город и, несомненно, это пойдет на пользу репутации короля.
Она не стала говорить об этом вслух, но подумала, что, судя по тому, как он поглядывает на нее со слабой улыбкой на губах, его величество угадал, о чем она думает.
Вернувшись на дворцовую конюшню, они застали там Дария и Кастри, пребывавших в большом волнении, поскольку адъютанты не знали, что с ними приключилось.
Из-за того что они отстали довольно сильно, шталмейстеры не видели ни того, как король подсадил Аякса себе на седло, ни того, что они углубились в город, а не свернули к дворцу.
– Мы были потрясены, ваше величество, – сказал Дарий, – когда, прибыв сюда, не застали здесь ни вас, ни мисс Брук.
– Мы были неподалеку, – сообщил ему король, – но у нас появился пассажир, маленький мальчик, который поранил колено, и его надо было отвезти домой.
– Его мать и все прохожие на улице были очень благодарны, – добавила Титания. – Улочка оказалась жалкой и грязной, а дома на ней пребывают в поистине ужасающем состоянии.
– То же самое можно сказать и о большинстве улиц города, – проворчал Дарий.
Король нахмурился.
– Почему никто не доложил мне, что все так плохо? – с упреком спросил он. – Их необходимо отремонтировать и привести в порядок. Наверняка правительство осведомлено об истинном положении вещей.
– Полагаю, все упирается в деньги, ваше величество, – ответил Дарий.
Король перевел взгляд на Титанию.
– Кажется, я знаю, как решить эту проблему. Сразу же после обеда вызовите ко мне премьер-министра и членов кабинета. Я дам им аудиенцию.
– Будет исполнено, сир, – отозвался Дарий.
Титания решила, что пора возвращаться к себе, на случай если Софи пошлет за ней.
– Благодарю ваше величество за чудесную прогулку, – сказала она королю. – По-моему, сегодня утром вы сделали счастливыми несколько человек, особенно Аякса.
– А вы направили мои мысли в нужном направлении. Будет интересно, что из этого получится.
– Нам остается надеяться, что это будет золото, – сказала ему Титания, – но я совершенно уверена, что вы будете удовлетворены и другими металлами, ведь, как мне говорили, они почти столь же ценны.
– Должен ли я процитировать вашу няню, – осведомился король, – и сказать, что готов довольствоваться малым?
Титания негромко рассмеялась и повернулась, собираясь уходить, но король остановил ее:
– Я должен был еще утром первым делом сообщить вам, что вчера вечером пришла каблограмма с известием о том, что ваша няня и Меркурий отбыли вчера из Тилбери.
– Как славно! – вскричала Титания. – Жду не дождусь, чтобы показать вам Меркурия.
– Я сочту себя униженным, если он посрамит моих собственных лошадей.
– Ни в коем случае! Но я буду очень рада, когда он вновь будет со мной. Спасибо, большое вам спасибо!
При этих словах она подняла голову, глядя на короля, и глаза их встретились.
А потом вдруг оказалось, что ей очень трудно отвести взгляд.
И только вернувшись в свою комнату, Титания подумала о том, что утро выдалось очень необычным, причем вовсе не из-за того, что случилось с Аяксом, и не из-за реакции короля на ее предложение насчет разведки в горах.
Все дело было в том, что поначалу он вел себя сдержанно, холодно и отстраненно, и она даже решила, что они более не смогут быть друзьями. Но совсем недавно, разговаривая о няне и Меркурии, он вдруг снова стал таким же, как и во время их первой встречи.
«Несмотря на то что я расстроила его, сейчас, очевидно, он простил меня», – сказала себе Титания, и от радости ей захотелось запеть во все горло и пуститься в пляс.
Софи послала за ней часом позже. Тут же выяснилось, что кузина пребывает в крайне дурном расположении духа, поскольку нитка жемчуга, которую она надела вчера, порвалась на приеме у официальных лиц Северного города.
Вины Титании в этом не было, но Софи пожаловалась на то, что за ней плохо ухаживают, что никому нет дела до того, как она выглядит, и что все ее наряды требуют особого внимания.
Все эти упреки были несправедливы, но Титания имела долгий опыт общения с кузиной, а потому не стала возражать, молча проглотив все оскорбления, которыми та осыпала ее, и это расстроило ее.
Если Софи узнает о том, что по утрам она катается на лошадях с королем, то может случиться все, что угодно, ведь она была уверена, что история о том, как король отвез Аякса домой, еще до наступления ночи разнесется по всему городу, передаваемая из уст в уста.
Можно было не сомневаться, что кто-нибудь непременно перескажет ее принцу Фридриху, присовокупив, что короля сопровождала молодая женщина. А это немедленно, решила Титания, укажет на нее.
Она задалась вопросом, что станет делать, если Софи запретит ей ездить на прогулки с его величеством. Кроме того, кузина придет в бешенство, когда узнает, что няня и Меркурий направляются сюда, во дворец.
Но едва ли Софи отправит их обратно, хотя и может устроить большие неприятности няне.
Помешать этому Титания никак не могла, отчего ее беспокойство лишь усилилось.
Немного погодя, после того как Софи удалилась, Титания обнаружила, что не может усидеть на месте, не говоря уже о том, чтобы взяться за книги, принесенные ею из библиотеки.
Она принялась расхаживать взад-вперед по своему будуару.
И вдруг ей пришло в голову, что в библиотеке просто должны найтись одна или несколько книг о золотодобыче, которые явно заинтересуют короля.
Она вспомнила одну книгу на эту тему, которая была у ее отца, и задалась вопросом, не стоит ли поискать ее здесь. Почему-то она не сомневалась, что король еще не читал ее, хотя это означало, что ей придется хорошенько потрудиться, дабы отыскать ее.
«Если я займусь этим прямо сейчас, – решила она, – то смогу предъявить ее, когда мы начнем обсуждать этот вопрос».
Она вышла из комнаты и, стараясь остаться незамеченной, отправилась в библиотеку тем необычным маршрутом, который показал ей Дарий.
Войдя через дверь, расположенную позади письменного стола короля, она с удовлетворением отметила, что никто не встретился ей по пути.
Взобравшись по лесенке на балкон, она принялась перебирать старинные тома в поисках трудов, которые могли бы содержать полезные сведения по геологоразведке и золотодобыче.
Она нашла одну книгу, которая показалась ей интересной, хотя та была очень старой, написанной больше века тому, так что вряд ли окажется полезной, решила Титания.
Что ж, по крайней мере, начало было обнадеживающим, но дальнейшие поиски ни к чему не привели.
Тогда она решила, что следует осмотреть полку на противоположной стороне, почти напротив письменного стола короля, и на этот раз ей повезло.
Она обнаружила книгу, которая, по ее мнению, наверняка должна была заинтересовать короля, поскольку в ней содержались сведения о том, где были обнаружены большие запасы золота в других странах и какой тип геологоразведки применялся при их поисках.
Опустив книгу на пол балкона, она решила присмотреться к полке повнимательнее, чтобы понять, не отыщется ли здесь еще что-нибудь полезное.
И в следующий миг услышала голоса.
Ей не хотелось, чтобы ее увидели, и потому она быстро присела на корточки.
Титания ожидала, что в библиотеку войдет слуга или aide-de-camp, поскольку король еще попросту не успел бы вернуться из города.
Осторожно глядя в просвет между позолоченными листьями балюстрады, она увидела, как дверь, через которую вошла она сама, распахнулась.
К ее удивлению, порог переступил принц Фридрих, за ним вышагивали двое aides-de-camp, всегда сопровождавших его.
Титания была шапочно знакома с обоими и полагала их похожими на своего господина, крайне самодовольными и не интересующимися никем более типами.
Принц Фридрих огляделся по сторонам, желая удостовериться, что в библиотеке никого нет.
Затем он заговорил приглушенным голосом, разительно отличавшимся от его обычной громогласной манеры:
– Видите, вы легко сумеете проникнуть сюда через эту дверь. Король будет сидеть к вам спиной и, разумеется, будет читать или писать свою книгу.
Последние слова он произнес с нескрываемым презрением, отчего Титания не на шутку разозлилась.
– Предположим, он услышит нас? – спросил один из aides-de-camp по имени Генри, которого Титания особенно недолюбливала.
– Он ничего не услышит, – решительно заявил принц Фридрих. – Стилет пронзит его насквозь, и, если нажать на него достаточно сильно, король умрет на месте. Кто из вас возьмется за это?
Он взглянул на второго aide-de-camp, который поспешно отвел глаза.
– Я… не смогу… сделать этого… ваше королевское высочество, – срывающимся голосом заявил он.
– Подобная трусость не в твоем характере. Я обещаю вам важные посты при дворе, как только стану королем.
Оба aides-de-camp предпочли промолчать, и принц продолжил:
– Вы прекрасно понимаете, что его новая политика привлечения ремесленников из глухих деревень в город и то, что он привез раненого мальчика на своем коне домой, заставляет народ смотреть на него по-новому.
Принц Фридрих выдержал паузу, словно надеясь, что его aides-de-camp скажут хотя бы слово.
Но, видя, что оба хранят молчание, он продолжил:
– Я рассчитывал, как известно вам обоим, на то, что если он достаточно долгое время будет оставаться отшельником, народ потребует, чтобы я занял его место, а он тихо отречется от престола. И то, что происходит сейчас, нарушает мои планы.
– Я знаю, ваше королевское высочество, это крайне трудно, – заговорил наконец Генри, – но, быть может, если мы устраним девушку, то он вернется к своему прежнему поведению, которое вполне вас устраивало.
– Ею я займусь позже, – прорычал принц. – С ней вполне может произойти досадный несчастный случай. Например, она выпадет из окна или утонет в озере. На девчонку можно не обращать внимания.
– Но если она перестанет путаться под ногами, – стоял на своем Генри, – это может привести к тому, что король вернется к политике изоляции.
– Уже слишком поздно, – резко бросил принц. – Я слишком долго ждал. Я намерен стать королем, и ничто не сможет мне помешать.
Он взглянул сначала на одного aides-de-camp, а потом на другого.
– Очень хорошо. Поскольку я не могу допустить, чтобы вы все испортили, то сделаю это сам. Все, что нам нужно сделать, – это открыть окно как раз позади его стула, и это продемонстрирует всем, как именно убийцы проникли в библиотеку и убили короля, пока он работал над своей книгой.
– Ваше королевское высочество очень умны, – заметил Генри, а второй aide-de-camp пробормотал нечто нечленораздельное в знак согласия.
– Итак, все решено, – удовлетворенно заявил принц Фридрих, – и мы сделаем это сегодня же вечером, как только стемнеет. Если нам повезет, короля никто не хватится до самого утра, когда придет время проводить его в спальню.
Он вновь окинул библиотеку взглядом.
Титания поспешно отвернулась, чтобы по какой-нибудь роковой случайности принц не разглядел блеск ее глаз между позолоченных листьев.
Затем Фридрих перевел взгляд на письменный стол.
На губах его заиграла неприятная улыбка, словно он уже видел своего сводного брата мертвым и знал, что сам стал королем Велидоса.
Резко повернувшись на каблуках, он вышел из библиотеки, и двое aides-de-camp последовали за ним, закрыв за собой дверь.
Титания до сих пор не могла поверить в то, что только что услышала.
Она дрожала от ужаса.
Ей было настолько страшно, что еще долго после ухода принца Фридриха с подручными она не могла пошевелиться.
Неужели он действительно вознамерился собственноручно убить короля? И она тоже должна погибнуть неким загадочным образом от его руки?
Замысел был подлым и коварным, и девушка поняла, что предотвратить его может один-единственный человек на свете – она сама.
Теперь надо сделать так, чтобы ни одна живая душа не увидела, как она выходит из библиотеки, поскольку кто-нибудь может случайно обмолвиться об этом принцу Фридриху, и если он заподозрит, что она подслушала его, то, вне всякого сомнения, немедленно убьет ее.
Был только один способ не дать этому случиться – оставаться на этом самом месте вплоть до возвращения короля.
Каждая минута ожидания растянулась для нее на целый час.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.